GE 29460 User Manual

Two-line speakerphone with call waiting and caller id
Hide thumbs Also See for 29460:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

29460
Two-Line Speakerphone with
Call Waiting and Caller ID
User's Guide
We bring good things to life.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE 29460

  • Page 1 29460 Two-Line Speakerphone with Call Waiting and Caller ID User’s Guide We bring good things to life.
  • Page 2: Fcc Registration

    FCC R EGISTRATION Your telephone equipment is registered with the Federal Communications Commission and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations. Notification to the Local Telephone Company On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the FCC Registration number and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment.
  • Page 3: Table Of Contents

    ABLE OF ONTENTS FCC R EGISTRATION NFORMATION NTERFERENCE NFORMATION EARING OMPATIBILITY ... 5 NTRODUCTION ... 6 EFORE EGIN ... 6 ARTS HECKLIST ODULAR EQUIREMENTS ... 7 NSTALLATION MPORTANT NSTALLATION NSTALLING THE ATTERIES ... 9 NSTALLATION PTIONS ... 11 ESKTOP NSTALLATION OUNT NSTALLATION ...
  • Page 4 ID F ... 37 ALLER EATURES ... 37 UMMARY CREEN ECEIVING AND TORING EVIEWING ECORDS ELETING A ECORD ELETING ECORDS ELETING IRECTORY ... 42 IALING F YOU PROGRAMMED YOUR LOCAL AREA CODE IN THE SETUP MENU F YOU DID NOT PROGRAM YOUR LOCAL AREA CODE IN THE SETUP ...
  • Page 5: Introduction

    NTRODUCTION Your Caller ID phone stores and displays specific information, provided by your local telephone company, to subscribers of Caller ID or similar caller identification services. You must subscribe to one of these services in order to use this unit. Your Caller ID phone enables you to: •...
  • Page 6: Efore Ou Egin

    EFORE ARTS HECKLIST Make sure your package includes the following items: SELECT EXIT CLEAR DIAL VOICE MAIL CALLER ID PAUSE STORE MENU DIRECTORY LOWER REDIAL CONFER BUSY REDIAL LINE PQRS WXYZ VOLUME TONE OPER LINE FLASH HEADSET MUTE HOLD SPEAKER Base 1 black wire telephone line cord...
  • Page 7: Installation

    NSTALLATION MPORTANT NSTALLATION • Never install telephone wiring during a lightning storm. • Never touch uninsulated telephone wires or terminals, unless the telephone line has been disconnected at the network interface. • Use caution when installing or modifying telephone lines. NSTALLING THE Your phone uses 3 AA-size alkaline batteries for power backup in case AC main power is off.
  • Page 8 1. If the line cords are already connected, disconnect them from the base unit. 2. Use a screwdriver to pry up the battery compartment door on the bottom of the phone. 3. Insert 3 AA-size alkaline batteries as shown on the diagram in the battery compartment.
  • Page 9: Installation Options

    NSTALLATION PTIONS Although you can use your 2-line telephone with a single phone line, you must have two lines (separate phone numbers) to use a two-line system. The following diagrams show two possible systems: Two Lines on a Single Modular Jack One type of two-line phone system uses a single RJ14 modular jack which contains both phone lines.
  • Page 10 Each Line on a Separate Modular Jack If you have two separate phone jacks, each with its own line, connect one of the phone cords to the LINE 2 jack, and connect the remaining phone cord to the LINE 1+2 phone jack located on the back of the phone.
  • Page 11: Desktop Installation

    ESKTOP NSTALLATION Two Lines on a Single Modular Jack 1. Plug one end of the handset cord into the handset and the other end into the jack on the side of the base. Place the handset in the base. 2. Plug the power supply cord into the POWER 6V AC jack on the base and into an AC outlet.
  • Page 12 Each Line on a Separate Modular Jack 1. Plug one end of the handset cord into the handset and the other end into the jack on the side of the base. Place the handset in the base. 2. Plug the power supply cord into the POWER 6V DC jack on the base and into an AC outlet.
  • Page 13: Wall Mount Installation

    OUNT Two Lines on a Single Modular Jack 1. Remove the mounting bracket. Rotate it so that the bottom of the phone is flat. Reattach the wall mount bracket by inserting the tabs into the slots on the top of the unit first, and then snapping the bottom tabs into place.
  • Page 14 4. Slip the mounting holes over the wall plate posts and slide the unit down firmly into place. (Wall plate not included.) 5. Plug one end of the handset cord into the handset and the other end into the jack on the side of the base. Place the handset in the base.
  • Page 15 Each Line on a Separate Modular Jack 1. Remove the mounting bracket. Rotate it so that the bottom of the phone is flat. Reattach the wall mount bracket by inserting the tabs into the slots on the top of the unit first, and then snapping the bottom tabs into place.
  • Page 16 5. Slip the mounting holes over the wall plate posts and slide the unit down firmly into place. (Wall plate not included.) 6. Plug one end of the handset cord into the handset and the other end into the jack on the side of the base. Place the handset in the base.
  • Page 17: Data Port

    This phone is equipped with a DATA PORT jack for you to connect an auxiliary phone device, such as a fax machine, computer modem, answering machine, or even a cordless phone. DATA PORT switch phone controls the DATA PORT jack by enabling you to choose the line to be used, either line 1 or line 2.
  • Page 18 In the event that you are talking to someone on line 2 and want him to fax something to you, change the DATA PORT switch to 1 and give him the phone number for line 1. Your fax machine can now receive calls on line 1.
  • Page 19: Setup

    ETUP ETTING THE NOTE: If you do not set the time and date, it will automatically be set when the telephone company sends the time and date with the Caller ID information. The unit resets the hour and minute each time a call is received.
  • Page 20: Hour

    1. Press the MENU button. Time and date is shown. 2. Press SELECT. 3. Turn the SHUTTLE knob to scroll to the desired hour. 4. Press SELECT to confirm. You are now ready to enter the minutes. INUTES 1. Turn the SHUTTLE knob to scroll to the desired minute.
  • Page 21: Setting Your Local

    ETTING 1. Press the MENU button. 2. Use the SHUTTLE knob to scroll to Local Area Code . 3. Press SELECT. Enter AREA CODE is displayed. 4. Enter your area code using the keypad. 5. When finished, press SELECT to confirm.
  • Page 22: Etting The

    ETTING THE ONTRAST 1. Press the MENU button. 2. Use the SHUTTLE knob to scroll to Contrast . 3. Press SELECT. Set LCD Contrast is displayed. 4. Use the SHUTTLE knob to adjust the contrast. Turn it forward to increase, backward to decrease.
  • Page 23: Isplay

    ETTING THE ANGUAGE This adjustment changes the prompts to be displayed in English, French, or Spanish. 1. Press the MENU button. 2. Use the SHUTTLE knob to scroll to Language . 3. Press SELECT. Set CID Language is displayed. 4. Use the SHUTTLE knob to adjust the language.
  • Page 24: Alls

    ELEPHONE AKING ALLS SING THE ANDSET 1. Pick up the handset and the phone selects an open line. 2. Wait for a dial tone. 3. Dial a phone number. 4. Hang up the handset when finished. SING THE PEAKERPHONE 1. Press the SPEAKER button and the phone selects an open line.
  • Page 25: Receiving Calls

    SING THE EADSET 1. Press the HEADSET button. The HEADSET indicator blinks. 2. Press the line you want. 3. Wait for a dial tone. 4. Dial a phone number. 5. Press HEADSET to turn it off. NOTE: To converse using the headset, the handset must be placed in the cradle.
  • Page 26: Using The Headset

    SING THE PEAKERPHONE When the phone rings, the corresponding line’s indicator flashes rapidly. 1. Press the SPEAKER button. The speakerphone comes on automatically and selects a line. 2. When you are finished, press SPEAKER. SING THE EADSET 1. When the phone rings, the corresponding line’s indicator flashes rapidly.
  • Page 27: Switching Between Speakerphone , H Headset

    WITCHING ETWEEN PEAKERPHONE ANDSET To switch to the speakerphone, press SPEAKER. The speakerphone indicator comes on. To switch to the handset, pick up the handset. The speakerphone or headset goes off. To switch to the headset, press HEADSET. The headset indicator comes on.
  • Page 28: Mute

    Use the MUTE button to interrupt a phone conversation to talk privately with someone else in the room. A conversation can be muted during speakerphone, handset, or headset use. 1. Press MUTE. The mute indicator comes on. 2. Press MUTE again to turn it off. NOTE: Switching from speakerphone to handset or headset cancels mute.
  • Page 29: Flash

    LASH Use the FLASH button to activate custom calling services such as Call Waiting, which is available through your local telephone company. EMPORARY This feature enables pulse (rotary) service phone users to access touch- tone services offered by banks, credit card companies, etc., by pressing the TONE button to temporarily make the phone touch-tone compatible.
  • Page 30: Redial

    EDIAL If you want to call the last number you dialed again (up to 32 digits), use REDIAL. 1. Pick up the handset, or press SPEAKER or HEADSET. 2. The line is selected automatically. (For the headset, press the line you want.) 3.
  • Page 31: Utomatic

    UTOMATIC If the phone number dialed is busy, your telephone can automatically redial the number up to 10 times. It uses the line currently selected to make the calls. Press BUSY REDIAL. The BUSY REDIAL indicator comes on, and the number dials automatically.
  • Page 32: Busy Redial Isc

    EDIAL IS ANCELLED • You press BUSY REDIAL again. • A call comes in on the same line between redial attempts. • You pick up the handset or press SPEAKER. • Ten attempts have been made and the line is still busy. NOTE: Auto Busy Redial is factory set to a 30-second interval between call attempts.
  • Page 33: Volume

    OLUME The ringer, speaker, and handset/headset volumes can be set independently with the VOLUME up and down buttons. Your telephone comes with preset settings which can be adjusted to individual taste. To return to the preset settings, press both the up and down buttons simultaneously.
  • Page 34: Speakerphone , Handset Headset Volume

    PEAKERPHONE ANDSET EADSET OLUME While the phone is in use, press the VOLUME up or down buttons to the desired volume. The phone stores the setting once the button is released. NOTE: The handset and headset volumes return to the default settings after you hang up the phone.
  • Page 35 4. Press CONFER. 5. Talk to both parties. To disconnect one of the parties Simply press the line of the person you want to continue talking to, and the other party will be automatically disconnected. To disconnect both parties Simply hang up the handset, or press SPEAKER or HEADSET.
  • Page 36: Voice Messaging

    OICE ESSAGING Provided your phone company offers voice messaging service and you subscribe to it, the VOICE MAIL and its corresponding line indicator on the base flash when the phone is not in use to indicate a message is waiting. They stop flashing after the message has been reviewed.
  • Page 37: Caller Id Features

    ID F ALLER UMMARY CREEN The summary screen shows the current time, current date and number of new calls to be reviewed. It is displayed until any button is pressed. Within 10 seconds of receiving a new call, the summary screen is displayed and the red CALLER ID indicator comes on.
  • Page 38: Receiving And Storing Calls

    ECEIVING AND ALLS This unit receives and displays information transmitted by your local phone company. This information can include the phone number, date, and time; or the name, phone number, date, and time. The unit can store up to 99 calls for later review.
  • Page 39: Eviewing All Ecords

    EVIEWING • Press the CALLER ID button once. • Turn the SHUTTLE knob to scroll the call records. • When you scroll to the start/end of the list, START/END appears in the display. ELETING A To delete the record shown in the display, press the CLEAR button once.
  • Page 40: Deleting All Call Records

