Modecom MC-S1 User Manual

Modecom MC-S1 User Manual

Progressive music system
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MC-S1
progressive
music system
user's manual
MODECOM
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MC-S1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Modecom MC-S1

  • Page 1 MC-S1 progressive music system user’s manual MODECOM...
  • Page 2: Technical Information

    Subwoofer provides necessary low frequency sounds to assure the deep tones in the played music and other so- unds. The satellites of the MC-S1 speaker set come with smart hanging solution that allows to hang them on the wall and hence save some working space on your desk.
  • Page 3: System Connection

    If the problem still exists, please contact the distributor or ask for professional service We reserve the right to update the contents of this manual without prior notice. Copyright©2008 MODECOM S.A. All rights reserved. MODECOM Logo is a registered trademark of MODECOM S.A.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Do not use this product near water for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool and the lake. www.modecom.eu...
  • Page 5: Environment Protection

    PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM 14. Object and Liquid Entry. Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dan- gerous voltage points or short out parts that could result in a fi re or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
  • Page 6: Informacje Techniczne

    2.0 a także wiele zestawów 2.1 w tym segmencie. Subwoofer zapewnia niezbędne niskie tony pozwalające uzyskać głębokie brzmienie odtwarzanej muzyce i innym dźwiękom. Satelity zestawu MC-S1 wyposażone są w uchwyty pozwalające zawiesić je w prosty sposób na ścianie, dzięki czemu oszczędzić można miejsce na biurku.
  • Page 7: Zawartość Opakowania

    Sprawdzić jakość dźwięku przy mniejszej głośności. Jeżeli problem nadal występuje, prosimy zwrócić się do dystrybutora zestawu lub do serwisu. Zastrzegamy sobie prawo do aktualizacji wszelkich informacji zawartych w instrukcji. Copyright©2008 MODECOM S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Logo MODECOM jest zastrzeżonym znakiem towarowym fi rmy MODECOM S.A.
  • Page 8: Zasady Bezpieczeństwa

    13. Woda i wilgoć – aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego, nie narażać urządzenia na działanie deszczu, spadających kropli, rozprysków wody i nadmiernej wilgoci w takich miejscach jak sauna lub łazienka. Nie używać urządzenia w pobliżu wody, np. wanien, umywalek, zlewów kuchennych, kadzi pralniczych, w wilgotnych podziemiach lub w pobliżu basenu i podobnych obiektów. www.modecom.eu...
  • Page 9: Ochrona Środowiska

    PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM 14. Działanie innych przedmiotów i cieczy – nigdy nie wkładać do urządzenia żadnych przedmiotów przez otwory w obudo- wie, ponieważ mogą one zetknąć się z elementami o niebezpiecznym napięciu lub spowodować zwarcie, a to z kolei grozi pożarem lub porażeniem elektrycznym.
  • Page 10 A mélynyomó biztosítja az alacsony frekvenciájú hangokat, hogy érezni lehessen a mély hangszínekett zeneleját- szás és a hangszóró használata közben. A MC-S1 szatelit hangszórói egy okos függesztési megoldással a falra akaszt- hatóak és ezzel értékes munkaterületet szabadítanak fel az iróasztalon.
  • Page 11 Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval vagy kérjen szakmai szolgáltatás Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy a kézikönyvet előzetes bejelentés nélkül frissítsük. Copyright©2008 MODECOM S.A. Minden jog fenntartva. A MODECOM logó a MODECOM S.A. vállalat levédett márkajele...
  • Page 12: Fontos Biztonsági Utasítások

    14. Folyadék és tárgyi hatások – Soha ne nyomjon semmilyen tárgyat nyitási célból sem a termékbe, mert az áram alatt lévő részt érinthet, vagy rövidzárt okozhat, ez áramütéshez vezethet. Soha ne fröcsköljön, locsoljon semmilyen folyadékot a termékre, és ne helyezzen el rajta folyadékot tartalmazó tárgyat. www.modecom.eu...
  • Page 13 PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM 15. Tisztítás – Áramtalanítsa a készüléket tisztítás előtt. A mélynyomó ládája száraz ronggyal tisztítható, ha bármi- lyen tisztító folyadékot használna, tegye azt először a rongyra, és így tisztítsa a terméket. Ügyeljen a csatlakozási pontokra. 16. Kellékek - Ne használjon semmilyen kelléket, ami a gyártó által nem javasolt, mert az veszélyt okozhat. 17.
  • Page 14: Technické Údaje

    MC-S1 jsou vybavený úchyty umožnující umístění reproduktorů na stěně a tímto ušetřit místo na psacím stole. Na funkční stránce souprava MODECOM MC-S1 nabízí všecko co je nejdůležitější pro uživatele, aby se mohl těšit kvalitním zvukem. Souprava je vybavená regulaci hlasitosti na kabelovém ovládači. Ovládač je také vybavený vstupem audio. Rozhraní...
  • Page 15: Řešení Problémů

    Zkontrolujte kvalitu zvuku pro nižší hlasitost. Pokud problém přetrvává obrátíte se na distributora nebo servis. Vyhrazujeme si právo aktualizace veškerých informaci uvedených v této příručce. Coprihght©2008 MODECOM S.A. Veškeré práva vyhrazené. Logo MODECOM je chráněným znakem fi rmy MODECOM S.A.
  • Page 16: Bezpečnostní Pokyny

    14. Působení jiných předmětů a kapalin – do vnitřku nestrkávejte otvory v krytu žádné předměty protože se můžou stýkat s prvky s nebezpečným napětí, způsobit zkrat a v důsledku požár nebo úraz elektrickým proudem. Na zařízení nerozlévejte kapaliny a nestavějte nádrže s kapaliny. www.modecom.eu...
  • Page 17: Ochrana Životního Prostředí

    PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM 15. Čištění – před čištěním vyjměte zástrčku ze zásuvky. Kryt subwooferu čistíte suchým hadříkem. Pokud používáte aerosol nestříkejte na kryt nýbrž na hadřík. Dávejte pozor aby jste nepoškodil reproduktory. 16. Upevnění – používejte pouze přípravky doporučené výrobcem, protože jiné můžou způsobit ohrožení. 17.
  • Page 18 MC-S1 sú vybavené príchytkami, ktoré umožňujú umiestnenie reproduktorov na stene a týmto ušetrenie miesta na písacom stole. Na funkční stránke súprava MODECOM MC-S1 ponuka všetko čo je najdôležitejšie pre užívateľa, aby sa mohol tešiť kvalitným zvukom. Súprava je vybavená reguláciou hlasitosti na kábelovom ovládaču. Ovládač je takisto vybavený vstupom audio.
  • Page 19: Riešenie Problémov

    Skontrolujte kvalitu zvuku pre nižšiu hlasitosť. Pokiaľ problém nezmizne obráťte sa na distribútora alebo servis. Vyhradzujeme si právo aktualizácii všelijakých informácií uvedených v tejto príručke. Coprihght©2008 MODECOM S.A. Všetke práva vyhradené. Logo MODECOM je chráneným znakom fi rmy MODECOM S.A.
  • Page 20: Bezpečnostné Pokyny

    14. Pôsobenie iných predmetov a kvapalín – do vnútra zariadenia ne tlačte otvormi v krytu žiadne predmety pre- tože sa môžu stýkať s prvkami s nebezpečným napätím, spôsobiť skrat a v dôsledku požiar alebo úraz elektrickým www.modecom.eu...
  • Page 21: Ochrana Životného Prostredia

    PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM prúdom. Na zariadenie nerozlievajte kvapaliny a nestavajte nádrže s kvapalinami. 15. Čistenie – pred čistením vysunete zástrčku zo zásuvky. Kryt subwooferu čistíte suchou handrou. Pokiaľ používate aerosolu nestriekajte na kryt a na handru. Dávajte pozor aby ste nepoškodil reproduktory. 16.
  • Page 22 PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM NOTES: www.modecom.eu...
  • Page 23 PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM NOTES:...
  • Page 24 MODECOM S.A. 00-124 Warszawa, Rondo ONZ 1. www.modecom.eu MODECOM...

Table of Contents