Download  Print this page

GE 18 Use And Care & Installation Manual

Top-mount no-frost
Hide thumbs


UseandCare & Installation Guide
English Version
Version française
Versión en español
Safety Instructions
Operating Instructions, Tips
Automatic Icemaker....................................11
Food Storage Suggestions ......................6, 7
Ice Dispenser .........................................12, 13
Icemaker Accessory Kit..............................11
Power Saver Switch.......................................5
Shelves .........................................................8, 9
Storage Drawers ..........................................10
Temperature Controls ...................................5
Care and Cleaning
Behind the Refrigerator..............................14
Cleaning—Inside and Outside ...............14
Drawer and Cover Removal...............14, 15
Light Bulb Replacement.............................15
Moving & Vacation......................................16
Rollers .............................................................17
Under Refrigerator.......................................14
Water Filter Accessory ...............................11
Water Supply to Icemaker.........................16
GE Appliances
Problem Solver
Normal Operating Sounds .....................25
More questions ?...In the United States call
GE Answer Center® 800.626.2000
In Canada consult your local telephone
directory for the Camco Service Center
Adapter Plug .................................................18
Electrical Requirements .............................18
Extension Cords ...........................................18
Reversing the Door Swing .................21–24
Water Line Installation ........................19, 20
Consumer Services
Appliance Registration..................................2
Model and Serial Numbers ..........................2
Warranty for Canadian Customers .........29
Warranty for U. S. Customers.......Back Cover
Top-Mount No-Frost
Models 18, 19, 21, 22, 24 and 25
.................2, 4



  Summary of Contents for GE 18

  • Page 1 Water Line Installation ...19, 20 Consumer Services Appliance Registration...2 Model and Serial Numbers ...2 Warranty for Canadian Customers ...29 Warranty for U. S. Customers...Back Cover ...25–27 Normal Operating Sounds ...25 ...18–24 ...2, 4 Top-Mount No-Frost Models 18, 19, 21, 22, 24 and 25...
  • Page 2: Model And Serial Numbers

    You’ll see it in this easy-to-use guide and you’ll hear it in the friendly voices of our customer service staff. Best of all, you’ll experience these values each time you open your refrigerator. That’s important, because your new refrigerator will be part of your family for a long time.
  • Page 3: Safety Instructions

    • Do not allow children to climb, stand or hang on the shelves in the refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves. • If your old refrigerator is still around the house but not in use, be sure to remove the doors. This will reduce the possibility of danger to children.
  • Page 4 With the purchase of your new GE appliance, receive the assurance that if you ever need information or assistance from GE, we’ll be there. All you have to do is call! GE Answer Center® In the United States: 800.626.2000 Whatever your question about any GE major appliance, GE Answer Center® information service is available to help. Your call—and your question—will be answered promptly and courteously.
  • Page 5: Power Saver Switch

    To reduce the amount of electricity required to operate your refrigerator, push switch to the POWER SAVER setting. This turns off the unit in your refrigerator that prevents moisture from forming on the outside. With this unit turned off, moisture may form on the outside of your refrigerator, especially when the weather is humid.
  • Page 6: Food Storage Suggestions

    FOOD STORAGE SUGGESTIONS Use these storage times as guidelines for good eating quality. The type of packaging used and the storage temperatures will affect how long food will keep in the refrigerator. Refrigerator Foods DAIRY PRODUCTS Butter 1–2 weeks Milk & cream 1 week after the “sell by”...
  • Page 7 Refrigerator Foods Time Since vegetables remain fresh longest in a moist environment, they should be stored in the Fresh FRESH VEGETABLES drawer with the control on the “Vegetables” setting. If the drawers are full, store vegetables in plastic bags or plastic containers to prevent moisture loss.
  • Page 8: Shelves

    Porta-Bins on the Doors (on some models) Adjustable Porta-Bins on fresh food and freezer compartment doors can easily be carried from the refrigerator to the work area. To remove: Slide Porta-Bin forward on molded supports until it comes completely out of the door.
  • Page 9 To open, push the latch up and pull the bin handle forward. To avoid damaging the refrigerator, make sure the bin is closed and latched before closing the refrigerator door. 2 Pull forward Dishes and lids are safe for use in microwave ovens, refrigerators, freezers, and are dishwasher-safe.
  • Page 10: Storage Drawers