    ELETING ECORDS This feature allows you to clear all CALLER ID records at once. 1. Press the MENU button. 2. Use the SHUTTLE knob to scroll to SETTINGS . 3. Press SELECT. 4. Use the SHUTTLE knob to scroll to DELETE ALL CID Records .
  • Page 41: Emory

    ELETING EMORY This feature allows you to clear all memory saved in the directory at once. 1. Press the MENU button. 2. Use the SHUTTLE knob to scroll to SETTINGS . 3. Press SELECT. 4. Use the SHUTTLE knob to scroll to DELETE ALL PB .
  • Page 42: Dialing Back

    IALING When reviewing Caller ID records, you can dial back the numbers shown on the display by pressing the DIAL button. F YOU PROGRAMMED YOUR LOCAL AREA CODE IN THE SETUP MENU 1. Use the SHUTTLE knob to display the number you want to dial.
  • Page 43 3. To adjust the phone number format, use the SHUTTLE knob. For instance, a 7-digit local number sometimes cannot be dialed because it requires a 10-digit or 11-digit format. Use the SHUTTLE knob to scroll through 7, 10, and 11-digit numbers. 7-digits: 7-digit telephone number (i.e.
  • Page 44: I F You Did Not Program Your

    F YOU DID NOT PROGRAM YOUR LOCAL AREA CODE IN THE SETUP MENU 1. Use the SHUTTLE knob to display the number you want to dial. You will only see 10-digit numbers (i.e. 234-555-1234). 2. Press DIAL to dial back right away. The TURN TO SELECT option will not be shown for number adjustment.
  • Page 45: Message Indicators

    ESSAGE NDICATORS The following special messages indicate the status of a message or the unit: NO CALLS UNKNOWN CALL BLOCKED CALL ERROR NO DATA START/END The Caller ID memory log is empty. The incoming call does not have Caller ID service or their service area is not linked to yours.
  • Page 46: Memory

    EMORY Each of the 8 memory buttons has the capability of storing 2 separate telephone numbers (up to 32 digits each). Each memory button accesses an upper and a lower memory location. The LOWER button accesses the numbers stored in the lower memory locations. TORING A AME AND 1.
  • Page 47 5. Once the desired letter is selected, use the SHUTTLE knob to move to the next one or skip a space. 6. When finished, press STORE. LOCATION? shows in the display. 7. Press the memory location button (1-8) where you want to store the number.
  • Page 48: Number

    HANGING A TORED UMBER 1. Press the memory location where the information is stored. 2. Press SELECT. 3. Follow the instructions in “Storing a Name and Number” to change the information. AME OR SHUTTLE SELECT button knob SELECT EXIT CLEAR VOICE MAIL CALLER ID PAUSE...
  • Page 49: Storing The Last Number Dialed

    TORING THE You can quickly and easily store into memory the last number dialed by pressing the redial button. Follow the steps of “Storing a Name and Number ”, but press REDIAL instead of entering the number through the keypad. TORING A AUSE Use the PAUSE button to insert a pause...
  • Page 50: Storing A Flash

    TORING A LASH Use the FLASH button to insert a flash into your stored numbers for special features from your telephone company which may require it. IALING A TORED 1. Pick up the handset, or press SPEAKER or HEADSET. 2. Press the line you want. 3.
  • Page 51: Chain

    HAIN IALING This process allows you to dial a succession of stored numbers from separate memory locations. This is useful when you must dial several sequences of numbers, such as with frequent calls via a telephone company long distance provider. For example Local access number of long distance company...
  • Page 52: Ame And Number

    HONE IRECTORY In addition to the 16 quick dial memory locations, you can also store 90 names and numbers in the phone directory using the SHUTTLE knob. The SHUTTLE knob makes it easy to find the information you want–all you need to do is turn the dial.
  • Page 53 5. Once the desired letter is selected, use the SHUTTLE knob to move to the next one or skip a space. 6. When finished, press STORE. LOCATION? shows in the display. 7. Press the DIRECTORY button. NOTE: When pulse mode is used, pressing the TONE * key before programming will store all digits in tone.
  • Page 54: Number

    HANGING A TORED UMBER 1. Press the DIRECTORY button. 2. Use the SHUTTLE knob to scroll to the location where the information is stored. 3. Press SELECT. 4. Follow the instructions in “Storing a Name and Number” to change the information.
  • Page 55: Odes

    DVANCED EATURES ETTING THE CCESS ODES You can program a voice mail access code for each line for quick access to your voice mail. 1. Press the MENU button. 2. Use the SHUTTLE knob to scroll to VM Code . 3.
  • Page 56: Ialing

    ULSE This adjustment allows you to select tone (touch-tone) or pulse (rotary) mode dialing. The phone is automatically set for touch-tone use. 1. Press the MENU button. 2. Use the SHUTTLE knob to scroll to SETTINGS . 3. Press SELECT. PULSE/TONE is displayed.
  • Page 57: Format

    HANGING THE ORMAT You can set the clock for either 12-hour or 24-hour (military) time format. The default is 12 hour. 1. Press the MENU button. 2. Use the SHUTTLE knob to scroll to SETTINGS . 3. Press SELECT. 4. Use the SHUTTLE knob to scroll to 12/24 Hour .
  • Page 58: Lash Iming

    ETTING THE Depending on the services you have with the phone company, you may need to adjust the default flash timing. It can be adjusted from 100-900 ms. The default is 600 ms. 1. Press the MENU button. 2. Use the SHUTTLE knob to scroll to SETTINGS .
  • Page 59: Ause Iming

    ETTING THE Depending on the services you have with the phone company, you may need to adjust the default pause timing. It can be adjusted from 1-9 seconds. The default is 1 second. 1. Press the MENU button. 2. Use the SHUTTLE knob to scroll to SETTINGS .
  • Page 60 ETTING THE EDIAL The busy redial default for the time between call attempts is set for 30 seconds but can be adjusted in 10 second increments between 0 and 90 seconds. 1. Press the MENU button. 2. Use the SHUTTLE knob to scroll to SETTINGS .
  • Page 61: Ait For Iming

    ETTING THE ETECT If you observe clicking noises right after dialing, the time the phone waits before a busy tone is heard for Automatic Busy Redialing may be lengthened. The default is 0.5 seconds. 1. Press the MENU button. 2. Use the SHUTTLE knob to scroll to SETTINGS .
  • Page 62: Egional Area Codes

    ETTING THE EGIONAL ODES Depending on your area, you may need to set regional area codes. These are needed in order for the phone to determine the number format to be displayed when a valid Caller ID signal is received. Calls received that match any of the regional area codes are displayed as 10 digits.
  • Page 63 1. Press the MENU button. 2. Use the SHUTTLE knob to scroll to REGION CODE. 3. Press SELECT. 4. Use the SHUTTLE knob to scroll to desired code #. 5. Press SELECT. 6. Use the keypad to enter the first digit. 7.
  • Page 64: Settings

    ESTORING THE ETTINGS This feature allows you to reset the menu adjustments to the original default settings. 1. Press the MENU button. 2. Use the SHUTTLE knob to scroll to RESTORE SET . 3. Press SELECT. 4. Use the SHUTTLE knob to scroll to YES .
  • Page 65: Guide

    ROUBLESHOOTING In case of difficulty, please check the following Troubleshooting Guide before seeking service. Problem No dial tone Dial tone is OK, but the phone does not dial out. You cannot be heard by the other party. Phone does not ring. UIDE Solution •...
  • Page 66 Problem Incoming voice too low or none at all. Indicator and tone feedback flutter when dialing in pulse mode Memory dialing doesn’t work Battery LOW indicator blinks or is solid Solution • Check setting of volume control. • This is normal as power is fluctuating as phone dials. •...
  • Page 67: Care

    ENERAL RODUCT To keep your telephone working and looking good, follow these guidelines: • Avoid putting the phone near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps). • DO NOT expose to direct sunlight or moisture. •...
  • Page 68: Ervice

    ERVICE The FCC requires this product to be serviced only by the manufacturer or its authorized service agents. In accordance with FCC requirements, changes or modifications not expressly approved by ATLINKS USA could void the user’s authority to operate this product. For instructions on how to obtain service, refer to the warranty included in this guide or call Consumer Information at 1-800-448-0329.
  • Page 69: Index

    NDEX Advanced Features 55 AM/PM 20 Automatic Busy Redial 31 Before You Begin 6 Busy Redial is Cancelled When 32 Call Waiting Caller ID 44 Caller ID Features 37 Chain Dialing 51 Changing a Stored Name or Number 48, 54 Changing the Hour Format 57 Conference 34 Data Jack 17...
  • Page 70 Receiving and Storing Calls 38 Receiving Calls 25 Redial 30 Restoring the Initial Settings 64 Reviewing Call Records 39 Reviewing Stored Numbers Before Dialing 50 Ringer Volume 33 Service 68 Setting the Automatic Busy Redial Timing 60 Setting the Date and Time 19 Setting the Display Contrast 22 Setting the Display Language 23 Setting the Flash Timing 58...
  • Page 71 IMITED ARRANTY What your warranty covers: • Any defect in materials or workmanship. For how long after your purchase: • One year. (The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.) What we will do: •...
  • Page 72 ATLINKS USA, Inc. 10330 North Meridian Street Model 29460 Indianapolis, IN 46290 15539530 (Rev. 2 E/S) © 2000 ATLINKS USA, Inc. 00-34 Trademark(s) ® Registered Printed in China Marca(s) Registrada(s)
  • Page 73 29460 Teléfono con Altavoz de Dos Líneas, con Identificador de Llamada y Llamada en Espera Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
  • Page 74: Información Del Rla Fcc

    NFORMACIÓN Su equipo telefónico de la ha sido registrado con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y está en acuerdo con las Partes 15 y 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. Notificación a la Compañía Telefónica Local Al fondo de este equipo Ud.
  • Page 75 ABLA DE ONTENIDO NFORMACIÓN EGISTRO A FCC ... 2 NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS OMPATIBILIDAD CON ... 5 NTRODUCCIÓN ... 6 NTES DE OMENZAR ... 6 ISTA DE ARTES EQUERIMIENTOS PARA ... 6 ODULAR ... 7 NSTALACIÓN NFORMACIÓN MPORTANTE PARA LA ... 7 NSTALACIÓN ÓMO NSTALAR LAS...
  • Page 76 ... 34 ONFERENCIA ... 36 ENSAJE DE UNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE ID) ... 37 LAMADAS ALLER ... 37 ANTALLA UMARIO ÓMO ECIBIR Y LMACENAR ... 38 LAMADAS ÓMO EVISAR RCHIVOS DE ... 39 LAMADAS ÓMO ORRAR RCHIVOS DE ... 39 LAMADAS ÓMO ORRAR...
  • Page 77: Introducción

    NTRODUCCIÓN Su teléfono con identificador de Llamadas almacena y muestra información específica, provista por su compañía telefónica local, a suscriptores de servicios de identificación como el Identificador de Llamadas o servicios similares. Su Identificador de Llamadas (Caller ID) le permite: •...
  • Page 78: Ntes De Omenzar

    NTES DE OMENZAR ISTA DE ARTES Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí: SELECT EXIT CLEAR DIAL VOICE MAIL CALLER ID PAUSE STORE MENU DIRECTORY LOWER REDIAL CONFER BUSY REDIAL LINE PQRS WXYZ VOLUME TONE OPER LINE FLASH HEADSET MUTE...
  • Page 79: Instalación

