Silvercrest STOCD 1000 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest STOCD 1000 A1 Operating Instructions Manual

2-slice
Table of Contents
  • Polski

    • Ograniczenie Od OdpowiedzialnośCI
    • Prawo Autorskie
    • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wprowadzenie
    • Opis Urządzenia
    • Utylizacja Opakowania
    • Zakres Dostawy
    • Dane Techniczne
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Porady W Trakcie Użytkowania
    • Korzystanie Z Tostera
    • Obsługa
    • Przed Pierwszym Uruchomieniem
    • Ustawienie Stopnia Wypieczenia
    • Jak Podgrzać Bułki Z ChrupiąCą Skórką
    • Podgrzewanie
    • Przerywanie Pracy Tostera
    • Rozmrażanie
    • Czyszczenie
    • Przechowywanie
    • Szufl Adka Na Okruchy
    • Usuwanie Usterek
    • Gwarancja I Serwis
    • Utylizacja
    • Importer
  • Magyar

    • A Jótállás Korlátozása
    • Bevezetés
    • Rendeltetésszerű Használat
    • SzerzőI Jogvédelem
    • A Csomag Tartalma
    • A Csomagolás Ártalmatlanítása
    • A Készülék Leírása
    • Biztonsági Utasítások
    • Műszaki Adatok
    • A Használatra Vonatkozó Tippek
    • A Pirítási Fok Beállítása
    • Első Használat Előtt
    • Működtetés
    • Pirítás
    • A Pirítási Folyamat Megszakítása
    • Felmelegítő Funkció
    • Olvasztó Funkció
    • Zsemle Ropogosra Melegítése
    • Morzsatálca
    • Tisztítás
    • Tárolás
    • Hibaelhárítás
    • Garancia És Szerviz
    • Ártalmatlanítás
    • Gyártja
  • Čeština

    • Autorské Právo
    • Omezení Ručení
    • Použití Dle Předpisů
    • Úvod
    • Likvidace Obalu
    • Popis Přístroje
    • Rozsah Dodávky
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Technická Data
    • Tipy Pro Použití
    • Nastavení Stupně Zhnědnutí
    • Obsluha
    • Před PrvníM PoužitíM
    • Přerušení Opékání
    • Toastování
    • Funkce OhříVání
    • Funkce Rozmrazování
    • Ohřání Housek Do Křupava
    • Uložení
    • Zásuvka Na Drobky
    • ČIštění
    • Odstranění Závad
    • Likvidace
    • Záruka a Servis
    • Dovozce
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einführung
    • Haftungsbeschränkung
    • Urheberrecht
    • Entsorgung der Verpackung
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • De at Ch
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Tipps zum Gebrauch
    • Bedienen
    • Bräunungsgrad Einstellen
    • Toasten
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Auftau-Funktion
    • Aufwärm-Funktion
    • Toastvorgang Unterbrechen
    • Brötchen Knusprig Aufwärmen
    • Krümelschublade
    • Reinigen
    • Aufbewahren
    • Fehlerbehebung
    • Entsorgung
    • Garantie und Service
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Last Information Update · Stan informacji · Információk állása
Stav informací · Stand der Informationen:
04 / 2012 · Ident.-No.: STOCD1000A1012012-2
IAN 72022
2-SLICE TOASTER STOCD 1000 A1
2-SLICE TOASTER
TOSTER PODWÓJNY
Operating instructions
Instrukcja obsługi
KÉTREKESZES KENYÉRPIRÍTÓ
TOPINKOVAČ
Használati utasítás
Návod k obsluze
DOPPELSCHLITZ-TOASTER
Bedienungsanleitung
IAN 72022
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB
Operating instructions
PL
Instrukcja obsługi
HU
Használati utasítás
CZ
Návod k obsluze
DE / AT / CH
Bedienungsanleitung
Page
1
Strona 13
Oldal
25
Strana 37
Seite
49

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest STOCD 1000 A1

  • Page 1 Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. 2-SLICE TOASTER STOCD 1000 A1 Operating instructions Page 2-SLICE TOASTER TOSTER PODWÓJNY...
  • Page 3: Table Of Contents

    Importer ........... . . 12 STOCD 1000 A1...
  • Page 4: Introduction

    This appliance is intended exclusively for the toasting of slices of bread, rolls and waffl es in domestic environments. It is not intended for use with other foods or other materials. This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Do not use the appliance for commercial applications! STOCD 1000 A1...
  • Page 5: Items Supplied

    Appliance description Illustration A: 1 Bread roll holder 2 Operating slide 3 Toasting dial 4 Cable winder 5 Crumb tray 6 Lever for "bread-roll attachment" Illustration B: 7 Toasting slots 8 "Defrosting" button 9 "Stop" button STOCD 1000 A1...
  • Page 6: Technical Data

    Lay the cable such that it cannot be clamped or otherwise damaged. After use, always remove the plug from the mains ► power socket, this prevents the unintentional switching on of the appliance. STOCD 1000 A1...
  • Page 7 Use the appliance only on a stable, non-slippery ► and level surface. Do not use an external timing switch or a ► separate remote control system to operate the appliance. Unwind the power cable completely from the ► cable winder before using the appliance. STOCD 1000 A1...
  • Page 8: Tips For Use

    With this browning level light bread will scorch and become inedible. In addition, it may cause the generation of smoke. If this occurs, press the button “Stop” 9 immediately and disconnect the power cable from the mains power socket. STOCD 1000 A1...
  • Page 9: Before Taking Into Use

    “Stop” button 9 glows. 3) When the desired level of browning has been reached the toaster switches itself off automatically, the slices are ejected to the top and the control lamp goes out. STOCD 1000 A1...
  • Page 10: Interrupting The Toasting Process

    3) As soon as the toaster switches itself off , turn the rolls over to toast the other side of them and then switch the toaster back on. 4) Return the bread roll holder 1 back into its starting position by sliding the lever for the bread roll holder 6 upwards. STOCD 1000 A1...
  • Page 11: Crumb Tray

    Clean the toaster as described in the section “Cleaning and Maintenance”. Wrap the power cable around the cable winder 4 on the underside of the ■ toaster and secure the end of the cable to the bracket. STOCD 1000 A1...
  • Page 12: Troubleshooting

    The plug is not inserted into Insert the plug into a a mains power socket. mains power socket. The operating slide 2 does not engage when it is pressed down. In this case, contact The appliance is defective. Customer Services. STOCD 1000 A1...
  • Page 13: Disposal

    This applies also to replaced and repaired parts. Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after unpacking, at the latest two days after the purchase date. Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge. STOCD 1000 A1...
  • Page 14: Importer

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 72022 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 72022 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com STOCD 1000 A1...
  • Page 15 Importer ........... . . 24 STOCD 1000 A1...
  • Page 16: Wprowadzenie

    Użycie zgodne z przeznaczeniem Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do domowego zapiekania chleba, bułek i tostów. Nie nadaje się ono do przyrządzania innych artykułów spożywczych. Urządzenie jest przeznaczone włącznie do użytkowania w warunkach domowych. Nie używaj urządzenia do celów komercyjnych! STOCD 1000 A1...
  • Page 17: Zakres Dostawy

    Opis urządzenia Ilustracja A: 1 Nasadka do bułek 2 Przycisk obsługi 3 Regulator intensywności opiekania 4 Uchwyt na kabel 5 Kuweta na okruszki 6 Przycisk „Nasadka na bułki” Ilustracja B: 7 Otwory 8 Przycisk „Rozmrażanie” 9 Przycisk „Stop” STOCD 1000 A1...
  • Page 18: Dane Techniczne

    Uważaj, aby w trakcie użytkowania nie zamoczyć ► kabla sieciowego. Kabel układaj w taki sposób, aby nie został on zakleszczony lub uszkodzony w inny sposób. Aby uniknąć przypadkowego włączenia urzą- ► dzenia, po każdym użyciu wyciągaj wtyczkę z gniazdka zasilania. STOCD 1000 A1...
  • Page 19 Do sterowania pracą urządzenia nie próbuj ► używać żadnych zewnętrznych zegarów sterujących ani żadnego innego systemu zdalnego sterowania. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, ► najpierw rozwiń do końca kabel zasilający. STOCD 1000 A1...
  • Page 20: Porady W Trakcie Użytkowania

    Jasny chleb na tym stopniu wypieczenia zawsze się przypali i nie będzie dobrze smakował. Poza tym chleb w razie zbyt dłu- giego przypiekania może zacząć dymić. W takim wypadku naciśnij szybko przycisk „Stop” 9 i wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazdka. STOCD 1000 A1...
  • Page 21: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    2) Naciśnij przycisk obsługi 2. Automatyczne centrowanie ustawia tosty równo pośrodku otworów 7. W trakcie zapiekania świeci się lampka kontrolna w przycisku „Stop” 9. 3) Po uzyskaniu żądanego stopnia zbrązowienia, toster wyłączy się automa- tycznie i pieczywo wyskakuje do góry, lampka kontrolna gaśnie. STOCD 1000 A1...
  • Page 22: Przerywanie Pracy Tostera

    ► Gotowe bułki są bardzo gorące. 3) Po wyłączeniu tostera obróć bułki na drugą stronę i ponownie włącz toster. 4) Nasadkę 1 umieść ponownie w jej położeniu wyjściowym, przesuwając przycisk „Nasadka na bułki” 6 ponownie w górę. STOCD 1000 A1...
  • Page 23: Szufl Adka Na Okruchy

    By uniknąć zagrożenia wywołania pożaru, regularnie usuwaj z kuwety 5. ■ Przechowywanie ■ Przechowuj toster w suchym pomieszczeniu. ■ Wyczyść urządzenie zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie i konser- wacja". Zwiń kabel sieciowy w schowku 4 pod tosterem i przymocuj koniec kabla ■ klamrą. STOCD 1000 A1...
  • Page 24: Usuwanie Usterek

    3 na nieco się. stopień wypieczenia. wyższy zakres. Wtyczka nie jest podłączo- Podłącz wtyczkę do na do gniazdka sieciowego. gniazdka sieciowego. Przycisk 2 nie zatrzaskuje się po wciśnięciu. W takim przypadku zwróć Urządzenie jest uszkodzone. się do serwisu. STOCD 1000 A1...
  • Page 25: Utylizacja

    Ma to również zastosowanie w przypadku naprawy lub wymiany części. Uszkodzenia i wady ewentualnie występujące w chwili zakupu należy zgłaszać niezwłocznie po rozpakowaniu produktu, najpóźniej w przeciągu dwóch dni od daty zakupu. Naprawy wykonywane po okresie gwarancji wykonywane są odpłatnie. STOCD 1000 A1...
  • Page 26: Importer

    Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 72022 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com STOCD 1000 A1...
  • Page 27 Gyártja ............36 STOCD 1000 A1...
  • Page 28: Bevezetés

    Rendeltetésszerű használat A készülék kenyérszelet, zsemle, és toasztkenyér házi használatban történő pirítására szolgál. Nem alkalmas más élelmiszerekkel vagy anyagokkal való használatra. Ez a készülék kizárólag magánháztartásokban való használatra alkalmas. Ne használja a készüléket kereskedelmi célokra! STOCD 1000 A1...
  • Page 29: A Csomag Tartalma

    A készülék leírása „A” ábra: 1 zsemletartó 2 kezelőgombok 3 pirításszabályozó 4 kábelcsévélő 5 morzsatálca 6 zsemletartó gombja „B” ábra: 7 pirítónyílások 8 Kiolvasztó gomb 9 „Stop“ gomb STOCD 1000 A1...
  • Page 30: Műszaki Adatok

    Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne legyen ► vizes vagy nedves üzemeltetés közben. Tárolja úgy, hogy ne szorulhasson be és más módon se sérülhessen meg. Használat után mindig húzza ki a csatlakozót az ► aljzatból a véletlenszerű bekapcsolás elkerülése érdekében. STOCD 1000 A1...
  • Page 31 Ezért csak a kezelőelemeket fogja meg. A készüléket stabil, csúszásmentes és egyenes ► felületen üzemeltesse. Ne használjon külső kapcsolóórát vagy külön ► távműködtető rendszert a készülék üzemeltetésére. Teljesen tekerje le a hálózati kábelt a ► kábelcsévélőről, mielőtt használná a készüléket. STOCD 1000 A1...
  • Page 32: A Használatra Vonatkozó Tippek

    A pirításszabályzón 3 lévő legmagasabb fokozatot csak sötét fajtájú nagy ■ szelet kenyérhez használjuk. Világos kenyér ezen a fokozaton megégne és élvezhetetlenné válna. Ezenkívül füst is képződhet. Ebben az esetben azonnal nyomja meg a „Stop“ gombot 9 és húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból. STOCD 1000 A1...
  • Page 33: Első Használat Előtt

    2) Nyomja le a kezelőgombot 2. Az automatikus kenyércentírozó középre igazítja a behelyezett kenyeret a pirítómélyedésbe 7. Pirítás közben a „Stop“ gombba 9 beépített ellenőrzőlámpa világít. 3) Ha elérte a kívánt barnítási fokot, akkor a kenyérpirító automatikusan lekapcsol és kiadja a kenyérszeleteket. STOCD 1000 A1...
  • Page 34: A Pirítási Folyamat Megszakítása

    3) Ha a kenyérpirító kikapcsol, fordítsa meg a zsemlét, hogy a másik oldala is megpiruljon és kapcsolja be újra a kenyérpirítót. 4) Ismét helyezze vissza a zsemletartót 1 kiindulási helyzetbe, mégpedig a zsemletartó gombjának 6 felfele nyomásával. STOCD 1000 A1...
  • Page 35: Morzsatálca

    égésveszélyt. Tárolás ■ A kenyérpirítót száraz helyen tároljuk. ■ A kenyérpirítót a "Tisztítás és ápolás" fejezetben leírtak szerint tisztítsa meg. Csavarja a hálózati kábelt a kenyérpirító alján lévő kábelcsévélőre 4 és ■ csipesszel rögzítse a kábel végét. STOCD 1000 A1...
  • Page 36: Hibaelhárítás

    Túl alacsony pirításfok van Állítsa magasabbra a pirításszabályzót 3. meg. beállítva. A hálózati csatlakozó nincs Dugja a hálózati dugaszt benne a dugaljban. egy konnektorba. A kezelőgomb 2 nem pattan be a helyére, ha lenyomom. Forduljon ügyfélszolgála- A készülék meghibásodott. tunkhoz! STOCD 1000 A1...
  • Page 37: Ártalmatlanítás

    A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a kicserélt vagy javított részekre is vonatkozik. Az esetlegesen már megvételkor meglévő károkat és hiányosságokat azonnal kicsomagolás után, de legkésőbb két nappal a vásárlás dátuma után jelezni kell. A garancia lejárta után esedékes szerelés térítésköteles. STOCD 1000 A1...
  • Page 38: Gyártja

    Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 72022 Gyártja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com STOCD 1000 A1...
  • Page 39 Dovozce ........... . . 48 STOCD 1000 A1...
  • Page 40: Úvod

    Tento přístroj je určen výhradně pro opékání plátků chleba, housek a topinek pro použití v domácnosti. Přístroj není určen k použití pro jiné potraviny či jiné materiály. Tento přístroj je určen výlučně pro použití v oblasti soukromých domácností. Nepoužívejte přístroj pro komerční účely! STOCD 1000 A1...
  • Page 41: Rozsah Dodávky

    Popis přístroje Obrázek A: 1 držák housek 2 ovládací tlačítko 3 regulátor stupně zhnědnutí 4 navíjení kabelu 5 zásuvka na drobky 6 tlačítko „držák housek “ Obrázek B: 7 opékací prostor 8 tlačítko „rozmrazování“ 9 tlačítko „stop“ STOCD 1000 A1...
  • Page 42: Technická Data

    Dbejte na to, aby přívodní kabel během provo- ► zu nikdy nenavlhnul. Veďte jej tak, aby se nikde nemohl zachytit nebo jinak poškodit. Po použití přístroje vždy vytáhněte síťovou zástrčku ► ze zásuvky, aby nedošlo k neúmyslnému zapnutí přístroje. STOCD 1000 A1...
  • Page 43 Proto se vždy dotýkejte pouze obslužných prvků. Přístroj provozujte pouze na stabilní a rovné ► ploše, která není kluzká. K provozu spotřebiče nepoužívejte externí ► minutník ani zvláštní dálkové ovládání. Před použitím přístroje odviňte napájecí kabel ► úplně z navíjení kabelu. STOCD 1000 A1...
  • Page 44: Tipy Pro Použití

    Maximální stupeň regulátoru zhnědnutí 3 byste měli použít pouze pro velké ■ plátky tmavého chleba. Bílý chléb tímto stupněm zhnědnutí se připálí a je pak nepoživatelný. Kromě toho se může vytvořit kouř. V takovém případě stiskněte okamžitě tlačítko „stop“ 9 a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. STOCD 1000 A1...
  • Page 45: Před Prvním Použitím

    3) Po dosažení požadovaného stupně zhnědnutí se topinkovač automaticky vypne a plátky chleba jsou znovu vysunuty nahoru, kontrolní světlo zhasne. Přerušení opékání Pokud chcete opékání přerušit, stiskněte tlačítko „stop“ 9. Toustovač se vypne a plátky chleba se vysunou nahoru. STOCD 1000 A1...
  • Page 46: Funkce Ohřívání

    3) Po vypnutí toustovače housky ihned otočte k opečení ještě na druhé straně a toustovač znovu zapněte. 4) Držák na housky 1 uveďte znovu do jeho výchozí polohy tak, že tlačítko „držák na housky“ 6 znovu posunete nahoru . STOCD 1000 A1...
  • Page 47: Zásuvka Na Drobky

    Uložení ■ Uchovávejte toustovač na suchém místě. ■ Toustovač vyčistěte tak, jak je pospáno v kapitole "Čištění a údržba". Síťový kabel 4 oviňte kolem kabelového ovinutí na spodní straně toustovače ■ a konec kabelu upevněte svorkou. STOCD 1000 A1...
  • Page 48: Odstranění Závad

    Je nastaven příliš nízký nutí 3 nastavte o stupeň neopečou. stupeň zhnědnutí. výš. Zástrčka není zastrčená Zapojte zástrčku do do zásuvky. zásuvky. Ovládací tlačítko 2 nezaskočí při zatlačení dolů. Obraťte se na zákaznický Přístroj je vadný. servis. STOCD 1000 A1...
  • Page 49: Likvidace

    Záručním plnění se záruční doba neprodlouží. Toto platí také i pro nahrazené a opravené díly. Případná poškození a závady, existující už při koupě přístroje, se musí nahlásit okamžitě po jeho vybalení, nejpozději však do dvou dnů od data nákupu. Provedené opravy po uplynutí záruční doby se musí zaplatit. STOCD 1000 A1...
  • Page 50: Dovozce

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 72022 Dovozce KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com STOCD 1000 A1...
  • Page 51 Importeur ........... 60 STOCD 1000 A1...
  • Page 52: Einführung

    Brötchen und Toast für den privaten Gebrauch. Es ist nicht vorgesehen für die Verwendung mit anderen Lebensmitteln oder anderen Materialien. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten be- stimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! STOCD 1000 A1...
  • Page 53: Lieferumfang

    Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. Gerätebeschreibung Abbildung A: 1 Brötchenaufsatz 2 Bedientaste 3 Bräunungsregler 4 Kabelaufwicklung 5 Krümelschublade 6 Taste „Brötchenaufsatz“ Abbildung B: 7 Röstschächte 8 Taste „Auftauen“ 9 Taste „Stop“ STOCD 1000 A1...
  • Page 54: Technische Daten

    ► kabel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Ziehen Sie nach Gebrauch immer den ► Netzstecker aus der Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden. STOCD 1000 A1...
  • Page 55 Stellfl äche. Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein ► separates Fernwirksystem um das Gerät zu be- treiben. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig von der ► Kabelaufwicklung ab, bevor Sie das Gerät benut- zen. STOCD 1000 A1...
  • Page 56: Tipps Zum Gebrauch

    Brotes verwenden. Helles Brot wird mit dieser Bräunungsstufe anbrennen und ungenießbar. Außerdem kann es zu Rauchentwicklung kommen. Drücken Sie in diesem Fall sofort die Taste „Stop“ 9 und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. STOCD 1000 A1...
  • Page 57: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Brot im Röstschacht 7. Während des Röstvor- ganges leuchtet die in der Taste „Stop“ 9 integrierte Kontrollleuchte. 3) Ist der gewünschte Bräunungsgrad erreicht, schaltet sich der Toaster automa- tisch ab und die Brotscheiben kommen wieder nach oben, die Kontrollleuch- te erlischt. STOCD 1000 A1...
  • Page 58: Toastvorgang Unterbrechen

    3) Betätigen Sie die Taste „Auftauen“ leuchtet. 4) Wenn der Auftau- und Röstvorgang beendet ist, schaltet sich der Toaster 8 integrierte Kontrollleuch- automatisch ab, die in der Taste „Auftauen“ te erlischt und die Brotscheiben kommen wieder nach oben. STOCD 1000 A1...
  • Page 59: Brötchen Knusprig Aufwärmen

    Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkei- ten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie den Toaster vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr! STOCD 1000 A1...
  • Page 60: Aufbewahren

    Stecken Sie den Netzste- Der Netzstecker steckt nicht cker in eine Netzsteck- Die Bedientaste in der Netzsteckdose. dose. 2 rastet nicht ein, wenn sie nach unten gedrückt Wenden Sie sich an den wird. Das Gerät ist defekt. Kundendienst. STOCD 1000 A1...
  • Page 61: Entsorgung

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. STOCD 1000 A1...
  • Page 62: Importeur

    IAN 72022 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 72022 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 72022 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com STOCD 1000 A1...

Table of Contents