Little Giant CURP-20ULS User Manual page 8

Little giant ladder water pump user manual
Table of Contents

Advertisement

TOUTE AUTRE PERTE INDIRECTE OU ACCESSOIRE) RÉSULTANT
DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISATION DE LA
POMPE, ET L'ACHETEUR CONVIENT QU'IL NE DISPOSE
D'AUCUN AUTRE RECOURS. L'acheteur doit s'assurer que la pompe
convient à l'usage projeté; il assume aussi tout risque et toute
responsabilité relativement à cet usage.
Certaines juridictions ne permettent pas la limitation de la durée
d'une garantie ou l'exclusion ou la limitation de responsabilité pour
des dommages indirects ou accessoires. Par conséquent, il est pos-
sible que la limitation ou l'exclusion indiquée précédemment puisse
ne pas être applicable. Cette garantie vous donne des droits particuliers
et peut-être d'autres, dépendamment des juridictions en vigueur.
Le code national de l'électricité et autres codes semblables
d'autres pays exigent l'installation d'un interrupteur avec mise à la
terre (GFI) sur le circuit d'alimentation de la fontaine pour toute
installation dont la tension est supérieure à 15 volts. Nous offrons
de tels interrupteurs (avec différentes longueurs de fil) et nous
recommandons que chaque pompe soit reliée à un interrupteur
de ce type.
GARANTIA LIMITADA
El producto que Little Giant le ofrece está garantizado a estar en
perfectas condiciones al momento de salir de la fábrica. El producto
está garantizado contra materiales y fabricación defectuosa por
un período de 12 meses (una garantía de 90 días para los
Modelos: 1-AA-OM, GKPK-SC, PP-1, PPS-1, PP-12, PPS-12, PP-230
y Cooler King) desde la fecha en la cual fue comprada por el
usuario. No hay garantía contra el gasto del cepillo del Modelo 35-
OM e impulsor o leva en los Modelos PP-1, PP12 y PP-230.
Cualquier producto que falle por alguna de las dos razones ante-
riores y que esté dentro del período de garantía será reparado o
reemplazado a opción de Little Giant y éste será el único remedio
del comprador. Para nuestros clientes en los ESTADOS UNIDOS
CONTINENTALES: Por favor, devolver la unidad defectuosa, con
el porte pagado, a la fábrica en 301 North MacArthur Blvd., Oklahoma
City, OK 73127-6616. Todo producto defectuoso devuelto bajo la
garantía será cuidadosamente inspeccionado para determinar la
causa de la falla antes de aprobar la garantía. Para nuestros clientes
ubicados en otros lugares; no es económico devolver la bomba a la
fábrica para que ésta sea inspeccionada, debido a los impuestos y
al flete.
Por favor, devuelva la unidad defectuosa a cualquier distribuidor o
vendedor autorizado con una breve explicación por escrito del
problema. Si no existen señas aparentes de abuso por parte del
cliente, la unidad será reemplazada o reparada. Si se produce
una disputa sobre el reemplazo de la bomba, el distribuidor o
vendedor debe separar los artículos y retenerlos para que sean
inspeccionados por un representante de Little Giant Pump
Company o avisarle a la fábrica de los detalles del problema para
que la fábrica disponga de las acciones necesarias y resuelva el
reclamo de la garantía.
DESAUTORIZACION: LA GARANTIA ANTERIOR ES UNA GARANTIA
EXCLUSIVA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA
For Parts or Repair, please contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.888.572.9933
For Technical Assistance, please contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.888.956.0000
Pour des Parties ou la Réparation, entrez s'il vous plaît en contact . . . . . . . . .1.888.572.9933
Pour l'Aide Technique, entrez s'il vous plaît en contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.888.956.0000
Para Partes o la Reparación, por favor póngase en contacto . . . . . . . . . . . . . .1.888.572.9933
Para la Ayuda Técnica, por favor póngase en contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.888.956.0000
8
EXPRESA. CUALQUIER GARANTIA IMPLICADA (INCLUYENDO
PERO NO LIMITADO A CUALQUIER GARANTIA IMPLICADA DE
COMERCIALIZACION O APTITUD PARA PROPOSITO PARTICU-
LAR) EN LA MEDIDA EN QUE SE PUEDA APLICAR A UNA
BOMBA, QUEDARA LIMITADA EN DURACION A LOS PERIODOS
DE GARANTIAS PROPORCIONADOS ANTERIORMENTE.
La garantía será declarada NULA si se encuentran cualesquiera
de las siguientes condiciones:
1. El alojamiento sellado del motor abierto.
2. El producto conectado a un voltaje que no es el indicado en
la placa principal.
3. El cable cortado a menos de tres pies (0,91 m.).
4. Se permitió que la bomba opere en seco (envío de fluido cortado).
5. La bomba empleada para hacer circular cualquier otra sustancia
que no sea agua.
6. Abuso del producto por parte del cliente.
Cualquier declaración oral acerca del producto hecha por el
vendedor, fabricante, representantes o cualquiera de las partes,
no constituyen garantías, el usuario no debe confiarse de ellas, y
no forman parte del contrato de compra-venta. La única obligación
del vendedor y del fabricante y el único remedio para el comprador,
será la reposición y/o reparación del producto por parte del fabri-
cante bajo las condiciones descritas anteriormente.
NI EL VENDEDOR NI EL FABRICANTE SE HACEN RESPONS-
ABLES DE NINGUNA LESION, PERDIDA O DAÑO, DIRECTO,
INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUYENDO, PERO SIN LIMI-
TARSE A, DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO
A GANANCIAS PERDIDAS, VENTAS PERDIDAS, DAÑOS A PER-
SONAS O PROPIEDADES O CUALQUIER OTRA PERDIDA INCI-
DENTAL O CONSECUENTE), QUE RESULTE DEL USO O DE LA
IMPOSIBILIDAD DEL USO DEL PRODUCTO, Y EL COMPRADOR
ACUERDA QUE NO EXISTE OTRO REMEDIO DISPONIBLE PARA
EL. Antes de usar, el usuario debe determinar si el producto se
adapta al uso deseado, y el usuario asume todos los riesgos y
responsabilidades en relación a ello.
Algunos estados y países no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, de manera que las limitaciones
o exclusiones anteriores podrían no tener aplicación en su caso.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted podría
disponer también de otros derechos que varían de un estado a
otro y de un país a otro.
El Código Eléctrico Nacional (en los Estados Unidos) y códigos
similares en otros países requieren un Interruptor de circuito de
falla de conexión a tierra (GFCI) para ser instalado en el circuito
secundario que suministra equipo de fuente calibrado por encima
de 15 voltios. En el almacén se encuentran GFCI de 115 voltios
(con varias longitudes de cable), y recomendamos que cada
bomba sea usada con un GFCI.
www.LittleGiant.com
customerservice@lgpc.com
©Copyright 2005 Little Giant Pump Co.
Form 998086 — 12/2005
Little Giant Print Services

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Vcma-10Vcma-15Vcma-20Vcma-10 seriesVcma-20 seriesVcma-10s ... Show all

Table of Contents