    The “Fresh Meats Zone” is at the top left side of the refrigerator. You must use one of these slots to keep the drawer in the coldest zone. This allows air from the freezer to circulate around the drawer to keep it very cold.
  • Page 11: Automatic Icemaker

    If your refrigerator did not come already equipped with an automatic icemaker, an Icemaker Accessory Kit is available at extra cost. Check the back of the refrigerator for the specific icemaker kit needed for your model. Features vary by model...
  • Page 12: Ice Dispenser

    Spills are caught in the (7) spill shelf. Before Using Your Icemaker and Dispenser If your refrigerator is operated before the water connection is made, remove the ice storage bin and make sure the icemaker feeler arm is in the STOP (up) position.
  • Page 13 To Use the Dispenser Set the selector switch to ICE CUBES or CRUSHED ICE. Press the rim of the glass gently but firmly against the rubber- cushioned cradle. To stop dispensing, release pressure from the cradle and hold the glass under the chute to catch the last bits of ice or droplets of water.
  • Page 14: Under Refrigerator

    Cleaning—Inside Inside the fresh food and freezer compartments should be cleaned at least once a year. Unplug the refrigerator before cleaning. If this is not practical, wring excess moisture out of sponge or cloth when cleaning around switches, lights or controls. Apply an appliance wax polish to the inside surface between the doors.
  • Page 15: Light Bulb Replacement

    To remove the drawers, lift the front up slightly and pull the drawer straight out. To replace either bulb, unplug the refrigerator from its electrical outlet, remove light shield, unscrew the bulb when cool, and replace it with a similar size bulb. Frame...
  • Page 16: Water Supply To Icemaker

    Water Supply to Icemaker (on some models) If your refrigerator has an icemaker, or if you plan to add an icemaker later, the icemaker will have to be connected to a cold water line. A water supply kit containing copper tubing, shutoff valve, fittings and instructions is available at extra cost from your dealer or GE Service and Parts Centers.
  • Page 17: Clearances

    2. Rollers should be adjusted so the refrigerator is firmly positioned on the floor and does not wobble. 3. Rollers allow you to move the refrigerator away from the wall for cleaning. Do install it on a floor strong enough to support it fully loaded.
  • Page 18: Adapter Plug

    Use of an adapter plug will increase the clearance needed for the back of the refrigerator. Electrical Requirements The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate. This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires.
  • Page 19: Water Line Installation

    • Power drill, unless you have a self-piercing valve. • Copper tubing, 1/4 outer diameter to connect the refrigerator to the water supply. Be sure both ends of the tubing are cut square. To determine how much copper tubing you need: measure the distance from the water valve on the back of the refrigerator to the water supply pipe.
  • Page 20: Behind The Refrigerator

    MOVE THE REFRIGERATOR BACK TO THE WALL. Arrange the coil of copper tubing so that it does not vibrate against the back of the refrigerator or against the wall. Tubing clamp...
  • Page 21: Reversing The Door Swing

    • 3/8 socket and ratchet (a 6-point socket is recommended) TO REMOVE THE DOORS GENERAL a. Unplug the refrigerator from its electrical outlet. b. Empty all door shelves, including the dairy compartment. CAUTION: Do not let either door drop to the floor.
  • Page 22 REVERSING THE DOOR SWING TO REVERSE HARDWARE ON CABINET TRANSFER BOTTOM HINGE BRACKET TO THE LEFT. a. Remove the base grille. Grasp it at the bottom and pull it straight out. Bottom right b. Using a Torxdriver, remove the hinge bracket and plastic washer from the bottom right side of the cabinet.
  • Page 23 When reinstalling handle… • Attach handle to right side of door with screws at top, under handle plug, and, if refrigerator has a long handle, with screw at bottom of door. TO THE RIGHT. Left Side...
  • Page 24 REVERSING THE DOOR SWING TO REHANG FRESH FOOD DOOR Plastic washer a. Lower bottom socket of fresh food door onto pin on bottom hinge bracket. Be sure washer is in place. b. Tilt door toward cabinet and gently push door under center hinge bracket and align with the hole in the center hinge bracket.
  • Page 25: Normal Operating Sounds

    Depending on the placement of the refrigerator in your kitchen, you may want to place a piece of rubber backed carpet under the refrigerator to reduce the noise. Evaporator Fan You may hear air being forced through the cabinet by the fan.
  • Page 26 • If interior light is not on, refrigerator may not be plugged in at wall outlet. • If plug is secure and the refrigerator still fails to operate, plug a lamp or a small appliance into the same outlet to determine if there is a tripped circuit breaker or burned out fuse.
  • Page 27: If You Need Service

    • Move the power saver switch to the moisture setting. • Too frequent or too long door openings. • In humid weather, air carries moisture into refrigerator when doors are opened. • Foods with strong odors should be tightly covered.
  • Page 28 NOTES...
  • Page 29: Models 18, 19, 21, 22, 24 And

    CONSUMER WARRANTY FIRST YEAR CAMCO warrants the replacement or repair of all parts of this Refrigerator which prove to be defective in material or workmanship, for one year from the date of purchase. Such parts will be repaired or replaced at the option of Camco without charge, subject to the terms and conditions set out below.
  • Page 31 Guide d’utilisation et d’entretien Conseils de sécurité Mode d’emploi et conseils Bacs...40 Clayettes ...38, 39 Commutateur d’économie d’énergie ...35 Conservation des aliments...36, 37 Distributeur de glaçons ...42, 43 Kit de machine automatique à glaçons...41 Machine à glaçons ...41 Réglages de température ...35 Entretien et nettoyage Alimentation en eau...46 Dégagement ...47...
  • Page 32 Bienvenue à la famille GE. Nous avons confiance en nos produits de qualité et notre service fiable. Vous le constaterez en lisant ce guide facile à utiliser, et vous l’entenderez dans la voix amicale de notre personnel du service à la clientèle. Avant tout, vous apprécierez ces valeurs chaque fois que vous ouvrez la porte de votre réfrigérateur.
  • Page 33: Conservez Ces Instructions

    CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. AVERTISSEMENT—Lorsque vous utilisez le réfrigérateur, observez toujours certaines précautions de base, notamment : • N’utilisez le réfrigérateur que pour son usage prévu, comme décrit dans le présent guide. •...
  • Page 34 Lorsque vous achetez un nouvel électroménager GE, soyez assuré que vous pouvez toujours compter sur GE pour obtenir de l’aide ou de l’information. Il suffit de nous appeler! Centre de réponse GE® Lorsque vous avez des questions au sujet d’un électroménager GE, le Centre de réponse GE® est en mesure de vous aider. On répondra rapidement et avec courtoisie à...
  • Page 35 RÉGLAGES DE TEMPÉRATURE Les commandes de température de votre réfrigérateur ont des lettres et des chiffres. Réglez initialement la commande du congélateur sur “C” et la commande du réfrigérateur sur “5.” La commande du réfrigérateur maintient les températures dans le réfrigérateur. Amener la commande du réfrigérateur sur “OFF”...
  • Page 36: Conservation Des Aliments

