Subwoofer provides necessary low frequency sounds to assure the deep tones in the played music and other so- unds. The satellites of the MC-S1 speaker set come with smart hanging solution that allows to hang them on the wall and hence save some working space on your desk.
Do not use this product near water for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool and the lake. www.modecom.eu...
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM 14. Object and Liquid Entry. Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dan- gerous voltage points or short out parts that could result in a fi re or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
2.0 a także wiele zestawów 2.1 w tym segmencie. Subwoofer zapewnia niezbędne niskie tony pozwalające uzyskać głębokie brzmienie odtwarzanej muzyce i innym dźwiękom. Satelity zestawu MC-S1 wyposażone są w uchwyty pozwalające zawiesić je w prosty sposób na ścianie, dzięki czemu oszczędzić można miejsce na biurku.
13. Woda i wilgoć – aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego, nie narażać urządzenia na działanie deszczu, spadających kropli, rozprysków wody i nadmiernej wilgoci w takich miejscach jak sauna lub łazienka. Nie używać urządzenia w pobliżu wody, np. wanien, umywalek, zlewów kuchennych, kadzi pralniczych, w wilgotnych podziemiach lub w pobliżu basenu i podobnych obiektów. www.modecom.eu...
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM 14. Działanie innych przedmiotów i cieczy – nigdy nie wkładać do urządzenia żadnych przedmiotów przez otwory w obudo- wie, ponieważ mogą one zetknąć się z elementami o niebezpiecznym napięciu lub spowodować zwarcie, a to z kolei grozi pożarem lub porażeniem elektrycznym.
Page 10
A mélynyomó biztosítja az alacsony frekvenciájú hangokat, hogy érezni lehessen a mély hangszínekett zeneleját- szás és a hangszóró használata közben. A MC-S1 szatelit hangszórói egy okos függesztési megoldással a falra akaszt- hatóak és ezzel értékes munkaterületet szabadítanak fel az iróasztalon.
14. Folyadék és tárgyi hatások – Soha ne nyomjon semmilyen tárgyat nyitási célból sem a termékbe, mert az áram alatt lévő részt érinthet, vagy rövidzárt okozhat, ez áramütéshez vezethet. Soha ne fröcsköljön, locsoljon semmilyen folyadékot a termékre, és ne helyezzen el rajta folyadékot tartalmazó tárgyat. www.modecom.eu...
Page 13
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM 15. Tisztítás – Áramtalanítsa a készüléket tisztítás előtt. A mélynyomó ládája száraz ronggyal tisztítható, ha bármi- lyen tisztító folyadékot használna, tegye azt először a rongyra, és így tisztítsa a terméket. Ügyeljen a csatlakozási pontokra. 16. Kellékek - Ne használjon semmilyen kelléket, ami a gyártó által nem javasolt, mert az veszélyt okozhat. 17.
MC-S1 jsou vybavený úchyty umožnující umístění reproduktorů na stěně a tímto ušetřit místo na psacím stole. Na funkční stránce souprava MODECOM MC-S1 nabízí všecko co je nejdůležitější pro uživatele, aby se mohl těšit kvalitním zvukem. Souprava je vybavená regulaci hlasitosti na kabelovém ovládači. Ovládač je také vybavený vstupem audio. Rozhraní...
14. Působení jiných předmětů a kapalin – do vnitřku nestrkávejte otvory v krytu žádné předměty protože se můžou stýkat s prvky s nebezpečným napětí, způsobit zkrat a v důsledku požár nebo úraz elektrickým proudem. Na zařízení nerozlévejte kapaliny a nestavějte nádrže s kapaliny. www.modecom.eu...
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM 15. Čištění – před čištěním vyjměte zástrčku ze zásuvky. Kryt subwooferu čistíte suchým hadříkem. Pokud používáte aerosol nestříkejte na kryt nýbrž na hadřík. Dávejte pozor aby jste nepoškodil reproduktory. 16. Upevnění – používejte pouze přípravky doporučené výrobcem, protože jiné můžou způsobit ohrožení. 17.
Page 18
MC-S1 sú vybavené príchytkami, ktoré umožňujú umiestnenie reproduktorov na stene a týmto ušetrenie miesta na písacom stole. Na funkční stránke súprava MODECOM MC-S1 ponuka všetko čo je najdôležitejšie pre užívateľa, aby sa mohol tešiť kvalitným zvukom. Súprava je vybavená reguláciou hlasitosti na kábelovom ovládaču. Ovládač je takisto vybavený vstupom audio.
14. Pôsobenie iných predmetov a kvapalín – do vnútra zariadenia ne tlačte otvormi v krytu žiadne predmety pre- tože sa môžu stýkať s prvkami s nebezpečným napätím, spôsobiť skrat a v dôsledku požiar alebo úraz elektrickým www.modecom.eu...
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM prúdom. Na zariadenie nerozlievajte kvapaliny a nestavajte nádrže s kvapalinami. 15. Čistenie – pred čistením vysunete zástrčku zo zásuvky. Kryt subwooferu čistíte suchou handrou. Pokiaľ používate aerosolu nestriekajte na kryt a na handru. Dávajte pozor aby ste nepoškodil reproduktory. 16.
Page 22
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM NOTES: www.modecom.eu...
Need help?
Do you have a question about the MC-S1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers