Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Assembly and operating instructions
安装和使用说明
取扱説明書取扱説明書の内容は予
조립과 작동 방법
Montaj ve işletme kılavuzu
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Made in China, Huizhou.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Carrera RC

  • Page 1 Assembly and operating instructions 安装和使用说明 取扱説明書取扱説明書の内容は予 조립과 작동 방법 Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации Made in China, Huizhou.
  • Page 2 Lieferumfang · Contents of package · Fournitures · Contenido del embalaje Contenuto della fornitura · Inhoud van de levering · Volume de fornecimento Leveransomfattning · Toimituslaajuus · Zakres dostawy · Szállítási terjedelem Vsebina pakiranja · Rozsah dodávky · Leveringsomfang Leveringsomfang · Παραδοτέος εξοπλισμός...
  • Page 3: Инструкция По Монтажу И Эксплуатации

    Assembly and operating instructions Subject to technical or design-related modification 安装和使用说明 保留因技术和外观设计需要进行更改的权利 取扱説明書取扱説明書の内容は予 技術・設計上、変更される場合があります。あらかじめご了承ください 조립과 작동 방법 기술과 디자인상 변동 소지 있음 Montaj ve işletme kılavuzu Teknik ve dizayna bağlı değişiklikler mahfuz tutulur Инструкция по монтажу и эксплуатации Возможны технические и обусловленные дизайном изменения...
  • Page 4: Dear Customer

    Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together. Empty A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. batteries should be removed from the product. Do not attempt to recharge non-recharge- Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide.
  • Page 5: Safety Instructions

    To avoid malfunctions to the control controller on first, then the boat. system resulting in uncontrolled opera- When finishing, always reverse the tion of the Carrera RC boat, check that order of these actions! the controller batteries and the rechargeable batteries in the boat have sufficient charge.
  • Page 6: Drive The Boat

    • To switch off after use, follow the steps in the reverse order. • After use, remove or disconnect the battery. • Clean the Carrera RC boat after the running session. Unscrew the cover of the battery compart- ment in the controller and insert the 9 V block battery.
  • Page 7: Controller Functions

    Another RC boat is using the same frequency. Wait until the captain of the other ship has finished running. Should you need spare parts, you will find a complete list of the available parts under carrera-rc.com in the service area. Errors and changes excepted Technical changes and design-related changes excepted Colours / final design –...
  • Page 8 一致性声明 亲爱的顾客 Stadlbauer经营+销售有限公司特此声明此模型包括遥控器符合以下所有欧共体准 恭喜您购买了以最先进科技生产的Carrera RC-模型船。 您所购买的产 则(EG-Richtlinien)有关电磁兼容性的基本要求: 欧共体指令2009/48 2004/108/ 品和本手册中的数据和图示如有轻微偏差, 不属于保修范围。 此使用说 EG关于电磁兼容性和1999/5/EC指令(R&TTE)的其他相关规定。 原版的一致性声 明和安装说明是产品的一部分。 不按照手册中的说明或安全指示使用 明可登陆carrera-rc.com网站查询。 此产品, 将不予保修。 请保留说明以作将来的参考, 或以后在转让时给 第三方做参考依据。 保修条例 警告! Carrera产品是卓越技术的结晶(非玩具), 应慎重对待。 请务必遵守说 明书中的指示。 所有部件都经过认真核对(我们保留为进一步改进产品 此玩具不适宜小于36个月的儿童使用, 细小零件有导致吞咽 进行技术性的修改和设计变更的权利) 。 窒息的危险。 注意!有夹手压伤的危险!在您将玩具给孩子之 前, 请去除所有包装材料和固定钢丝。 欲知详情或有疑问, 请 如果仍有问题, 在符合以下保修条件范围内我们为您提供保修:...
  • Page 9: 天线安装

    安全准则 Carrera RC-船是一个遥控模型 请在每次行驶后打开船尾和船首 船, 采用特殊的电池驱动。 它只能 的排水塞, 并在需要的情况下排 使用原装的Carrera RC-锂电 出冷凝水。 池。 直至再次使用时才将排水塞重新 放入原插口。 使用时总是先开启遥控器, 然后 为了避免Carrera RC-船的遥控 遥控船。 不灵以致无法控制行驶, 请确保 停止使用时则按照相反的顺序关 遥控器和遥控船的电池已正确充 闭。 电。 红色=充电 绿色=充电完毕 请不要在高压线, 无线电杆或雷雨 每次行驶Carrera RC-船之前和 天气下使用!由于环境的影响可能 之后请检查遥控船是否正确安 导致功能故障, 所以当储存环境和 装, 如有必要请拧紧螺母和螺栓。 驾驶环境之间有剧烈温差时, 请勿将Carrera RC-船放在阳光...
  • Page 10: 现在可以开始行驶

    电池充电 现在可以开始行驶 请将Carrera RC-电池和配套的充电 将天线完全拉出 器连接。 连接部件即连接段的独特设 计使电池只能在正负极对应正确的时 Carrera RC-遥控器通过ON/ 候放入。 将充电器连上电源。 当电池 OFF按钮开启。 Carrera RC-船 正确放入, 充电开始之后, 红色的 通过ON/OFF开关开启。 LED常亮。 当电池充满电后, LED灯由 红色转为绿色。 取下电池并将之安 装入您的Carrera RC-车辆后便可以 随时开始驾驶。 电池在使用后必须至 少冷却20分钟才能再次充电。 如不进 行冷却, 有可能导致电池损坏。 请注意遥控船速度可达20公里/ 每小时。 第一次使用时请小 速度微调。 此 处您可以调整遥控船的制动效 果。...
  • Page 11: 遥控器功能

    要的情况下操作一次遥控器以确保 关闭休眠模式。 请参阅第10页 “让 我们来练习吧!” 故障排除 故障 原因 解决办法 遥控器或/和车辆的的开关处于 “OFF” 开启 车辆不行驶 车辆中无电池或电量低 放入充好电的电池 提示音响起 - 遥控器或模型电池电量低 放入充好电的电池或新电池 水传感器的接触头脏污。 请定期用自来水或含醋清洁液清洗水传感器的接触头。 车辆过热 关闭车辆和遥控器, 让车辆冷却大约30分钟。 遥控器天线错误 将天线完全拉出 无法遥控 有其他遥控船使用相同频率。 请等待至其他船长完成航程。 如需选购替换零件, 您可以登录carrera-rc.com网站的服务页面, 在那里您将可以找到所有可供选购的替换零件清单。 保留更正错误和修改的权利 保留技术和设计相关修改权利 颜色/最终设计 - 保留修改权利 图示 = 标识图片...
  • Page 12 お客様各位 適合宣言 この度はカレラRcボートをお買い上げいただき、 まことにありがとうござ Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHはここに、 このRCモデル、 およびコントロー います。 当品は最新の技術水準をもとに製造されています。 当社の製品は ラが以下のEC基準の基本要件:Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHはここに、 常に開発、 改善がされております。 そのため技術、 装備、 材料、 またはデザ このRCモデル、 およびコントローラが以下のEC基準の基本要件: 本適合宣言書のオリ インにおいて予告なく変更されることがありますのでご了承ください。 お ジナルはホームページcarrera-rc.com より、 ご請求出来ます 求めになった製品のデータ、 写真はこの取扱説明書と多少相違する場合 がありますが、 それに関するクレームはお受けすることができませんので ご了承ください。 取扱・組立説明書は当製品の内容品の一部です。 この説...
  • Page 13 安全規定 カレラRCボートはマシン専用蓄電 毎回、 走行後には船首、 および船 尾にある2つの排水栓を開け、 必 池搭載のリモコンで操縦するモデ 要に応じて溜まった結露水を流出 ルボートです。 電池はカレラRC専 させてください。 用Li-Ion電池のみを使用してくだ あらためてボートを使用する前に さい。 は、 規定の開閉口に再びこれを差 し込んでください。 使用にはいつも最初にコントロー カレラRCボートのコントロールシ ラ、 次にボートのスイ ッチを入れて ステムの故障による無制御な走行 ください。 を避けるため、 コントローラのバ 使用後スイ ッチを切る場合は、 逆 ッテリーとマシンの蓄電池が十分 の順序で行ってください ! に充電されていることを確認して ください。 赤=充電中 緑=充電可 高圧線や無線塔の近くまたは、 雷 走行の前と後には毎回、 カレラRC 雨の時には走行させないでくださ...
  • Page 14 れている状態になります。 • 約20分後にはボートを岸に寄せ、 電池を交換してください。 • 最高続けて2つの蓄電池が空になるまで走行できます。 蓄電池を2回チャー ジしたらその後は必ず最低20分間の作動休止時間をとってください。 • モーターの連続運転は避けてください。 • モデルがひとりでに何度も続けて停止する場合は、 電池が空です。 蓄電池 を充電してください。 • 走行後、 スイ ッチを切る場合はそれと逆の順番で行ってください! 9 Vブロック電池のセッ ト • 走行後は蓄電池を取り出すか、 接続を外してください。 • 走行後、 カレラRCボートの汚れはきれいに拭き取ってください。 コントローラのバッテリー収納部のネ ジを外し、 フタを開けて9 Vブロック電 池をセットします。 9 Vブロック電池を設置するときに は、 正しい電極の位置に注意してくだ さい。 フタを閉めドライバーでネジを固 定します。...
  • Page 15 う」 をご参照ください。 問題の解決策 問題 原因 解決策 コントローラあるいは、 マシンのスイ ッチがOFFになっている スイ ッチを入れる マシンが走らない マシンの電池の容量が少ない、 または電池が入っていない 充電した電池を入れる シグナル音が鳴る - コントローラまたはモデルの蓄電池 充電した電池あるいは、 バッテリーを入れる および、 バッテリー充電量が不足 ウォーターセンサーのコネクトは定期的に水道水やお酢洗 ウォーターセンサーの接続部に汚れが付いている。 剤で洗浄してください。 マシンとコントローラのスイ ッチを切り、 マシンを約30分間 マシンが高熱になっている 冷却させる コントロールアンテナが故障している。 アンテナを完全に引き出す。 コントロールが効かない 他のRCボートが同じバンドを使用している。 他の操縦者によるボートの走行が終わるまで待つ。 スペアパーツをご希望の場合は、 ホームページcarrera-rc.com内のサービスページで全提供パーツのリストがご覧いただけます。 誤り、 変更がある場合があります。 技術やデザイン上の変更がある場合があります。 色および、 最終デザインの変更がある場合があります。 ピクトグラム=シンボル写真...
  • Page 16 고객 여러분께 적합성 증명 최신 기술로 제조된 카레라 RC 모델 보트를 구입하신 것을 축하드립 슈타들바우어 마케팅 + 유통 회사는, 컨트롤러를 포함한 이 모델은 전자기장 융화 니다. 저희는 제품을 개발하고 개선하는데 항상 노력하고 있기 때문에 성에 대한 EG 지침 전자파 적합성에 대한 EG 지침 2009/48과 2004/108/EG 기술적인...
  • Page 17 안전수칙 카레라 RC 보트는 특수 항해 축 항해 후 매번 선수와 선미에 있는 전지로 작동하는 원격 조종 모델 배출구 꼭지 2개를 열고, 경우에 보트입니다. 정품 카레라 RC 리 따라 생긴 응축수를 비우십시오. 튬 이온 축전지만을 사용해야 합 보트를 재차 사용하기 바로 직전...
  • Page 18 • 주행이 끝난 후 끌 때는 역순으로 진행하십시오! 9 V 블럭 장착 • 주행 후 축전지를 꺼내거나 연결을 분리하십시오. • 항해 후 카레라 RC 보트를 닦아주십시오. 컨트롤러의 전지함 덮개 나사를 풀 어 9 V 블럭을 장착하십시오. 9 V 블럭을 장착할 때 양극이 맞는...
  • Page 19 통제되지 않음 다른 RC 보트가 같은 주파수를 사용하고 있습니다. 다른 선장이 항해를 마칠때 까지 기다리십시오. 부품이 필요하신 경우에는 carrera-rc.com의 서비스 영역에서 구입하실 수 있는 모든 부품을 조회하실 수 있습니다. 오류와 변동이 있을 수 있습니다. 기술과 디자인상의 변동이 있을 수 있습니다.
  • Page 22 20km/h...
  • Page 24 Garanti talep hakkı sadece aşağıdakiler yerine getirilirse mümkündür: Eğer, Şarj aletinin düzenli olarak kullanılması durumunda, bunun kablo, bağlantı, kapak ve • bozuk olan Carrera ürünü ile birlikte düzgün doldurulmuş kart, satın alma makbuzu / diğer parçalarının kontrol edilmesi gerekmektedir. Eğer şarj aleti hasarlı ise, ancak fatura / satış...
  • Page 25 Emniyet kaideleri Bir Carrera RC su botu uzaktan kuman- Lütfen her sürüşten sonra ön ve arka- dalı, özel sürüş aküleri ile işletilen daki boşaltma tıpasını açınız ve burada model su botudur. Sadece orijinal Car- muhtemelen oluşmuş kondense suyunu rera RC-Li-İyon aküleri kullanılabilir.
  • Page 26: Akünün Yerleştirilmesi

    YEŞİL = Hazır şarj etmek Akünün yerleştirilmesi Gel bir alıştırma yapalım! Dikkat bu ssu botu 20 km/h‘ya kadar Bir tornavida ile Carrera RC su botunun akü 20km/h varan hıza ulaşmaktadır. kutusunun kapağını açınız. İlk defasında gaz pedalını / kolunu dik- katlice kullanınız.
  • Page 27: Controller Fonksiyonları

    Başka bir RC botu aynı frekansı kullanıyor Diğer kaptan yolculuğunu tamamlayıncaya kadar bekleyiniz. Eğer yedek parçalara ihtiyacınız olacak olursa, o zaman carrera-rc.com adresinin servis bölümünde mevcut olan tüm parçaların komple listesini bulabilirsiniz. Yanlışlıklar ve değişiklikler mahfuz tutulur. Teknik ve dizayna dayalı değişiklikler mahfuz tutulur Renkler/ son dizayn - değişiklikler mahfuz tutulur...
  • Page 28: Предупредительные Указания

    Изображенный здесь символ зачеркнутых Гарантия распространяется на доказуемые дефекты материала и производства, контейнеров для мусора должен обратить имевшие место на момент покупки продукта Carrera. Срок гарантии составляет Ваше внимание на то, что разряженные бата- 24 месяца с даты покупки. Из гарантии исключаются быстроизнашивающиеся...
  • Page 29: Правила Техники Безопасности

    ности уровня зарядки. Не используйте автомобиль под Необходимо постоянно проверять высоковольтными линиями электро- правильность монтажа радиоуправ- передач, радиомачтами и в грозу! ляемой лодки Carrera до и после Атмосферные воздействия могут каждой поездки, при необходимости вызвать неполадки. необходимо подтягивать винты и гайки.
  • Page 30 меняет цвет с красного на зеленый. Аккумулятор- ВКЛ./ВЫКЛ. («ON/OFF»). ную батарею можно изъять из зарядного устрой- ства и установить на Вашем радиоуправляемом автомобиле Carrera, который теперь готов к экс- плуатации. После использования аккумуляторная батарея должна остыть на протяжении минимум КРАСНЫЙ=зарядка...
  • Page 31 Еще одна радиоуправляемая лодка использует ту же самую Подождите, пока другой капитан не завершит свою поездку. частоту. Если Вам необходимы запчасти, полный обзор имеющихся в распоряжении деталей Вы найдете на carrera-rc.com в закладке сервиса. Ошибки и изменения не исключены Возможны технические и обусловленные дизайном изменения...
  • Page 32 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...

Table of Contents