    CONSERVATION DES ALIMENTS Employez ces périodes de conservation comme lignes directrices pour bonne qualité des aliments. Le type d’emballage utilisé et les températures de conservation auront un effet sur le temps de conservation possible dans le réfrigérateur. Temps de Aliments réfrigération PRODUITS LAITIERS Beurre...
  • Page 37 Temps de Aliments réfrigération Parce que les légumes gardent la fraîcheur plus longtemps dans un environnement humide, ils doivent être LÉGUMES FRAIS conservés dans le Bac à fruits et à légumes avec la commande sur “Vegetables” (légumes). Si les bacs sont pleins, conservez les légumes dans les sacs de plastique ou les récipients de plastique pour conserver l’humidité.
  • Page 38 La disposition de vos clayettes Les clayettes du compartiment réfrigérateur et Soulevez et congélateur sont réglables. dégagez Pour retirer une clayette : Faites-la basculer par l’avant, puis soulevez-la en la tirant pour la libérer des crémaillères de la paroi arrière du réfrigérateur. Casier à...
  • Page 39 Système “Quick Serve” (sur certains modèles) Ces plats pratiques à couvercles transparents servent à la conservation des aliments, à la cuisson et au service. Ils s’installent dans la porte du réfrigérateur ou du congélateur. On peut les retirer ou les replacer au besoin, ou les replacer sur une ou l’autre des portes de la même façon qu’un balconnet amovible.
  • Page 40 Bacs à fruits et à légumes Les bacs de rangement en bas du réfrigérateur sont conçus pour assurer les niveaux d’humidité élevés nécessaires à la plupart des légumes et des niveaux d’humidité inférieurs nécessaires à la plupart des fruits. Lors de la remise en place des bacs, poussez-les toujours à fond. La durée de stockage dépend du type d’aliment et de sa condition lorsqu’il est mis dans le bac.
  • Page 41 Votre machine à glaçons produit huit glaçons par cycle—environ 100 glaçons dans une période de 24 heures, selon la température du congélateur, la température ambiante, la fréquence d’ouverture de la porte et d’autres conditions d’utilisation. Si votre réfrigérateur Machine est utilisé avant que la à...
  • Page 42 DISTRIBUTEUR DE GLAÇONS Fonctionnement du distributeur de glaçons Lorsque le sélecteur est réglé sur ICE CUBES (glaçons)… (1) la machine à glaçons automatique remplit (2) le bac à glaçons. (3) Pousser sur le levier de distribution de glace active (4) la vis sans fin motorisée qui fait tomber les glaçons dans un verre par (5) le conduit.
  • Page 43 Pour utiliser le distributeur Réglez le sélecteur sur ICE CUBES (glaçons) ou sur CRUSHED ICE (glace concassée). Appuyez le bord du verre doucement mais fermement contre le levier de distribution recouvert de caoutchouc. Pour arrêter la distribution de glaçons, relâchez la pression sur le levier de distribution et tenez le verre sous le conduit pour attraper les derniers morceaux de glace ou les gouttelettes d’eau.
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage—extérieur Essuyez soigneusement le bac de trop-plein du distributeur de glaçons (sur certains modèles) pour éviter les taches d’eau si des renversements arrivent. Vous pouvez éliminer les dépôts calcaires laissés par l’eau en trempant le bac dans du vinaigre non dilué. Il est également possible d’utiliser un adoucisseur d’eau en pâte non précipitant (de type Calgon) dilué...
  • Page 45 Deux bacs (sur certains modèles) 1. Déposez le bac le plus loin de la porte. 2. Déposez l’autre bac. Sur modèles avec une clayette de porte inférieure qui bloque l’autre bac, glissez l’autre bac vers le centre et retirez-le. 3. Déposez le couvercle en verre. Penchez-vous, soulevez l’avant du couvercle en verre et en même temps tirez-le en avant...
  • Page 46 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Départ en vacances Si vous partez pour peu de temps, retirez les aliments périssables du réfrigérateur et laissez-le réglé au réglage habituel. Si la température ambiante descend sous 16 °C (60 °F), suivez les mêmes instructions que pour une absence prolongée. Si vous vous absentez pour une longue période, retirez les aliments et débranchez le réfrigérateur.
  • Page 47 EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où la température ambiante descendra au-dessous de 16 °C (60 °F) parce qu’il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir les températures convenables. Pour faciliter l’installation, assurer une bonne ventilation et permettre l’accès aux prises d’eau et d’électricité, dégagez les espaces suivants : Côtés...3/4 (19 mm)
  • Page 48 Branchement électrique Pour votre propre Méthode sécurité, cet appareil recommandée doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise murale ordinaire à...
  • Page 49 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU ATTENTION : • Si vous utilisez votre réfrigérateur avant que la conduite d’eau soit raccordée, assurez-vous que le bras régulateur de la machine à glaçons est à la position ARRÊT (relevé). • N’installez pas le tuyau de la machine à glaçons dans un endroit où...
  • Page 50 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU c. Fixez le robinet Bride d’arrêt à la conduite d’eau froide à l’aide Robinet d’une bride. d’arrêt à brides d. Serrez les vis de la bride jusqu’à ce que la rondelle Conduite d’eau froide d’étanchéité...
  • Page 51 RÉVERSIBILITÉ DES PORTES REMARQUE : LES PORTES DES MODÈLES À DISTRIBUTEUR DE GLAÇONS NE SONT PAS RÉVERSIBLES. Lorsque vous inversez le sens d’ouverture des portes : • Lisez l’ensemble des instructions avant de commencer. • Manipulez les pièces avec précaution pour éviter de rayer la peinture.
  • Page 52 REVÉRSIBILITÉ DES PORTES INVERSION DE LA VISSERIE DE MONTAGE TRANSFERT DU SUPPORT DE CHARNIÈRE INFÉRIEURE À GAUCHE. a. Retirez la grille inférieure. Saisissez-la par le bas et tirez droit vers vous. En bas à droite b. Retirez, à l’aide d’un tournevis Torx, le support de charnière et la rondelle du bas du côté...
  • Page 53 POUR CHANGER LE CÔTÉ DES POIGNÉES DE PORTES Haut Côté gauche TRANSFERT DE LA POIGNÉE DE PORTE DE RÉFRIGÉRATEUR À DROITE. Pour retirer la poignée... • Retirez l’embout de poignée en introduisant le couteau à mastic sous son bord et enlevez la vis qui se trouve en-dessous.
  • Page 54 RÉVERSIBILITÉ DES PORTES POUR REMETTRE EN PLACE LA PORTE DE RÉFRIGÉRATEUR Rondelle en plastique a. Abaissez la douille de la porte de réfrigérateur sur le gond du support de charnière inférieure. Vérifiez que la rondelle est en place. b. Inclinez la porte vers la carrosserie et poussez-la doucement sous Rondelle en...
  • Page 55: Bruits De Fonctionnement Normaux

    BRUITS DE FONCTIONNEMENT NORMAUX Ces bruits sont normaux et sont dûs à l’opération à haut rendement. Machine à glaçons (sur certains modèles) De temps en temps vous entendrez des glaçons lorsqu’ils tombent dans le bac. Commande de température et minuterie de dégivrage Ces pièces peuvent produire un bruit quand vous faites marcher ou éteindre le...
  • Page 57 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE GLAÇONS LENTS À GELER • La porte peut avoir été laissée ouverte. • Réglez la commande du congélateur à une température plus froide. ODEUR/SAVEUR • Videz et lavez le bac à glaçons. ANORMALE DES • Des aliments non emballés hermétiquement dans le réfrigérateur et/ou le GLAÇONS •...
  • Page 58 SI VOUS AVEZ BESOIN DE RÉPARATIONS Si vous avez besoin de réparations, consultez la section Service à la clientèle. Nous sommes fiers de notre service de réparation et désirons vous donner satisfaction. Si pour quelque raison que ce soit vous n’êtes pas satisfait du service après- vente dont vous avez bénéficié, voici la marche à...
  • Page 59 NOTES...
  • Page 60 Pour de plus amples renseignements sur la présente garantie, veuillez prendre contact avec : Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., Service après-vente, 2645 Skymark Avenue, Mississauga (Ontario) L4W 4H2 GARANTIE DU CLIENT (pour la clientèle au Canada) Modèles de 18, 19, 21, 22, 24 et 25...
  • Page 61: Table Of Contents

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de operación, consejos Controles de temperatura ...65 Dispensador de hielo ...72, 73 Entrepaños ...68, 69 Gavetas para guardar ...70 Interruptor para ahorrar electricidad ...65 Juego de accesorios para el dispositivo automático para hacer hielo...71 Máquina automática de hacer hielo...71 Sugerencias para guardar alimentos..66, 67 Cuidado y limpieza Accesorio para el filtro de agua...71...
  • Page 62 Bienvenido a la familia GE. Somos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en servicio fiable. Se verá en esta guía fácil de leer y lo oirá en las voces amables de nuestro servicio a los clientes. Lo mejor de todo, se recibirá estos valores cada vez que se abra el refrigerador.
  • Page 63: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. ATENCION: Al usar este aparato tome siempre las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • Use este aparato sólo para los fines que se describen en esta Guía de uso y de cuidado. •...
  • Page 64: Ge Answer Center

    Estaremos Con Usted Con la compra de su nuevo aparato GE recibirá la seguridad de que si alguna vez necesita información o asesoría de GE, estaremos a su disposición. ¡Todo lo que tiene que hacer es llamar! En GE Answer Center® se habla español. GE Answer Center®...
  • Page 65: Controles De Temperatura

    CONTROLES DE TEMPERATURA Los controles de temperatura del conservador tienen letras y números. Primero, ponga el control del congelador a “C” y el control de los alimentos frescos a “5.” El control de los alimentos frescos mantiene las temperaturas de todo el conservador.
  • Page 66 SUGERENCIAS PARA GUARDAR ALIMENTOS Use estos tiempos para guardar alimentos como líneas directivas para buena calidad. El tipo de envoltura usado y las temperaturas de conservación afectarán el tiempo de conservación posible en el refrigerador. Tiempo de Alimentos refrigeración PRODUCTOS LACTEOS Mantequilla 1–2 semanas Leche y nata...
  • Page 67 Tiempo de Alimentos refrigeración Porque los vegetales conservan la frescura más tiempo en un medio ambiente húmedo, se deben almacenar VEGETALES FRESCOS en la Gaveta para la fruta y los vegetales con el control en “Vegetables” (vegetales). Si las gavetas están llenas, almacene los vegetales en bolsas de plástico o contenedores de plástico para conservar la humedad.
  • Page 68: Entrepaños

    Cómo volver a acomodar los entrepaños Los entrepaños del Levante compartimiento de alimentos y saque frescos y del congelador son ajustables. Para sacar los entrepaños: Incline el entrepaño en la parte del frente, levántelo y sáquelo de las guías en la pared trasera del refrigerador.
  • Page 69 El sistema “Quick Serve” (en algunos modelos) Se trata de las fuentes para cocinar, servir y almacenar con tapaderas durables transparentes que entran en una rejilla de la puerta del compartimiento de alimentos frescos o del compartimiento del congelador. Las fuentes se pueden sacar y volver a poner en la rejilla según las necesidades y la rejilla se puede colocar en cualquier puerta de la misma manera como los recipientes.
  • Page 70: Gavetas Para Guardar

    Gavetas de la fruta y los vegetales Las gavetas de almacenaje en el fondo del compartimiento de los alimentos frescos están diseñadas para proveer los niveles altos de humedad requeridos por la mayoría de los vegetales y los niveles bajos de humedad requeridos por la mayoría de las frutas. Cuando vuelva a colocar las gavetas, empuje siempre completamente hacia dentro.
  • Page 71: Juego De Accesorios Para El Dispositivo Automático Para Hacer Hielo

    MAQUINA AUTOMATICA DE HACER HIELO La máquina de hacer hielo producirá ocho cubos por ciclo— aproximadamente 100 cubos en un período de 24 horas, dependiendo de la temperatura del compartimiento del congelador, de la temperatura ambiente, del número de veces que abra la puerta y otras condiciones de uso.
  • Page 72 Como funciona el dispensador de hielo Cuando el interruptor de selección esté en la posición ICE CUBES (cubos de hielo)... (1) La máquina automática de hacer hielo llena el (2) recipiente de almacenamiento. (3) Empujando la tablilla de goma se activa (4) la barrena del motor que lleva los cubos de hielo hasta el vaso a través del (5) conducto de vertido.
  • Page 73 Para utilizar el dispensador Ponga el interruptor de selección a ICE CUBES (cubos de hielo) o a CRUSHED ICE (hielo triturado). Presione el borde del vaso suave pero firmemente en el apoyador de goma con mecanismo amortiguador. Para parar la distribución, deje ir la presión del apoyador, y aguante el vaso debajo del conducto de vertido para que pueda recoger los últimos trozos de hielo o las últimas gotas...
  • Page 74: Atrás Del Refrigerador

    Limpieza—exterior El entrepaño con protección contra derramamiento del dispensador de hielo (en algunos modelos) se deberá secar inmediatamente para evitar que se perfore si ocurren derramamientos en exceso. El agua que queda en la charola puede dejar depósitos que pueden quitarse remojando con vinagre sin diluir. Es posible usar también una pasta de suavizante de agua que no cause precipitaciones (por ejemplo, Calgon) y agua, o una cucharadita (5 ml) de polvo de ácido cítrico por pinta de agua caliente de la llave.
  • Page 75: Cambio De Foco

    Dos gavetas (en algunos modelos) 1. Saque la gaveta que está más alejada de la puerta. 2. Saque la otra gaveta. En modelos con un entrepaño inferior que bloquea la otra gaveta, deslice la otra gaveta hacia el centro y retírela. 3.
  • Page 76 Preparación para vacaciones Para las vacaciones más cortas, saque los alimentos perecederos y deje los controles en los ajustes habituales. Sin embargo, si se espera que la temperatura ambiente baje a menos de 60 °F (16 °C), siga las mismas instrucciones que se ofrecen para períodos largos de vacaciones.
  • Page 77: Espacio Libre

    UBICACION DEL REFRIGERADOR No instale el refrigerador donde las temperaturas rebasen los 60 °F (16 °C), ya que no podrá mantener las temperaturas adecuadas. Se recomienda dejar suficiente espacio libre a fin de facilitar la instalación, permitir la adecuada circulación de aire y poder efectuar las conexiones eléctricas y de fontanería.
  • Page 78: Instalación

    REQUERIMIENTOS DE LA INSTALACION IMPORTANTE…POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE Cómo conectar la electricidad Para su seguridad Método recomendado personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra. El cable eléctrico de este aparato está equipado con una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un contacto estándar de pared de tres salidas (tierra) para reducir al mínimo la...
  • Page 79 INSTALACION DE LA TUBERIA DEL AGUA PRECAUCION: • Si utiliza el refrigerador antes de conectar la tubería del agua, asegúrese de que la varilla de contacto de la máquina de hacer hielo permanezca en la posición “STOP” (PARADA—hacia arriba). • No instale el tubo de la máquina de hacer hielo en sitios en donde la temperatura pudiera descender por debajo del punto de congelación.
  • Page 80 INSTALACION DE LA TUBERIA DEL AGUA Abrazadera c. Una la llave de paso al del tubo tubo de agua fría con la abrazadera de tubo. Llave de d. Apriete los tornillos paso de la abrazadera hasta que la arandela obturadora empiece a dilatarse.
  • Page 81: Para Cambiar El Modo De Apertura De La Puerta

    PARA CAMBIAR EL MODO DE APERTURA DE LA PUERTA NOTA: Las puertas en modelos de dispensador no pueden cambiar su modo de apertura. Cuando cambie el modo de apertura de la puerta: • Lea las instrucciones por completo antes de empezar.
  • Page 83 PARA CAMBIAR LOS TIRADORES DE LA PUERTA Superior Inferior Lado izquierdo TRANSFIERA EL TIRADOR DE LA PUERTA DE LOS ALIMENTOS FRESCOS A LA DERECHA. Para sacar el tirador... • Saque el taco del tirador utilizando un cuchillo de enmasillar por debajo del extremo, y saque el tornillo de debajo.
  • Page 84 PARA CAMBIAR EL MODO DE APERTURA DE LA PUERTA PARA VOLVER A COLOCAR LA PUERTA DE LOS ALIMENTOS FRESCOS Arandela de plástico a. Sitúe el encaje inferior de la puerta de los alimentos frescos en la clavija del soporte inferior de la bisagra. Asegúrese de que la arandela esté...
  • Page 85 SONIDOS NORMALES DE LA OPERACION Estos sonidos son normales y causados por alta eficiencia. Máquina de hacer hielo (en algunos modelos) Oirá de vez en cuando los cubos de hielo cayendo al recipiente. Control de temperatura y control de tiempo de descongelamiento Estas partes pueden producir un sonido al encenderse o...
  • Page 87: Servicios Al Consumidor

  • Page 88 NOTAS...
  • Page 89: Garantía

    • Pérdida de alimentos a causa de averías. LA EMPRESA QUE OTORGA LA GARANTIA NO ES RESPONSABLE DE DAÑOS CONSECUENTES. Modelos de 18,19, 21, 22, 24 y 25 Impreso en los Estados Unidos...
  • Page 90 NOTAS...
  • Page 91 NOTAS...
  • Page 92: What Is Covered

    • Damage to product caused by accident, fire, floods or acts of God. • Loss of food due to spoilage. WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Top-Mount No-Frost 18, 19, 21, 22, 24 and 25 Models Printed in the United States...

This manual is also suitable for: