Infanttech ALWAYS IN VIEW 1000-GD Instruction Manual

Video baby monitor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
A
L
W
A
Y
S
I
N
V
I
E
W
A
L
W
A
Y
S
I
N
V
I
E
W
™ VIDEO BABY MONITOR
For car, home, and On the Go!
[Model numbers 1000-GD; 1000-ZB; 1000-SG]
PLEASE READ THE FOLLOWING
INSTRUCTIONS AND WARNINGS
CAREFULLY BEFORE USING YOUR
ALWAYS IN VIEW™ BABY MONITOR.
KEEP THIS INSTRUCTION MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE.
For Technical Support call [855-422-2983]
or email us at contact@infanttech.com.
For use with Children from birth to toddlers.
WARNING:
Adult installation required.
*Plush style may vary
Thank you for purchasing Infanttech's Always In View™ video baby monitor for car, home,
and on the go. This unique monitor allows parents to safely operate a vehicle by reducing
the need to turn around while driving. Your Always In View™ will allow you to monitor your
baby while he or she is facing backwards in a rear passenger seat. This versatile monitor can
be used at home, and you can take it with you wherever you go. Additionally, your Always In
View™ can also be used when your baby becomes a toddler and is facing forward in the rear
passenger seat . This unit is a digital video monitor that easily attaches to the dashboard
window of any vehicle, with a convenient car adapter charger, and a camera installed in a
soft plush that can be secured in various locations in the backseat. Both the monitor and
camera are equipped with a rechargeable battery.
Please note, that use of the Always In View™ does not replace a driver's need to obey
all traffic and safety laws and use reasonable safety precautions while driving to
minimize distracted driving.
CAUTION:
KEEP SMALL PARTS OUT OF CHILD'S REACH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ALWAYS IN VIEW 1000-GD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Infanttech ALWAYS IN VIEW 1000-GD

  • Page 1 Adult installation required. *Plush style may vary Thank you for purchasing Infanttech’s Always In View™ video baby monitor for car, home, and on the go. This unique monitor allows parents to safely operate a vehicle by reducing the need to turn around while driving. Your Always In View™ will allow you to monitor your baby while he or she is facing backwards in a rear passenger seat.
  • Page 2: Battery Warning

    Dispose of exhausted batteries properly. • Use only the original rechargeable battery pack. Warranty is void if other batteries are used. Please contact Infanttech for a replacement battery, contact information can be found at the end of the instruction booklet. CAUTION:...
  • Page 3 Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTE: Use only the original rechargeable battery or approved battery replacement. Warranty void if other batteries are used. Please contact infanttech for replacement battery, contact information can be found at the back of the instruction booklet.
  • Page 4 QUICK REFERENCE FOR DAILY OPERATION After your initial set up (see instructions below), follow these easy steps for optimal performance of your Always in View monitor: In the car 1. Always use the safety buckle straps of the plush camera and adjust to fit snugly on any headrest posts the plush camera is mounted on.
  • Page 5 QUICK REFERENCE FOR DAILY OPERATION (Continued) On the Go 1. Simply unwrap and unbuckle the camera from the headrest posts of your vehicle. 2. Unclip the monitor from the bracket and carry your Always in View with you. 3. When you step inside any home you are visiting, simply place the camera plush pointing towards the location you want to view.
  • Page 6: Features And Components

    FEATURES AND COMPONENTS Monitor (Front View): Power Button Anti-glare LED Screen Power LED Indicator Always In View Monitor (Side View): Suction Cup Mount on Charging Port Monitor Bracket Monitor Bracket...
  • Page 7 FEATURES AND COMPONENTS (Continued) Monitor (Back View): Pairing/ Sync port Volume Control Bracket Slot Camera Plush (Front View): Camera Mounted in Nose so you can see your child Internal Bendineck technology for optimal viewing positioning Super Velcro and safety buckle straps on Paws for ease of mounting...
  • Page 8 FEATURES AND COMPONENTS (Continued) Camera Plush (bottom View): Velcro to access Charging Port and Battery Pack Battery Pack inside the Plush: Power Indicator LED USB Charging Port Push ON/Off Button...
  • Page 9 ACCESSORIES 2-Port USB Car Charger (1) AC adapters (1) 3Ft AND 7Ft USB Cables (1 of Each) Monitor mount w/ suction cup (1) NOTE: Style and designs may vary from pictures Contents: 1-Plush with Camera 1- 1400Mah Lithium ion Battery (in plush camera) 1- 4.3"...
  • Page 10 PAIRING MONITOR SCREEN AND CAMERA Your camera and monitor should be paired when opening, if not, please follow these steps: Pair Mode Camera 1: 1. Turn on monitor by holding down the power button for 3-5 seconds. 2. On the right side of the monitor there is a pinhole label “Pair”. With a paperclip, poke the hole to press pairing button.
  • Page 11 SET UP & USE FOR CAR: Monitor : (Charge for 8-10 hours prior to first use) Step 1: Plug both camera plush and monitor screen. Red charging lights will turn off to indicate a full charge. Step 2: Attach the mounting bracket to the back of the monitor slot and secure at top of monitor.
  • Page 12 SET UP & USE FOR CAR (Continued) : Step 4: Press On/Off button for 5 seconds to turn monitor On. Step 5: unvelcro bottom of plush and push On/Off button for 3-5 seconds until green light turns on. Reclose velcro. Push On/Off button Step 6: Once the camera and monitor are on, they will pair.
  • Page 13 SET UP & USE FOR CAR (Continued): Camera in Plush: (Charge for 8-10 hours prior to first use): For rear facing seat installation for Infants: Step 7: Wrap plush’s arms around the backseat headrest posts in front of car seat and attach palms together with the Velcro and attach the safety buckle straps and pull for a snug fit around the headrest posts.
  • Page 14 SET UP & USE FOR CAR (Continued) : Step 8: Adjust plush’s head by flexing the internal bendi-neck for optimal viewing. Step 9: B efore you are ready to drive, make sure you have adjusted all of your vehicle’s options such as seats, mirrors, seatbelts, and the position of the camera in the plush facing your child.
  • Page 15 SET UP & USE FOR HOME 1. Find optimal location for the camera. a. Ideally, find a location that will be close to an electrical outlet for charging purposes. b. Note: If using in the nursery, do not place the camera in the crib .
  • Page 16: Battery Charging

    BATTERY CHARGING : Monitor Connect USB adapter to the monitor, the light will be red. Once charging is complete, the RED light will turn OFF. Monitor screen indicates battery charge. Camera Connect USB adapter to the camera, the light will be red. Once charging is complete, the RED light will turn OFF.
  • Page 17: Problem Solving

    PROBLEM SOLVING : Monitor View or Sound No Sound coming from speaker No Video • Make sure both units are • Check the DC power or battery powered on. on the camera. • Make sure the camera and • Set Volume to a higher setting. monitor are in effective range.
  • Page 18 PROBLEM SOLVING (Continued) : Accidentally tried Pairing camera and monitor while camera is On, or Camera is not charging • Open up battery pack in plush animal. • Remove battery for at least 15 seconds to reset unit. (will need a Phillips screw driver) •...
  • Page 19 24 hours a day at customerservice@infanttech.com. Infanttech warranty Policy Infanttech will repair or replace your unit free of charge for 90 days from the date of purchase if the unit is defective in workmanship or materials. To claim your repair/replacement, the product must be returned to Infanttech along with a copy of the original purchase receipt.
  • Page 20 Gracias por su compra del Always In View™ video baby monitor for car, home, and on the go de Infanttech. Este monitor de características únicas permite que los padres puedan mejorar la seguridad al conducir vehículos, dado que reduce la necesidad de voltearse para mirar hacia atrás mientras se está...
  • Page 21 • Utilice exclusivamente el paquete original de baterías recargables La garantía quedará anulada si se utilizan otras baterías. Comuníquese con Infanttech cuando necesite baterías de reemplazo. La información de contacto se puede encontrar al final del folleto de instrucciones. PRECAUCIÓN:...
  • Page 22 PRECAUCIÓN: Todo cambio o modificación del equipo que no haya sido aprobado previamente por Infanttech podría anular la licencia que tiene el usuario para operar este equipo. NOTA: Este equipo fue sometido a pruebas y demostró que cumple con los límites de los dispositivos digitales de la Clase A, establecidos en la Parte 15 de las reglas de la FCC estadounidense.
  • Page 23 REFERENCIA RÁPIDA PARA LA OPERACIÓN DIARIA Después de la instalación original del equipo (vea las instrucciones más adelante), siga estos sencillos pasos para obtener el desempeño óptimo de su monitor Always in View En el auto 8. Asegúrese de que siempre se utilicen los amarres de seguridad del muñeco de peluche, con las hebillas ajustadas de modo que el muñeco quede bien ajustado en el apoyacabezas correspondiente.
  • Page 24 REFERENCIA RÁPIDA PARA LA OPERACIÓN DIARIA (continuación) Llévalo contigo 5. Desenvolver y desabrochar la cámara de los postes de reposacabezas de su vehículo. 6. Desenganche el monitor desde soporte y lleve su Always in View con usted. 7. Cuando entras en cualquier casa que se visita, simplemente coloque la de peluche apuntando la cámara hacia donde desee ver.
  • Page 25 CARACTERÍSTICAS, FUNCIONES Y COMPONENTES Monitor (vista frontal): Botón de encendido Anti-reflejo pantalla LED Indicador LED de alimentación Always In View Monitor (Vista lateral): Montaje de la succión de la Copa en el soporte de monitor Puerto de carga soporte de monitor...
  • Page 26 CARACTERÍSTICAS, FUNCIONES Y COMPONENTES (continuación) Monitor (Vista posterior): puerto de sincronización control de volumen soporte para ranura Cámara Peluche (vista frontal): Cámara montada en la nariz para que pueda ver a su hijo Tecnología Bendineck interna para capacidades de posición visualización óptimas velcro y seguridad hebilla de correas en las patas...
  • Page 27 CARACTERÍSTICAS, FUNCIONES Y COMPONENTES (continuación) Cámara Peluche (Vista abajo): cremallera para acceder a Puerto de carga y paquete de batería Paquete de la batería dentro de la peluche: Indicador LED de Puerto de carga USB alimentación Botón de encendido / apagado Presione...
  • Page 28 ACCESORIOS Cargador para auto, de 2 puertos USB (1) Adaptador de CA (1) Cable USB de 3 pies (0,9 m) Y Base con ventosa para la TAMBIÉN cable USB de 7 pies unidad del conductor (1) (2,1 m) (1 de cada uno) NOTA: El diseño de su equipo podría ser distinto del mostrado aquí...
  • Page 29 Sincronización del Pantalla de Monitor y de la cámara : La cámara y el monitor deben ser sincronizados cuando se abre la caja, si no, por favor, siga estos pasos: Modo de sincronización de la cámara 1 Presione durante 3-5 segundos el botón de encendido/apagado del monitor para encenderla.
  • Page 30 CONFIGURACIÓN Y USO PARA EL COCHE: Unidad del conductor : (recárguela durante 8-10 horas antes de utilizarla por primera vez) Paso 1: Conecte el peluche cámara y la pantalla del monitor. Luces de carga roja se apagará para indicar una carga completa. Paso 2: Fije el soporte de montaje a la parte trasera de la unidad del conductor y asegurar en la cima del monitor.
  • Page 31 CONFIGURACIÓN Y USO PARA EL COCHE (continuación) : Paso 4: Presione durante 3-5 segundos el botón de encendido/apagado del monitor del conductor para encenderla. Paso 5: unvelcro parte inferior de de peluche y presione Botón de encendido / Apagado durante 3-5 segundos hasta que la luz verde se enciende. Cerrar de velcro.
  • Page 32 CONFIGURACIÓN Y USO PARA EL COCHE (continuación): Cámara en el peluche: (recárguela durante 8-10 horas antes de utilizarla por primera vez) CONFIGURACIÓN CON EL BEBÉ MIRANDO HACIA ATRÁS : Paso 7: Rodee con los brazos del peluche los postes apoyacabezas del asiento en el que se encuentra el asiento para bebés y una los brazos en las palmas con la tira de Velcro.
  • Page 33 CONFIGURACIÓN Y USO PARA EL COCHE (continuación) Paso 8: Flexione el cuello del peluche a fin de ajustar la posición de la cabeza y lograr una vista óptima. Paso 9: Antes de proceder a conducir el vehículo, asegúrese de haber ajustado todas las opciones de su vehículo, como la posición de los asientos, espejos, los cinturones de seguridad y la correcta posición de la cámara del peluche frente al bebé.
  • Page 34 CONFIGURACIÓN Y USO POR LA CASA 5. Encontrar la ubicación óptima para la cámara. a. Idealmente, encontrar un lugar que sea cerca de un enchufe eléctrico para cargar b. Note: Si se utiliza en el vivero, no coloque la cámara en la cuna .
  • Page 35: Recarga De La Batería

    RECARGA DE LA BATERÍA Unidad del conductor Conecte el adaptador USB a la unidad del conductor; la luz se encenderá de color rojo. Una vez finalizada la recarga, la luz se apagará. La pantalla de la unidad del conductor muestra el nivel de carga de la batería. Cámara Conecte el adaptador USB a la cámara;...
  • Page 36: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS : Monitor Ver o sonido No se escucha sonido en el No se ve la imagen de video • Inspeccione la alimentación de altavoz electricidad de CC o de la • Asegúrese de que ambas batería a la cámara. unidades estén encendidas.
  • Page 37 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación) : Recepción débil o ausencia de recepción • Asegúrese de que ambas unidades estén encendidas. • Acerque el peluche a la unidad del conductor. • Compruebe que las baterías de la unidad del conductor y del peluche estén bien cargadas.
  • Page 38 Política de garantía de Infanttech Solutions, Inc. Infanttech Solutions, Inc reparará o reemplazará su equipo sin costo durante 90 dias a partir de la fecha de compra si presenta defectos de mano de obra o materiales. Para presentar solicitudes de reparación/reemplazo, se debe enviar de vuelta el producto a Infanttech Solutions junto con una copia del recibo original de compra.
  • Page 39 Merci d’avoir fait l’achat du Always In View™ baby monitor for car, home, and on the go d’Infanttech. Ce moniteur unique permet aux parents de conduire un véhicule en toute sécurité en éliminant le besoin de se retourner pendant la conduite. Ce moniteur polyvalent peut être utilisé...
  • Page 40 Disposer des piles vides convenablement. • N’utiliser que le bloc-piles rechargeable d’origine. La garantie est annulée si d’autres piles sont utilisées. Veuillez communiquer avec Infanttech pour obtenir une pile de rechange (les coordonnées se trouvent à la fin du livret d’instructions). MISE EN GARDE:...
  • Page 41 REMARQUE : Utiliser le bloc-piles rechargeable fourni ou une pile de rechange approuvée. La garantie est annulée si d’autres piles sont utilisées. Veuillez communiquer avec Infanttech pour obtenir une pile de rechange (les coordonnées se trouvent à la fin du livret d’instructions).
  • Page 42 RÉFÉRENCE RAPIDE POUR L’USAGE QUOTIDIEN Une fois l’installation initiale (voir les instructions ci-dessous), suivre la marche à suivre simple pour obtenir un rendement optimal de la part du moniteur Always in View : dans la voiture 16. S’assurer que les sangles avec boucle de sécurité sur la peluche de la caméra sont toujours utilisées et ajustées pour bien se fixer sur l’appui-tête.
  • Page 43 RÉFÉRENCE RAPIDE POUR L’USAGE QUOTIDIEN (SUITE) Sur la Route 9. déballer et déboucler la caméra à partir des messages d'appui-tête 10. Détachez le moniteur du support et transporter votre Always In View avec vous 11. Lorsque vous entrez dans ne importe quelle maison vous visitez, il suffit de placer la peluche de la caméra pointant vers l'emplacement que vous souhaitez afficher.
  • Page 44: Caractéristiques Et Composants

    CARACTÉRISTIQUES ET COMPOSANTS Moniteur (Vue de face): Bouton d'alimentatio Anti- éblouissement écran LED Voyant d'alimentati Always In View Moniteur (Vue latérale): Support à ventouse sur le Port de charge moniteur Support le moniteur Support...
  • Page 45 CARACTÉRISTIQUES ET COMPOSANTS (SUITE) Moniteur (Vue arrière): Port Sync Contrôle du volume support fente Caméra Peluche (Vue de face): Caméra montée dans le nez afin que vous puissiez voir votre enfant Technologie interne Bendineck pour des capacités de visualisation optimales Super Velcro et la sécurité...
  • Page 46 CARACTÉRISTIQUES ET COMPOSANTS (SUITE) Caméra Peluche (Voir en bas): Velcro pour accéder à Port de charge et batterie Batterie à l'intérieur du peluche: Indicateur Port de charge USB d'alimentation LED Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt...
  • Page 47 ACCESSOIRES Chargeur de voiture à 2 ports USB (1) Adaptateurs CA (1) Câbles USB de 3 pi et 7 pi (1 chacun) Support de moniteur avec ventouse (1) REMARQUE : Le style et la conception peuvent varier des images. Contenu: 1 –...
  • Page 48 SYNCHRONISATION MONITEUR ET LA CAMÉRA Votre caméra et le moniteur doivent être synchronisés lors de l'ouverture boîte, si non, se il vous plaît suivez ces étapes: Mode d'appairage Caméra 1 : 9. Allumez moniteur en appuyant sur le bouton d'alimentation pendant 3- 5 secondes.
  • Page 49 INSTALLATION ET UTILISATION POUR VOITURE: Moniteur: (charger pendant 8-10 heures avant la première utilisation) Étape 1: Bouchez les deux en peluche de la caméra et l'écran du moniteur. Témoin de charge rouge se éteint pour indiquer une charge complète Étape 2: fixer l’équerre de fixation dans la fente au dos du moniteur. Support de montage L'arrière du moniteur;...
  • Page 50 INSTALLATION ET UTILISATION POUR VOITURE (suite) : Étape 4: tenir le bouton d’alimentation pendant 5 secondes pour allumer le moniteur. Étape 5: défaire la velcro de la peluche et allumer la caméra en plaçant l’interrupteur à la position Marche en appuyant sur le bouton d'alimentation pendant 3-5 secondes jusqu'à...
  • Page 51 INSTALLATION ET UTILISATION POUR VOITURE (suite): Caméra dans la peluche: (charger la caméra 8-10 heures avant la première utilisation) INSTALLATION SUR UN SIÈGE FAISANT FACE VERS L’ARRIÈRE : Étape 7: placer les bras de la peluche autour des postes de l’appui-tête du siège du passager arrière en face du siège d’auto pour bébé...
  • Page 52 INSTALLATION ET UTILISATION POUR VOITURE (suite) Étape 8: ajuster la tête de la peluche à l’aide des tiges flexibles pour un visionnement optimal. Étape 9: a vant de conduire, s’assurer que toutes les options du véhicule sont ajustées, comme les sièges, les miroirs, les ceintures de sécurité et la position de la caméra dans la peluche qui fait face à...
  • Page 53 INSTALLATION ET UTILISATION POUR LA MAISON : 9. Trouvez l'emplacement optimal pour la caméra. a. Idéalement, trouver un emplacement qui sera à proximité d'une prise électrique pour charger. 10. Remarque: Si vous utilisez la pépinière, ne pas placer la caméra dans la crèche. (Les câbles doivent être d'au moins 3 mètres de votre bébé).
  • Page 54: Chargement De La Batterie

    CHARGEMENT DE LA BATTERIE : Moniteur Brancher l’adaptateur USB sur le moniteur, le voyant sera rouge. Une fois la charge terminée, le voyant rouge éteint. L’écran du moniteur indique la charge de la pile. Caméra Brancher l’adaptateur USB sur la caméra, le voyant sera rouge. Une fois la charge terminée, le voyant rouge s’éteint.
  • Page 55: Résolution De Problème

    RÉSOLUTION DE PROBLÈME : Surveiller View ou sonore Aucun son ne sort du haut-parleur Aucun signal vidéo • S’assurer que les deux unités • Vérifier l’alimentation CC ou la pile de la caméra. sont allumées. • S’assurer que la distance entre •...
  • Page 56 RÉSOLUTION DE PROBLÈME (suite) : Réception faible ou aucune réception • S’assurer que les deux unités sont allumées. • Rapprocher la peluche du moniteur. • S’assurer que la pile du moniteur et celle de la peluche sont chargées. Tentative d’appariement accidentelle alors que la caméra et le moniteur sont allumés ou l'appareil photo n'est pas en charge •...
  • Page 57 Politique relative à la garantie d’Infanttech Solutions, Inc. Infanttech s’engage à réparer ou remplacer sans frais une unité dans les 90 jours à partir de la date d’achat si l’unité est défectueuse à cause de la main-d’œuvre ou des matériaux. Pour demander une réparation ou un remplacement, le produit doit être retourné...

This manual is also suitable for:

Always in view 1000-zb1000-sg always in view

Table of Contents