    NSTALACIÓN NFORMACIÓN MPORTANTE PARA LA NSTALACIÓN • Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos. • Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red. • Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas. ÓMO NSTALAR LAS ATERÍAS...
  • Page 80 1. Si los cables de línea están ya conectados, desconéctelos de la base del aparato. 2. Utilice un destornillador para levantar la puerta del compartimento de las baterías en la parte de abajo del teléfono. 3. Introduzca 3 baterías alcalinas de tamaño AA como se muestra en el diagrama que está...
  • Page 81: Pciones Para La

    PCIONES PARA LA NSTALACIÓN A pesar de que usted puede usar su teléfono de 2 líneas con una línea telefónica sencilla, usted debe tener dos líneas diferentes (números telefónicos diferentes) para usar un sistema de dos líneas. Los siguientes diagramas muestran los dos sistemas posibles: Dos Líneas en un Enchufe Modular Sencillo...
  • Page 82 Cada Línea en un Enchufe Modular Separado Si usted tiene dos contactos telefónicos separados, cada uno con su propia línea, conecte uno de los cables telefónicos al contacto marcado “LINE 2”, y conecte el otro cable telefónico al contacto telefónico marcado “LINE 1 + 2” localizado en la parte posterior del teléfono.
  • Page 83 NSTALACIÓN SOBRE UPERFICIE LANA Dos líneas en un Enchufe Modular Sencillo 1. Conecte un extremo del cable del auricular en el auricular y el otro extremo en el enchufe al costado de la base. Coloque el auricular sobre la base. 2.
  • Page 84 Cada Línea en un Enchufe Modular Separado 1. Conecte un extremo del cable del auricular en el auricular y el otro extremo en el enchufe al costado de la base. Coloque el auricular sobre la base. 2. Conecte el cable de corriente en el enchufe marcado “POWER 6V DC”...
  • Page 85: Nstalación Sobre

    NSTALACIÓN SOBRE Dos líneas en un Enchufe Modular Sencillo 1. Quite la placa para montaje sobre pared. Gírela de manera que la parte de abajo del teléfono esté plana. Vuelva a colocar la placa para montaje sobre pared introduciendo las lengüetas en las ranuras, primero en la parte superior del aparato, y después metiendo las lengüetas de...
  • Page 86 4. Deslice los agujeros para montaje sobre los postes en la placa de pared y deslice firmemente el aparato hacia abajo hasta que entre en su sitio. 5. Conecte un extremo del cable del auricular en el auricular y el otro extremo en el enchufe al costado del aparato.
  • Page 87 Cada Línea en un Enchufe Modular Separado 1. Quite la placa para montaje sobre pared. Gírela de manera que la parte de abajo del teléfono esté plana. Vuelva a colocar la placa para montaje sobre pared introduciendo las lengüetas en las ranuras, primero en la parte superior del aparato, y después metiendo las lengüetas de abajo en su sitio.
  • Page 88 5. Deslice los agujeros para montaje sobre los postes en la placa de pared y deslice firmemente el aparato hacia abajo hasta que entre en su sitio. (Placa para pared no incluida.) 6. Conecte un extremo del cable del auricular en el auricular y el otro extremo en el enchufe al costado del aparato.
  • Page 89: Terminal De Datos

    ERMINAL DE (“DATA PORT”) Este teléfono está equipado con un enchufe para Terminal de Datos (“Data Port”) para conectar un accesorio auxiliar, como una máquina de fax, módem para computadora, un aparato contestador, o hasta un teléfono inalámbrico. El selector de la Terminal de Datos en la parte trasera del teléfono controla el enchufe de la Terminal de Datos, que le permite seleccionar la línea que...
  • Page 90 En caso de que usted esté hablando con alguien por la Línea 2 y quiera que esa persona le mande algo por fax, cambie el selector de la Terminal de Datos a la Línea 1, y dé a esa persona el número telefónico para la Línea 1.
  • Page 91: Programación

    ROGRAMACIÓN ÓMO ROGRAMAR LA ECHA Y NOTA: Si usted no programa la hora y fecha, éstas se programarán automáticamente cuando la compañía telefónica mande la información de fecha y hora junto con la información del Identificador de Llamadas (Caller ID). El aparato reajusta la hora y los minutos cada vez que recibe una llamada.
  • Page 92: Hora

    1. Oprima el botón de menú (“MENU”). La hora y fecha serán mostradas. 2. Oprima el botón “SELECT”. 3. Gire la perilla “SHUTTLE” para recorrer las horas hasta llegar a la hora deseada. 4. Oprima el botón “SELECT” para confirmar. Usted está ahora listo para inscribir los minutos.
  • Page 93: Ómo

    ÓMO ROGRAMAR SU LAVE DE 1. Oprima el botón “MENU”. 2. Utilice la perilla “SHUTTLE” para recorrer a la modalidad para programar la Clave de Area Local (“ Local Area Code ”). 3. Oprima el botón “SELECT”. La indicación para que inscriba la clave de área (“...
  • Page 94: Ómo

    ÓMO ROGRAMAR EL ONTRASTE DE LA 1. Oprima el botón “MENU”. 2. Utilice la perilla “SHUTTLE” para recorrer a la modalidad para programar el Contraste (“ Contrast ”). 3. Oprima el botón “SELECT”. La indicación para que inscriba el contraste de la pantalla (“ Set LCD Contrast ”) aparece en la pantalla.
  • Page 95: Cómo Programar El Pantalla

    ÓMO ROGRAMAR EL DIOMA DE LA Este ajuste cambia el idioma para que las indicaciones de las pantalla se muestren en inglés, francés o español. 1. Oprima el botón “MENU”. 2. Utilice la perilla “SHUTTLE” para recorrer a la modalidad para programar el Idioma (“...
  • Page 96: Unciones

    UNCIONES ÓMO HACER TILIZANDO EL URICULAR 1. Levante el auricular y el teléfono seleccionará una línea abierta. 2. Espere al tono de marcar 3. Marque un número telefónico. 4. Cuelgue el auricular cuando haya terminado. TILIZANDO EL LTAVOZ 1. Oprima el botón del altavoz (“SPEAKER”) y el teléfono seleccionará...
  • Page 97: Utilizando Losa

    TILIZANDO LOS UDÍFONOS 1. Oprima el botón de los audífonos (“HEADSET”). El indicador de audífonos parpadea. 2. Oprima el botón de la línea deseada. 3. Espere al tono de marcar. 4. Marque un número telefónico. 5. Oprima el botón “HEADSET” para desactivarlo.
  • Page 98: Utilizando Losa

    TILIZANDO EL LTAVOZ Cuando el teléfono timbra, el indicador de la línea correspondiente parpadea rápidamente. 1. Oprima el botón de altavoz (“SPEAKER”). El altavoz se activa automáticamente y selecciona una línea. 2. Cuando usted haya terminado, oprima el botón “SPEAKER”. TILIZANDO LOS UDÍFONOS 1.
  • Page 99: Para Alternar Entre El

    LTERNAR ENTRE EL LTAVOZ URICULAR Y Para cambiarse al altavoz, oprima el botón “SPEAKER”. El indicador del altavoz (“SPEAKER”) se ilumina. Para cambiarse al auricular, levante el auricular. El altavoz o los audífonos son desactivados. Para cambiarse a los audífonos, oprima el botón “HEADSET”.
  • Page 100: Enmudecedor

    NMUDECEDOR Utilice el botón enmudecedor (“MUTE”) para interrumpir una conversación telefónica y poder hablar en privado con otra persona en la misma habitación. Una conversación puede ser enmudecida durante el uso del altavoz, auricular o audífonos. 1. Oprima el botón “MUTE”. El indicador de la línea en espera se ilumina.
  • Page 101: Otón De Lash

    “F OTÓN DE LASH Utilice el botón de “FLASH” para activar servicios especiales como Llamada en Espera, que son disponibles a través de su compañía telefónica local. EMPORAL Esta función le permite a los usuarios de servicio telefónico de pulso (rotatorio) el tener acceso a los servicios de tono que ofrecen los bancos, las compañías de tarjetas de crédito, etc., simplemente...
  • Page 102: Cómo Volver A Marcar

    ÓMO OLVER A EDIAL Si usted quiere volver a llamar al último número que marcó (hasta 32 dígitos), utilice la función “REDIAL”. 1. Levante el auricular, u oprima el botón “SPEAKER” o “HEADSET”. 2. La línea es seleccionada automáticamente. (Para los audífonos, oprima la línea deseada.) 3.
  • Page 103: Úmero

    ÓMO OLVER A ÚMERO UTOMÁTICAMENTE (“A UTOMATIC ”) EDIAL Si el número que usted marcó está ocupado, su teléfono puede automáticamente volver a marcar el número hasta 10 veces. El aparato utiliza la línea seleccionada para hacer las llamadas. Oprima el botón “BUSY REDIAL”. El indicador de “BUSY REDIAL”...
  • Page 104: L A Función Parav

    A FUNCIÓN PARA ÚMERO CUPADO ”) EDIAL SE CANCELA CUANDO • Usted oprime nuevamente el botón “BUSY REDIAL” • Entra una llamada por la misma línea entre los intentos para marcar • Usted levanta el auricular u oprime el botón “SPEAKER” •...
  • Page 105: Un Número Ocupado Redial ") Volumen

    OLUMEN El volumen del timbre, el altavoz, y el auricular/audífonos puede ser programado independientemente con los botones para subir o bajar el volumen (“VOLUME”). Su teléfono viene con programaciones pre-establecidas que pueden ser ajustadas de acuerdo a su gusto individual. Para regresar a las programaciones pre-establecidas, oprima simultáneamente los dos botones para subir y bajar el volumen.
  • Page 106: Udífonos

    OLUMEN DEL LTAVOZ UDÍFONOS Mientras el teléfono está en uso, oprima los botones para subir o bajar el volumen (“VOLUME”) al nivel de volumen deseado. El teléfono almacena la programación una vez que se suelta el botón. NOTA: El volumen del auricular y audífonos regresan al nivel pre-establecido después de que usted cuelga el teléfono.
  • Page 107 4. Oprima el botón “CONFER”. 5. Hable con las dos personas. Cómo Desconectar a una de las Personas Simplemente oprima la línea de la persona con la que quiere seguir hablando, y la otra persona será automáticamente desconectada. Cómo Desconectar a Ambas Personas Simplemente cuelgue el auricular, u oprima el botón “SPEAKER”...
  • Page 108: Mensaje De Voz

    ENSAJE DE Asumiendo que su compañía telefónica ofrece servicio de mensaje de voz y que usted se suscribe al servicio, el indicador de correo de voz (“VOICE MAIL”) con su línea correspondiente en la base parpadean cuando el teléfono no está...
  • Page 109: Funciones Del Identificador De Llamadas (Caller Id)

    UNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE ALLER ANTALLA UMARIO La pantalla sumario le muestra la hora actual, fecha actual y el número de llamadas nuevas a ser revisadas. Esto se muestra hasta que se oprima cualquier botón. Diez segundos después de que se recibe una llamada nueva, la pantalla sumario se muestra y el indicador rojo del Identificador de Llamadas (Caller ID)
  • Page 110: Llamadas

    ÓMO ECIBIR Y LMACENAR LAMADAS Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, fecha, y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora. El aparato puede almacenar hasta 99 llamadas para ser revisadas más tarde.
  • Page 111: Lamadas

    ÓMO EVISAR LAMADAS • Oprima una vez el botón de Identificador de Llamadas (Caller ID). • Gire la perilla “SHUTTLE” para recorrer los archivos de llamadas. • Cuando usted recorra al principio/final de la lista, la indicación de principio/ final (“ START/END ”) aparece en la pantalla.
  • Page 112 ÓMO ORRAR RCHIVOS DE Esta función le permite eliminar todos los archivos del Identificador de Llamadas (Caller ID) al mismo tiempo. 1. Oprima el botón “MENU”. 2. Utilice la perilla “SHUTTLE” para recorrer a la modalidad para programaciones (“ SETTINGS ”) 3.
  • Page 113: Oda La

    ÓMO ORRAR EMORIA IRECTORIO Esta función le permite despejar toda la memoria salvada en el directorio al mismo tiempo. 1. Oprima el botón “MENU”. 2. Utilice la perilla “SHUTTLE” para recorrer a la modalidad para programaciones (“ SETTINGS ”) 3. Oprima el botón “SELECT”. 4.
  • Page 114: Cómov

    ÓMO OLVER A Cuando esté revisando los archivos del Identificador de Llamadas (Caller ID), usted puede volver a marcar el número que se muestra en la pantalla, oprimiendo el botón “DIAL”. I USTED ROGRAMÓ SU REA EN EL ENÚ DE 1.
  • Page 115 3. Para ajustar el formato del número telefónico, utilice la perilla “SHUTTLE”. Por ejemplo, un número local de 7 dígitos algunas veces no puede marcarse porque requiere un formato de 10 dígitos o de 11 dígitos. Utilice la perilla “SHUTTLE” para recorrer a través de los números de 7, 10 y 11 dígitos.
  • Page 116: Programación

    STED ROGRAMÓ SU REA EN EL ENÚ DE ROGRAMACIÓN 1. Utilice la perilla “SHUTTLE” para mostrar el número que usted quiera marcar. Usted sólo verá un número de 10 dígitos (por ejemplo, 234-555-1234). 2. Oprima el botón “DIAL” para contestar el llamado inmediatamente. La opción “...
  • Page 117: Indicadores De Mensajes

    NDICADORES DE Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: NO CALLS (NO HAY LLAMADAS) UNKNOWN CALL (LLAMADA DESCONOCIDA) BLOCKED CALL (LLAMADA BLOQUEADA) ERROR (ERROR) NO DATA (NO HAY DATOS ACCESIBLES) START/END (PRINCIPIO/ FINAL) ENSAJES La memoria del Identificador está...
  • Page 118: Memoria

    EMORIA Cada uno de los 8 botones de memoria tiene la capacidad de almacenar 2 números telefónicos separados (de hasta 32 dígitos cada uno). Cada botón de memoria tiene acceso a una localización de memoria alta y baja. El botón “LOWER” da el acceso a los números almacenados en las localizaciones de memoria baja.
  • Page 119 5. Una vez que la letra deseada es seleccionada, utilice la perilla “SHUTTLE” para moverse a la siguiente letra o saltar un espacio. 6. Cuando haya terminado, oprima el botón para almacenar (“STORE”). La pantalla le pregunta en qué localización (“ LOCATION? ”). 7.
  • Page 120: Ambiar Un

    ÓMO AMBIAR UN ÚMERO LMACENADO 1. Oprima el botón de la localización de memoria en donde está almacenada la información. 2. Oprima el botón “SELECT”. 3. Siga las instrucciones en la sección “Cómo Almacenar un Nombre y Número” para cambiar la información.
  • Page 121: Lmacenar El

    ÓMO LMACENAR EL ÚMERO QUE FUE Usted puede rápida y fácilmente almacenar en la memoria el último número que fue marcado, oprimiendo el botón para volver a marcar. Siga los pasos en la sección “Cómo Almacenar un Nombre y Número”, pero oprima el botón “REDIAL”...
  • Page 122: Cómo Almacenar Funciones

    ÓMO LMACENAR (“F SPECIALES LASH Utilice el botón “FLASH” para introducir servicios especiales que ofrece su compañía telefónica en su número almacenado si fuera necesario. ÓMO ARCAR UN LMACENADO 1. Levante el auricular u oprima el botón “SPEAKER” o “HEADSET”. 2.
  • Page 123: Cadena

    ÓMO ARCAR EN Este proceso le permite marcar una sucesión de números almacenados desde las diferentes localizaciones de memoria. Esto es especialmente útil cuando usted debe marcar varias secuencias de números, como cuando usted hace llamadas frecuentes a través de una compañía de larga distancia. Por ejemplo Localización de memoria Número local de acceso a...
  • Page 124: Elefónico

    IRECTORIO Además de las 16 localizaciones de memoria para marcado rápido, usted también puede almacenar 90 nombres y números en el directorio del teléfono utilizando la perilla “SHUTTLE”. Dicha perilla “SHUTTLE” le facilita encontrar la información que usted quiere –todo lo que usted necesita hacer es girar el cuadrante.
  • Page 125 5. Una vez que la letra deseada es seleccionada, utilice la perilla “SHUTTLE” para moverse a la siguiente letra o saltar un espacio. 6. Cuando haya terminado, oprima el botón para almacenar (“STORE”). La pantalla le pregunta en qué localización (“ LOCATION? ”). 7.
  • Page 126: C C N

    ÓMO AMBIAR UN ÚMERO 1. Oprima el botón de directorio (“DIRECTORY”). 2. Utilice la perilla “SHUTTLE” para recorrer hasta llegar a la localización en donde la información es almacenada. 3. Oprima el botón “SELECT”. 4. Siga las instrucciones en la sección “Cómo Almacenar un Nombre y Número”...
  • Page 127: Vanzadas

    UNCIONES ÓMO ROGRAMAR LOS ÓDIGOS DE CCESO PARA ORREO DE Usted puede programar una clave de acceso a su correo de voz para cada línea para tener rápido acceso a su correo de voz. 1. Oprima el botón “MENU”. 2. Utilice la perilla “SHUTTLE” para recorrer hasta llegar a la clave de acceso para correo de voz (“...
  • Page 128 ODALIDAD PARA ULSO Este ajuste le permite seleccionar la modalidad de tono (touch-tone) o pulso (rotatorio) para marcar. El teléfono está pre-programado para servicio de tono. 1. Oprima el botón “MENU”. 2. Utilice la perilla “SHUTTLE” para recorrer a la modalidad para programaciones (“...
  • Page 129: Formato De La

    ÓMO AMBIAR EL ORMATO DE LA Usted puede programar su reloj en formato de 12 horas o de 24 horas (militar). El formato pre-programado es el de 12 horas. 1. Oprima el botón “MENU”. 2. Utilice la perilla “SHUTTLE” para recorrer a la modalidad para programaciones (“...
  • Page 130: Rogramar El

    ÓMO ROGRAMAR EL IEMPO PARA SPECIALES Dependiendo de los servicios que usted tenga con su compañía telefónica, usted puede necesitar ajustar el tiempo programado para dichos servicios. Puede ser ajustado de 100-900 milisegundos (ms). El tiempo pre-programado es 600 ms. 1.
  • Page 131: Rogramar La

    ÓMO ROGRAMAR LA URACIÓN DE UNA Dependiendo de los servicios que usted tenga con su compañía telefónica, usted puede necesitar ajustar el tiempo programado para una pausa. Puede ser ajustado de 1a 9 segundos. El tiempo pre-programado es 1 segundo. 1.
  • Page 132: Rogramar La

    ÓMO ROGRAMAR LA UNCIÓN PARA ARCAR UN ÚMERO CUPADO UTOMÁTICAMENTE (“A UTOMATIC El tiempo de intervalo pre-programado entre cada intento de llamada es de 30 segundos, pero puede ser ajustado en incrementos de 10 segundos entre 0 y 90 segundos. 1.
  • Page 133: Rogramar La

    ÓMO ROGRAMAR LA SPERA PARA ONO DE CUPADO ETECT Si usted nota ruidos de “clic” inmediatamente después de marcar, el tiempo que el Teléfono espera antes de escuchar un tono de ocupado para Marcado Automático de Número Ocupado (“ ABR TIME ”) puede ser extendido.
  • Page 134: Rogramar Las

    ÓMO ROGRAMAR LAS LAVES DE EGIONALES Dependiendo de su área, usted puede necesitar programar claves de área regionales. Estas se necesitan para que el teléfono pueda determinar el formato del número que se muestra al recibir una señal válida del identificador de llamadas (Caller ID).
  • Page 135 1. Oprima el botón “MENU”. 2. Utilice la perilla “SHUTTLE” para recorrer hasta llegar a clave regional (“ REGION CODE ”). 3. Oprima el botón “SELECT”. 4. Utilice la perilla “SHUTTLE” para recorrer hasta llegar al número de clave (“ desired code # ”) deseado. 5.
  • Page 136: Egresar A Las

    ÓMO EGRESAR A LAS ROGRAMACIONES Este programa le permite volver a programar los ajustes del menú a las programaciones originales de fábrica. 1. Oprima el botón “MENU”. 2. Utilice la perilla “SHUTTLE” para recorrer hasta llegar a la modalidad de regresar a la programación anterior (“...
  • Page 137: Olución De

    UÍA PARA OLUCIÓN DE En caso de dificultad, por favor verifique la siguiente sección de Guía para Solución de Problemas antes de solicitar servicio de reparación. Problema No hay tono de marcar El tono de marcar está bien, • Asegúrese de que el selector de tono/pulso esté programado pero el teléfono no da línea.
  • Page 138 Problema Volumen de la voz entrante • Verifique los niveles de volumen. muy bajo o no se oye El indicador y el tono de alimentación parpadean mientras se marca en modalidad de pulso. La función de marcar por memoria no sirve El indicador de baja batería (LOW) parpadea o está...
  • Page 139: Eneral Del

    UIDADO ENERAL DEL Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). • No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad. •...
  • Page 140 ÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO La FCC requiere que este producto sea sometido a servicios de mantenimiento solamente por el fabricante o por sus agentes de servicio autorizados. De acuerdo con los requerimientos de la FCC, los cambios o las modificaciones que no hayan sido expresamente aprobadas por ATLINKS USA podrían anular la autoridad que tiene el usuario de operar este producto.
  • Page 141: Ómo Obtener Servicios De Mantenimiento Ndice

    Í NDICE AM/PM 20 Antes de Comenzar 6 Botón de “Flash” 29 Cada Línea en un Enchufe Modular Separado 10, 12, 15 Cómo Almacenar el Ultimo Número que fue Marcado 49 Cómo Almacenar Funciones Especiales (“Flash”) 50 Cómo Almacenar un Nombre y Número 46, 52 Cómo Almacenar una Pausa 49 Cómo Borrar Archivos de Llamadas 39...
  • Page 142 En Espera (“HOLD”) 28 Enmudecedor (“MUTE”) 28 Fecha 19 Funciones Avanzadas 55 Funciones Básicas del Teléfono 24 Funciones del identificador de Llamadas 37 Garantía limitada 71 Guía para Solución de Problemas 65 Hora 20 Identificador de Llamada en Espera 44 Indicadores de Mensajes 45 Información de Interferencias 2 Información Del Registro a la FCC 2...
  • Page 143 ARANTÍA LIMITADA Lo que cubre su garantía: • Cualquier defecto en material o mano de obra. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
  • Page 144 ATLINKS USA, Inc. 10330 North Meridian Street Modelo 29460 Indianapolis, IN 46290 15539530 (Rev. 2 E/S) © 2000 ATLINKS USA, Inc. 00-34 Trademark(s) ® Registered Impreso en China Marca(s) Registrada(s)

Table of Contents