IN TRO D U C C IÓ N INTRODU CTI ON Gracias por comprar la nueva encuadernadora Fastback ® Merci d’avoir acheté votre nouveau relieur Fastback ® Modelo 20. Esta máquina de escritorio, confiable y de modèle 20! Cette machine de bureau facile d’utilisation fáci uso encuaderna documentos y libros de hasta 350 et fiable relie vos documents et livres contenant jusqu’à...
IN TRO D U C TIO N Thank you for purchasing your new Fastback ® Model 20 binder! This easy to use, reliable desktop machine binds documents and books of up to 350 sheets of paper in sizes from 5 1/2” to 12” (13.97 cm to 30.48 cm) long. You will be able to bind soft cover documents, perfectback (paperback) books, and hard cover books.
D ÉB ALL ER LA M ACHI NE D ESEMB A LAJE D E LA M ÁQ U INA 1. En lisant cela, vous avez déjà probablement ouvert 1. Al momento de leer esto, es probable que ya haya l’emballage et la boîte plate au-dessus de la machine. abierto el empaquetado y la caja plana sobre la máquina.
U N PAC K IN G T HE M ACH I NE 1. By reading this you have probably already opened the packaging and opened the fl at box that was on top of the machine. 2. Remove the large foam piece from the top of the machine.
INS TAL LATION IN STALAC IÓ N 1. Vérifi ez que l’interrupteur situé à l’arrière gauche de 1. Verifi que que el interruptor de encendido en la parte la machine soit en position d'arrêt (en appuyant sur posterior izquierda de la máquina esté apagado (Off) (debe presionarse el lado “O”...
SETT IN G U P 1. Verify that power switch located at the back left side of the machine is Off (the ‘O’ side of the switch should be depressed). 2. Remove the plastic wrapped Book Rest and 3 Cooling Rack Rests from the fl at box. Unwrap by fi rst unfolding the side fl ap to your left, then fl ipping the set over from left to right, removing each exposed plastic piece along the way.
ÉTAPES SIMPLES PASOS SENCILLOS Étapes simples pour relier facilement les livres Pasos sencillos para una perfecta 1. Lorsque la machine est prête, glissez vos feuilles encuadernación de libros. taquées à droite dans l’emplacement supérieur. 1. Una vez que la máquina esté lista, coloque 2.
EASY STEPS Easy Steps to Perfectly Bound Books 1. When the machine is ready, slide your tamped papers to the right in the top recess. 2. Press the green BIND button. 3. Insert a binding strip into the side of machine. 4.
RELIU R E EN CUAD ER N ACIÓ N Una vez que la máquina se caliente emitirá un sonido y Une fois que la machine est en température, vous la pantalla le indicará los pasos a seguir para confeccionar entendrez un signal sonore et l’affichage vous indiquera su libro.
B IND IN G Once the machine warms up, a beep will sound and the display will prompt you through the steps to make a book. These helpful machine prompts are noted below. 1. Before inserting your pages in the binder, make sure they are all aligned by tapping them firmly on a hard flat surface to ensure that the edges of the paper are even.
Page 13
RELIU RE - SU I TE ENCUADERNACIÓN - CONTINUACIÓN 6. Ubique el libro en la rejilla de enfriamiento. Placez le livre dans le support de Retire el documento encuadernado y ubíquelo de refroidissement. Retirez le document relié et forma tal que el lomo quede hacia arriba en la rejilla placez-le, dos vers le bas, dans le support de de enfriamiento durante 2-3 minutos.
Page 14
B IN D ING - C O N TIN U ED If you want to bind a book that has a length different from your purchased strip, you can hand cut your strip to match that document’s length. However, it is very important that you insert the side with the adhesive gap first (fig.
C ON SE I LS POU R DE ME I LL EUR S C ON SEJO S PA R A OB TEN ER U N A R ÉSU LTAT S P ER FEC TA EN C UA D ER N AC I Ó N 1) Bordes uniformes 1) Bords réguliers Antes de encuadernar un documento, asegúrese de...
TIP S FOR B EST B IND ING RE SU LT S 1) Even edges Before binding a document, be sure that the pages are even. Tap the document several times on the top of the machine vigorously. The pages in your book will be just as even as how you prepare them for binding.
Page 17
CONSEIL S PO U R D E MEIL LE UR S C ONS E JOS PAR A OB TE NE R UNA PE R - RÉS ULTATS -Sui te FE C TA E NC UAD E R NACI Ó N – (C o nt.) 5) Recyclage 4) Enfriamiento Les documents Fastback sont recyclables –...
Page 18
TI PS FOR B E ST B I NDI N G R E SU LTS -C o nt’d 6) Color Copies Color copies from newer copy machines that don’t use fuser oil can be bound with the Model 20. Copies from older copiers using fuser oil and certain digitally printed papers should have the pages prepared with our Splitter...
MISE A JO U R ED ICIÓ N Vous avez besoin de modifier vos livres déjà reliés ? Necesita editar sus libros ya encuadernados? La Le relieur Fastback vous permet d’ajouter ou retirer encuadernadora Fastback le permite agregar o quitar des pages de vos livres reliés - ce qui signifie que vous páginas de libros encuadernados, lo que significa que pouvez apporter quelques modifications légères à...
ED ITIN G Need to edit your already bound books? The Fastback binder allows you to add or remove pages from bound books - meaning you can make minor revisions to your documents. So when you realize you’ve put the wrong page in, don’t worry, follow these easy steps: Go to the Main Menu and select Edit.
Perfectback, vous pouvez créer des livres pourvus cintas Perfectback puede elaborar libros con gráficos d’illustrations continues sur une couverture enveloppante ! continuos en la tapa blanda con solapas! Vous aurez besoin d’une raineuse Powis Parker ™ pour plier Requerirá una Powis Parker Scorer ™...
– where the front cover, spine, and back cover are all one piece. With our Perfectback strips you can create books with continuous graphics on your wraparound soft cover! You will need a Powis Parker Scorer ™ to crease your covers.
Page 23
Asegúrese de que sobre una cantidad suficiente como d’en faciliter l’ouverture. (schéma 19) La conception unique de la raineuse Powis Parker vous permet de para que envolver las páginas del documento a los déterminer le bon emplacement des rainures de votre lados.
Page 24
(fi gure 19) The unique design of the Powis Parker Scorer allows you to determine the proper location of the scores on your cover so your spine title is centered.
Page 25
FABRIQUER U N LIV RE C RE AC I ÓN DE U N L IB RO VIII VIII PERF ECTBACK ™ sui t e PE R FE C TBAC K™ (C o nt.) 10a. Pliegue la portada de modo que se ajuste bien sobre la resma de hojas que conformará...
Page 26
M AK I NG A P E RFE CTB ACK ™ BO O K VIII co nt ’d For cover binding using a Perfectback™-TA strip only: 8b. Pick up your bound document from the cooling rack. Peel off the release papers from the spine, fi rst from one side of FIGURE 20 the book and then from the other side.
Powis Parker, acceda a las opciones del Menú Principal que d’autres produits Powis Parker ; vous pouvez accéder à ces figuran en la pantalla. (diag. 24) options à...
Page 28
Edit your pages, or get more information about using this machine or other Powis Parker products; you can access these choices through the Main Menu on the display. (fig. 24)
Page 29
Préparation du dos (split paper) Seleccione esta configuración si necesita encuadernar Sélectionnez ce paramètre lorsque vous avez besoinde hojas preparadas con Powis Parker Splitter. Esta es una relier des feuilles préparées à l’aide du Powis Parker magnífica solución para trabajar con papeles difíciles de Splitter.
Page 30
Other Products You can see the entire Powis Parker line of table top binders, printers and support products as well as our extensive line of strips and covers – everything you need...
D ISPOSICIÓN DEL MEN Ú A FFICHAGE D U M EN U - S ui t e L AYO U T - Co n ti n u ació n Paramètres Confi guración Pour les travaux de reliure spécialisés, vous voudrez Para trabajos de encuadernación especializados puede peut-être ajuster les paramètres de la machine.
MEN U LAYO U T - C o n tin ue d Settings For specialized binding jobs, you may wish to adjust the machine’s settings. On the Main Menu press the cursor button to navigate to the right until the SETTINGS selection appears.
Page 33
D ISP O S IC IÓ N D EL MEN Ú LAYO U T - A FFICHAGE D U M EN U - S ui t e C o n tin u a ci ó n Bande Pour les bandes Super Strips et Perfectback, vous voudrez Envoltura de Cinta Si emplea Super Strips y cintas Perfectback puede peut-être modifier la manière dont la bande enveloppe votre livre.
Page 34
MEN U L AYO U T - C o n tin ue d Strip Wrap For Super Strips and Perfectback strips you may want to change how the strip wraps around your book. Usually the Super Strip is centered on the book’s spine, so it wraps around the book equally on the front and on the back.
E NTR E TIEN MA N TEN IMIENTO PRECAUCIÓN: ¡Los ensamblajes internos pueden estar AVERTISSEMENT : Les assemblages internes a elevadas temperaturas!. Siga todas las precauciones. Las peuvent devenir très chauds ! Veuillez bien suivre partes internas se limpian mejor cuando aún están tibias. No toutes les précautions.
MA IN TEN AN C E WARNING: Internal assemblies can get extremely hot! Follow all precautions. The internal parts clean best while still warm, however, always turn off the machine and wait 5 minutes before cleaning. Use the heat protective glove. Usually little maintenance attention is necessary for your binder: cleaning is required if you see adhesive buildup on an operating part or when a strip has become jammed inside.
Page 37
EN TRETIEN - S uit e M AN T E N I M I E N TO - C o n t i n u a c i ó n Déplacez la courroie arrière droite afin de soulever le Coloque la platina frontal de calentamiento su posición plaque avant jusqu’à...
Page 38
MA IN TEN AN C E - Co n ti n u e d 7. Return the front heating platen to its original position when finished cleaning. 8. Close the machine by releasing the left rear lever and pressing down on both sides of the cover until the latch clicks and locks in position.
Page 39
ENTRET IEN - S uit e MA N TEN IM IEN TO - C o ntin u aci ó n Retire la cinta atascada 6. Afin de nettoyer la barre de soutien arrière, tirez-la vers 1. Lleve el interruptor de encendido a Off y retire los vous et enfoncez la barre frontale en même temps.
Page 40
MA IN TENA N CE - C o n ti n u e d Removing a jammed strip 1. Turn the power switch to Off and remove any books from the Cooling Rack. 2. Open the machine by pushing the eraser end of a pencil (or similar object) through the hole in the lower right corner of the machine (figure 32) until the machine cover pops open slightly.
RÉ SOLUTION DE S PROB L ÈMES SO LU C IÓ N D E P RO B LEMA S En cas d’erreur, veuillez d’abord mettre la machine hors Si se presenta una condición de error, primero apague el interruptor tension. Puis ouvrir la machine. Vérifiez qu'elle soit bien propre, de encendido y luego abra la máquina.
P RO B LEM S O LV IN G If an error condition occurs, first turn the Power Switch to Off, then open the machine. Inspect it for cleanliness, a jammed strip, or foreign matter that may have become lodged inside. Check that the machine is clean and free of foreign material or a jammed strip.
S ÉCU RI TÉ SEG U R IDA D PRECAUCIÓN: ¡Las partes internas pueden estar a ATTENTION: les pièces internes peuvent devenir très altas temperaturas! No intente abrir la máquina cuando chaudes ! Ne tentez pas d’ouvrir la machine lorsqu’elle est esté...
D ÉPAN NAGE E T S UPPORT XIII XIII SERV ICIO Y SO P O RT E T ECHNI Q UE Remplacement de cartes SD Reemplazo de Tarjeta SD Des mises à jour de logiciels seront disponibles de temps Las actualizaciones de software estarán disponibles en temps et sont faciles à...
Page 46
XIII S ERV ICE A N D SU P P O RT SD Card Replacement Software upgrades will be available from time to time and are easily installed by replacing the SD card. To install the latest features follow these steps: Turn the machine Off.
Page 47
XIII XIII S ERV ICIO Y SO P O RT E S E RV I C E T E C H N I Q U E E T D É PA N N AG E Commander des pièces détachées Encargo de repuestos Pour commander des kits d'accessoires ou des accessoires Para solicitar el Equipos de Accesorios Embalados Modelo 20 Fastback®, veuillez utiliser les numéros de commande suivants...
XIII SERV IC E A N D S U P PO RT Ordering Spare Parts To order Model 20 Boxed Accessory Kits or Accessory Kit parts, please use the following order numbers when speaking with your authorized Fastback® representative: Part Description Part Number Accessory Kit, Common K-208717...
SP EC IFICAT IO N S Power Requirements FB20: 120V (110-125VAC) 50-60 Hz, 10A FB20E: 230V (220-240 VAC) 50-60Hz, 5A Recommended Operating Temperature and Humidity 15 to 36 degrees (C), 59 to 95 degrees (F)5 to 80% RH non condensing Approved by: UL, CUL and CE Machine Dimensions: 23”...
Need help?
Do you have a question about the Fastback 20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers