Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDI26001XA
NL Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
EN User Manual
Dishwasher
FR Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
17
31

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZDI26001XA

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDI26001XA NL Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat EN User Manual Dishwasher FR Notice d'utilisation Lave-vaisselle...
  • Page 2: Algemene Veiligheid

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. ALGEMENE VEILIGHEID Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
  • Page 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en • ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.
  • Page 4 SERVICEDIENST WAARSCHUWING! Gevaarlijke spanning. • Contact opnemen met de klantenservice voor reparatie van het apparaat. Wij raden uitsluitend • De watertoevoerslang beschikt over een externe het gebruik van originele onderdelen aan. en transparante huls. Wanneer de slang • Zorg er als u contact opneemt met de beschadigd wordt, wordt het water in de slang klantenservice voor dat u de volgende informatie donker.
  • Page 5 INDICATIELAMPJES Aanduiding Omschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
  • Page 6 Verbruikswaarden Mate van vervuil- Programma Programmafasen Type wasgoed Programma- Energie Water duur (kWh) (min) Alle • Voorspoelen Rinse and Hold Alle • Spoelen 70 °C Plate Warmer 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
  • Page 7 CANCEL-FUNCTIE Houd tegelijkertijd ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat. Met deze functie kunt u het lopende programma of de startuitstel annuleren. GEBRUIKERSMODUS Terwijl het apparaat in de programmakeuzemodus staat: 1. Houd ingedrukt. • De indicatielampjes gaan knipperen. In de gebruikersmodus kan het volgende worden gewijzigd: •...
  • Page 8: De Waterontharder Instellen

    Duitse hardheid Franse hardheid Wateronthardings- mmol/l Clarke-graden (°dH) (°fH) niveau 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Fabrieksinstelling 2) Gebruik geen zout op dit niveau. DE WATERONTHARDER INSTELLEN Terwijl het apparaat in de instelmodus staat: 1.
  • Page 9: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    3. Druk op de knop aan/uit om de instelling te bevestigen. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde niveau van 3. Vul het glansmiddeldoseerbakje met de waterontharder juist is voor de glansmiddel. waterhardheid in uw omgeving. U kunt 4.
  • Page 10: Afwasmiddel Toevoegen

    AFWASMIDDEL TOEVOEGEN Als het programma over een voorspoelfase beschikt, plaats dan een kleine dosis afwasmiddel in doseerbakje B. MULTITABLETTEN TOEVOEGEN DE AUTO OFF-FUNCTIE Deze functie verlaagt het energieverbruik door het apparaat automatisch uit te schakelen als het niet werkt. De functie gaat werken: •...
  • Page 11: Optie Multitab

    OPTIE MULTITAB Activeer of deactiveer de optie Multitab voordat u het programma start. Activeer de optie Multitab alleen als u alles-in-1-tabletten gebruikt. Deze optie schakelt de afgifte van zout uit. Het zoutindicatielampje gaat niet branden. De programmaduur kan toenemen. Deze optie is niet van toepassing op Rinse and Hold en OPTIE DELAY max.
  • Page 12: Aanwijzingen En Tips

    AANWIJZINGEN EN TIPS ALGEMEEN glansmiddel en zout apart voor optimale reinigings- en droogresultaten. De volgende tips zorgen voor optimale • Als u multitabletten gebruikt kunt u de optie schoonmaak- en droogresultaten en helpen ook het Multitab selecteren (indien van toepassing). milieu te beschermen.
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    • Het programma van toepassing is op het type • Zorg er voor dat de sproeiarm vrij kan lading en de mate van bevuiling. ronddraaien voordat u een programma start. • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is gebruikt. VOOR HET STARTEN VAN EEN DE REKKEN UITRUIMEN PROGRAMMA 1.
  • Page 14: Buitenkant Reinigen

    BUITENKANT REINIGEN • Als u regelmatig korte programma's gebruikt dan kunnen er vetresten en kalkaanslag • Maak het apparaat schoon met een vochtige, achterblijven in het apparaat. Om dit te zachte doek. voorkomen raden we aan minstens 2 keer per •...
  • Page 15: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    DE WAS- EN DROOGRESULTATEN ZIJN NIET NAAR TEVREDENHEID Probleem Mogelijke oplossing Witte strepen of een blauwe • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te hoog. Zet de waas op glazen en serviesgoed dosering van het glansmiddel op een lagere stand. • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt.
  • Page 16 MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycle de materialen met het symbool . Gooi niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het de verpakking in een geschikte verzamelcontainer product naar het milieustation bij u in de buurt of om het te recyclen. Help om het milieu en de neem contact op met de gemeente.
  • Page 17: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. GENERAL SAFETY This appliance is intended to be used in household and similar •...
  • Page 18: Safety Instructions

    capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Do not let children play with the appliance. • Keep all detergents away from children. •...
  • Page 19: Control Panel

    • Do not remove the dishes from the appliance Model : until the programme is completed. There can be PNC : detergent on the dishes. Serial Number : • The appliance can release hot steam if you open DISPOSAL the door while a programme operates. •...
  • Page 20 PROGRAMMES Consumption values Degree of soil Programme Programme phases Type of load Duration Energy Water (min) (kWh) Normal soil • Prewash 1.050 Crockery and • Wash 50 °C cutlery • Rinses • • Prewash 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 15 Crockery, cut- •...
  • Page 21: Programme Selection Mode

