Elektrický tlakový hrnec 0131 NÁVOD K OBSLUZE Elektrický tlakový hrnec je určen k vaření pokrmů jako jsou polévky, rýže, dušené pokrmy, guláš a všechny ostatní pokrmy, které se dají vařit v tradičním tlakovém hrnci nebo v nádobách na dušení. Po vložení ingrediencí umožňuje hrnec automatické vaření dle zvoleného programu bez nutnosti nastavení...
Page 6
– Nepoužívejte vnitřní nádobu samostatně bez tlakového hrnce (např. k přípravě potravin na el./plynovém/indukčním/halogenovém sporáku nebo horkovzdušné/mikrovlnné/parní troubě). – Neumisťujte spotřebič na nestabilní, křehké a hořlavé podklady (např. skleněné, papírové plastové, dřevěné-lakované desky a různé tkaniny/ubrusy). – Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí a v dostatečné...
Page 7
Elektrický hrnec je vybaven mnoha funkcemi, které zajišťují jeho bezpečný provoz. 1) Bezpečnostní systém uzavírání a otevírání víka Dokud je v nádobě tlak, bezpečnostní systém (tj. pojistka aretace víka) zabraňuje otevření víka. 2) Snímač teploty Tlakový hrnec registruje vnitřní teplotu a v závislosti na ní automaticky reguluje intenzitu ohřívání.
Page 8
DISPLEJ – ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ Po uvedení tlakového hrnce do provozu se na displeji objeví základní nastavení (tj. program Rýže - - - -), rozsvítí se displej a ozve se zvukový signál (1× pípnutí). Zobrazené informace na displeji Zahájeno přihřívání již hotových potravin V nádobě...
III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte tlakový hrnec a veškeré příslušenství. Umístěte hrnec na rovný a suchý povrch (např. kuchyňský stůl), ve výšce minimálně 85 cm, mimo dosah dětí. Před prvním použitím umyjte části, které přijdou do styku s potravinami, v teplé vodě s přídavkem saponátu, důkladně...
Page 10
– Během provozu lze na displeji sledovat průběh postupu programu. S postupem programu se číslice nastaveného času postupně snižují po 1 minutě. – Pokud potřebujete po skončení vaření potravinu uchovat v teplém stavu (např. před servírováním), stiskněte tlačítko Zrušit a následně stiskněte tlačítko Udržování teploty (na displeji se zobrazí...
Page 11
POZOR - Během provozu lze na displeji sledovat průběh postupu programu. S postupem programu se číslice nastaveného času postupně snižují po 1 minutě. - Navolený čas lze kdykoliv ukončit stisknutím tlačítka Zrušit. Pečení dortů Tlakový hrnec umožňuje také pečení dortového korpusu. Připravte si dortovou směs dle níže uvedeného receptu, nalejte ji do vnitřní...
Page 12
POZOR – Nezapomeňte, že vnitřní nádoba C a vnitřní část víka B jsou horké! – Pokud jste v tlakovém hrnci vařili polévku, po ukončení vaření nevypouštějte ihned páru ven, protože spolu s odcházející párou by mohlo dojít také k vystříknutí tekutiny. Počkejte, až...
Page 13
IV. ÚDRŽBA Před každou údržbou spotřebič odpojte vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky! Tlakový hrnec čistěte až po jeho vyhladnutí! Čištění provádějte pravidelně po každém použití! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky (např. ostré předměty, škrabky, chemická rozpouštědla, ředidla, žíravé prostředky na čištění trub nebo jiná rozpouštědla)! Vnější...
Page 14
V. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ Hrnec nefunguje Není připojeno napájení Zkontrolujte přívod, vidlici a el. zásuvku Těsnění B5 není na svém místě Umístěte těsnění správně na místo ve víku Zkontrolujte těsnění B3 a případně Víko nelze nasadit ho očistěte (viz. Údržba) Pojistný...
CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY – Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní. VÝROBCE: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Česká republika.
Elektrický tlakový hrniec 0131 NÁVOD NA OBSLUHU Elektrický tlakový hrniec je určený na varenie pokrmov ako sú polievky, ryža, dusené pokrmy, guláš a všetky ostatné pokrmy, ktoré sa dajú variť v tradičnom tlakovom hrnci alebo v nádobách na dusenie. Po vložení ingrediencií umožňuje hrniec automatické varenie podľa zvoleného programu bez nutnosti nastavenia hodnôt času, alebo umožňuje vopred nastaviť...
Page 17
– Nepoužívajte vnútornú nádobu samostatne bez tlakového hrnca (napr. na prípravu potravín na el./plynovom/indukčnom/halogénovom šporáku alebo teplovzdušnej/mikrovlnej/parnej rúre). – Neumiestňujte spotrebič na nestabilné, krehké a horľavé podklady (napr. sklenené, papierové plastové, drevené-lakované dosky a rôzne tkaniny/obrusy). – Spotrebič používajte iba v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr.
Page 18
Elektrický hrniec je vybavený mnohými funkciami, ktoré zaisťujú jeho bezpečnú prevádzku. 1) Bezpečnostný systém uzatvárania a otvárania veka Dokiaľ je v nádobe tlak, bezpečnostný systém (tj. poistka aretácie veka) zabraňuje otvoreniu veka. 2) Snímač teploty Tlakový hrniec registruje vnútornú teplotu a v závislosti na nej automaticky reguluje intenzitu ohrievania.
Page 19
DISPLEJ – ZÁKLADNÉ NASTAVENIA Po uvedení tlakového hrnca do prevádzky sa na displeji objaví základné nastavenie (tj. program Rýže (Ryža) - - - -), rozsvieti sa displej a ozve sa zvukový signál (1× pípnutie). Zobrazené informácie na displeji Zahájené prihrievanie už hotových potravín (Pozor: platí...
Page 20
III. PRÍPRAVA A POUŽITIE Odstráňte všetok obalový materiál, vyberte tlakový hrniec a všetko príslušenstvo. Umiestnite hrniec na pevný rovný a suchý povrch (napr. kuchynský stôl), vo výške minimálne 85 cm, mimo dosahu detí. Pred prvým použitím umyte časti, ktoré prídu do styku s potravinami, v teplej vode s prídavkom saponátu, dôkladne opláchnite čistou vodou a vytrite do sucha, prípadne nechajte oschnúť.
Page 21
– Počas prevádzky ide na displeji sledovať priebeh postupu programu. S postupom programu sa číslice nastaveného času postupne znižujú po 1 minúte. – Ak potrebujete po skončení varenia potravinu uchovať v teplom stave (napr. pred servírovaním), stlačte tlačidlo Zrušit (Zrušiť) a následne stlačte tlačidlo Udržování teploty (Udržiavanie teploty) (na displeji sa zobrazí...
Page 22
POZOR – Počas prevádzky ide na displeji sledovať priebeh postupu programu. S postupom programu sa číslice nastaveného času postupne znižujú po 1 minúte. – Navolený čas ide kedykoľvek ukončiť stlačením tlačidla Zrušit (Zrušiť). Pečenie tort Tlakový hrniec umožňuje tiež pečenie tortového korpusu. Pripravte si tortovú zmes podľa nižšie uvedeného receptu, nalejte ju do vnútornej nádoby C, nasaďte a zaistite veko.
Page 23
3) Uchopte veko za držadlo D1, pomaly ním otočte proti smeru hodinových ručičiek až do krajnej polohy, následne ho smerom nahor zložte a odložte. POZOR: na vnútornej ploche veka môžu zostať zvyšky horúcej vody! Použite vhodné ochranné pomôcky (napr. utierku, ochranné...
Page 24
IV. ÚDRŽBA Pred každou údržbou spotrebič odpojte vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el. zásuvky! Tlakový hrniec čistite až po jeho vychladnutí! Čistenie vykonávajte pravidelne po každom použití! Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky (napr. ostré predmety, škrabky, chemické rozpúšťadlá, riedidlá, žieravé prostriedky na čistenie rúr alebo iné rozpúšťadlá)! Vonkajší...
V. RIEŠENIE PROBLÉMOV PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE Hrniec nefunguje Nie je pripojené napájanie Skontrolujte prívod, vidlicu a el. zásuvku Tesnenie B5 nie je na svojom Umiestnite tesnenie správne na miesto mieste vo veku Skontrolujte tesnenie B3 a prípadne Veko nejde nasadiť ho očistite (viď.
Page 26
Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie. VÝROBCA: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Česká republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA – Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04 Bratislava 3.
Electric Pressure Cooker 0131 USER'S MANUAL The electric pressure cooker is intended for cooking meals such as soups, rice, stewed meals, goulash and all other meals that can be cooked in standard pressure cookers or in stew pots. After the ingredients are inserted, the cooker can cook automatically according to a selected programme without the need to set the cooking time or the cooking start time can be set in advance or the cooking time can be set manually.
Page 28
– Do not use the cooking pot on its own without the pressure cooker (e.g. for preparing meals on an electric/gas/induction/halogen stove or in a hot air/microwave/steam oven). – Do not place the appliance on unstable, fragile or fl ammable surfaces (e.g. glass, paper, plastic, wooden-varnished boards and various fabrics/tablecloths).
Page 29
The electric pressure cooker is equipped with many features that ensure its safe operation. 1) Safety system for opening and closing of the lid If there is pressure inside the pressure cooker, the safety system (lid lock) prevents the lid from being opened.
Page 30
DISPLAY – BASIC SETUP After turning on the pressure cooker the default setting will appear on the screen (i.e. programme Rýže (Rice) - - - -), the display will turn on and a sound will be made (1× beep). Information shown on the display Ohřev (Heating): Heating of already cooked food (Attention: applies only Tlak (Pressure): The necessary temperature...
III. PREPARATION AND USE Remove all packaging materials, take out the pressure cooker and all accessories. Place the pressure cooker on a dry and even surface (e.g. kitchen table) at a height of at least 85 cm, out of the reach of children. Before fi rst use clean the parts that will come in contact with food using warm water with detergent, thoroughly rinse with clean water and wipe dry, if necessary allow to dry.
Page 32
ATTENTION - During the cooking process and while maintaining temperature, steam is released from the limit valve B4, which makes a characteristic „hissing“ sound. This event is completely normal and it is not a reason for complaint. - If while cooking you need to remove the lid for any reason (e.g. to add ingredients/to season/to mix the food) it is always necessary to fi...
Page 33
Setting the cooking time manually The pressure cooker makes it possible to manually set the length of time for which the food will be cooked. 1) Repeatedly press the Menu button to select the Volba vaření (Cooking selection) button [the display will show a message Doba-Tlak (Time-Pressure) and the symbol -- 2) Using the Nastavení...
Page 34
Cooking without the lid If the lid is off, the pressure cooker can prepare food (e.g. various types of pasta) like on a standard el./gas stove or el. pot. 1) Repeatedly press the Menu button to select any programme [except for Ohřívání (Heat) and Pečení...
You may use the following table of preset times of individual programmes as a guide for determining the approximate cooking time: Type of meal Cooking time (min.) Rice (potatoes) Vegetables Soup (bones) Poultry (chicken, duck, goose) Boiled pork Meat Fish (eggs) Beans Heater (suitable for heating already cooked food and foods like cooled rice) Pečení...
Page 36
Cleaning/replacement of gasket B4 (lid) Gradually remove the gasket from the holder (i.e. the retaining ring) and the inner side of the lid by gently pulling it out. Clean the gasket. If the gasket is worn or damaged replace it with a new one (same type).
V. TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION The pressure cooker The power is not connected Check the power cord, plug and el. socket is not working Place the gasket in the correct place Gasket B5 is not in its place in the lid It is not possible to seat Check the grommet B3 and if necessary or secure the lid on the...
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. PRODUCER: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Czech Republic.
Page 39
Электрическая скороварка 0131 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Электрическая скороварка предназначена для приготовления таких блюд, как, например, супы, рис, тушеные блюда, гуляш и все другие блюда, которые можно приготовить в традиционной скороварке или в посуде для тушения. После помещения в скороварку ингредиентов можно...
Page 40
– После окончания работы всегда выключайте прибор и отсоединяйте его от эл. сети при помощи отсоединения вилки шнура питания от электрической розетки. – Не включайте электрическую скороварку без вставленной емкости или без ингредиентов в емкости. – Во внутреннее пространство скороварки, т.е. пространство между внешней и внутренней емкостью...
Page 41
Электрическая скороварка оснащена множеством функций, которые обеспечивают его безопасное функционирование. 1) Безопасная система закрывания и открывания крышки До тех пор, пока емкость находится под паром, предохранительная система (т.е. предохранительный замок крышки) не дает крышке открыться. 2) Температурный датчик Скороварка регистрирует внутреннюю температуру и в зависимости от нее автоматически регулирует...
Page 42
ДИСПЛЕЙ – ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ После ввода скороварки в эксплуатацию на дисплее появляются основные настройки (т.е. программа Rýže (Рис)- - - -), дисплей загорится и прозвучит сигнал (1× пикнет). Отображающаяся на дисплее информация Ohřev (Нагревание): начинается прогревание уже приготовленных продуктов Tlak (Давление): В емкости достигнута (Внимание: действует...
Page 43
III. ПОДГОТОВКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Устраните любой упаковочный материал, выньте скороварку и любое оснащение. Поместите скороварку на ровную и сухую поверхность (напр. кухонный стол), на высоте как минимум 85 см, так чтобы ее не могли достать дети. Перед первым использованием вымойте части, которые будут...
Page 44
– Во время эксплуатации можно следить за ходом программы на дисплее. В ходе программы цифры установленного времени постепенно снижаются через каждую минуту. – Если после окончания варки Вам нужно держать продукты в теплом состоянии (напр. перед подачей на стол), нажмите кнопку Zrušit (Отменить), а затем нажмите кнопку Udržování teploty (Сохранение...
Page 45
ВНИМАНИЕ – Во время эксплуатации можно следить за ходом программы на дисплее. В ходе программы цифры установленного времени постепенно снижаются через каждую минуту. – Установленное время можно в любой момент завершить нажатием кнопки Zrušit (Отменить). Выпекание тортов В скороварке также есть возможность выпекать коржи для торта. Приготовьте смесь для теста в...
Page 46
3) Возьмите крышку за держатель D1, потихоньку поверните против движения часовых стрелок в крайнее положение, затем поднимите ее движением вверх и отложите. ВНИМАНИЕ: на внутренней поверхности крышки могут быть остатки горячей воды! Используйте подходящие охраняющие приспособления (напр. полотенце, прихватки). 4) Сварившийся продукт достаньте подходящим прибором. ВНИМАНИЕ...
Page 47
IV. ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед каждым обслуживанием отсоедините прибор путем отсоединения вилки шнура питания от эл. розетки! Чистить скороварку можно только после того, как она остынет! Чистку необходимо проводить регулярно после каждого использования! Не используйте жесткие и агрессивные чистящие средства (напр. острые предметы, скребки, химические растворы, растворители, едкие...
Page 48
V. РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Скороварка не Не подсоединено питание Проверьте шнур, вилку и эл. розетку работает Уплотнение B5 не находится Поместите уплотнение правильно на своем месте на его место в крышке Проверьте уплотнение B3 и в случае Крышка не надевается необходимости...
Page 49
NOT A TOY. Чтобы избежать опасности удушения, храните полиэтиленовые пакеты в местах недоступных для младенцев и детей. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ этот пакет в кроватках и манежи. Полиэтиленовые пакеты не игрушка для детей! Производитель: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Czech Republic.
Page 50
V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí: Hlinsko - ETA a.s., Poličská 1535, 539 01, tel.: 469 802 493, 469 802 228, e-mail: helena.vanickova@eta.cz Brno - PERFEKT SERVIS, Václavská 1, 603 00, tel.: 543 215 059, e-mail: servis@perfektservis.cz Třinec –...
Page 51
Postup při reklamaci Kupující je povinen při reklamaci předložit s reklamovaným výrobkem doklad o jeho koupi, příp. záruční list, úvést důvod reklamace a vadu popsat. Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres v návodu k obsluze. Výrobek odešlete nebo předejte osobně vždy s návodem k obsluze, jehož nedílnou součástí...