    SETTINGS PROGRAMME SELECTION MODE The appliance is in Programme selection mode when, after the activation, the display shows number of the programme Eco. • The display shows the programme duration after some seconds. When the appliance is in Programme selection mode it is possible to set a programme. If the control panel does not show this condition, do the CANCEL.
  • Page 22: The Water Hardness Table

    These settings will be saved until you change them again. THE WATER HARDNESS TABLE German degrees French degrees Water softener mmol/l Clarke degrees (°dH) (°fH) level 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Page 23: Deactivating The Rinse Aid Dispenser

    DEACTIVATING THE RINSE AID DISPENSER While the appliance is in user mode: 1. Press • The indicators are off. • The indicator continues to flash. • The display shows the current setting: – = rinse aid dispenser activated. – = rinse aid dispenser deactivated. 2.
  • Page 24: Daily Use

    ADDING RINSE AID The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains. It is automatically released during the hot rinse phase. Fill the rinse aid dispenser when the lens (A) is clear. DAILY USE 1. Open the water tap. 3.
  • Page 25: Starting A Programme

    The function comes into operation: • 5 minutes after the completion of the programme. • After 5 minutes if the programme has not started. STARTING A PROGRAMME 1. Keep the appliance door ajar. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode.
  • Page 26: Hints And Tips

    OPENING THE DOOR WHILE THE APPLIANCE OPERATES If you open the door while a programme is running, the appliance stops. When you close the door, the appliance continues from the point of interruption. If the door is opened for more than 30 seconds during the drying phase, the running programme will end.
  • Page 27: Care And Cleaning

    WHAT TO DO IF YOU WANT TO STOP USING • Put small items in the cutlery basket. MULTI-TABLETS • Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move. Before you start to use separately detergent, salt •...
  • Page 28: External Cleaning

    • Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. • Put back in place the flat filter (C). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides. •...
  • Page 29: The Washing And Drying Results Are Not Satisfactory

    Problem and alarm code Possible solution The appliance does not fill with • Make sure that the water tap is open. water. • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority. The display shows •...
  • Page 30: Rating Plate

    Water supply max 60 °C Cold water or hot water Capacity Place settings Power consumption Left-on mode (W) 0.99 Power consumption Off-mode (W) 0.10 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumption.
  • Page 31: Consignes Générales De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ...
  • Page 32: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 • ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 33: Maintenance

    • De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un programme. • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
  • Page 34 VOYANTS Voyant Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le dér- oulement du programme.
  • Page 35: Mode Programmation

    Valeurs de consommation Degré de salis- Phases du pro- Vidange sure gramme Consomma- Type de vaisselle Durée tion électri- Fuite (min) (kWh) Normalement • Lavage 45 °C 70 - 80 0.7 - 0.9 13 - 14 Delicate ou légèrement • Rinçage sale •...
  • Page 36: Fonction Cancel

    Lorsque l'appareil est en mode Programmation il est possible de sélectionner un programme. Si le bandeau de commande ne montre pas cette condition, appuyez sur la touche CANCEL. FONCTION CANCEL Maintenez les touches enfoncées simultanément jusqu'à ce que l'appareil se mette en mode Programmation.
  • Page 37: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    Degrés alle- Degrés français Niveau de l'adou- mands mmol/l Degrés Clarke (°fH) cisseur d'eau (°dH) 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22...
  • Page 38: Avant La Première Utilisation

    • Les voyants sont éteints. • Le voyant continue à clignoter. • L'affichage indique le réglage actuel : – = distributeur de liquide de rinçage activé. – = distributeur de liquide de rinçage désactivé. 2. Appuyez sur pour modifier le réglage. 3.
  • Page 39: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Chargez les paniers. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour 4. Ajoutez le produit de lavage. Si vous utilisez allumer l'appareil. des pastilles de détergent multifonctions, activez l'option Multitab. Assurez-vous que l'appareil est en mode 5.
  • Page 40 DÉPART D'UN PROGRAMME 1. Laissez la porte de l'appareil entrouverte. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. 3. Appuyez sur l'une des touches de programme jusqu'à ce que l'affichage indique le numéro du programme que vous souhaitez sélectionner.
  • Page 41 OUVERTURE DE LA PORTE AU COURS DU FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil s'arrête. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu. Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte pendant plus de 30 secondes, le programme en cours s'arrête.
  • Page 42: Entretien Et Nettoyage

    séparée d'un détergent simple (poudre, gel, • Enlevez les restes d'aliments sur les articles. pastille, sans fonction supplémentaire), de • Laissez tremper les casseroles contenant des liquide de rinçage et de sel régénérant pour des restes d'aliments brûlés. résultats de lavage et de séchage optimaux. •...
  • Page 43: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    NETTOYAGE DES FILTRES • Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. • Remettez le filtre plat (C) en place. Assurez-vous qu'il soit correctement positionné entre les 2 guides. • Remontez les filtres (A) et (B).
  • Page 44: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème et code d'alarme Solution possible L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien in- sérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fu- sibles. Le programme ne démarre •...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    Problème Solution possible La vaisselle est mouillée. • Le programme ne comprend pas de phase de séchage ou in- clut une phase de séchage à basse température. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause. •...
  • Page 46: En Matière De Protection De L'environnement

    EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Déposez les emballages dans les conteneurs centre local de recyclage ou contactez vos services prévus à...
  • Page 48 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table of Contents