Carrera EVOLUTION EVO FLAMES AND FAME Assembly And Operating Instructions Manual

Carrera EVOLUTION EVO FLAMES AND FAME Assembly And Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

2 0 0 2 5 2 4 5 E V O F L A M E S A N D F A M E
A
Packungsinhalt und Bahnlayout
Contents of package and track route
Contenu du paquet et configuration du circuit
Contenido de la caja y configuración del circuito
Conteúdo da embalagem e disposição da fita
Contenuto della confezione e configurazione del circuito
Inhoud van de verpakking en lay-out van de baan
Paketinnehåll och spårlayout
Pakkauksen sisältö ja radan muoto
Pakkens innhold og banelayout
Csomag tartalma és pálya-kialakítás
Zawartość opakowania i schemat toru
Obsah obalu a vzhľad dráhy
Obsah obalu a vzhled dráhy
Съдържание на опаковката и оформление на пистата
Περιεχόμενο συσκευασίας και διαμόρφωση πίστας
Conţinut pachet și schemă traiectorie
Indhold og baneopsætning
包装内容和轨道布局
パッケージ内容とレールレイアウト
패키지 내용 및 트랙 레이아웃
‫محتوة العبوة وخطة املسار‬
Ambalaj içeriği ve pist düzeni
Содержимое упаковки и схема трека
Carrera Toys GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
Carrera Revell of Americas Inc. · Suite 307N · 197 Route 18 South · East Brunswick, NJ 08816 · USA
Carrera Revell UK Ltd. · Unit 10 · Old Airfield · Industrial Estate · Cheddington Lane · Tring HP23 4QR · United Kingdom

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EVOLUTION EVO FLAMES AND FAME and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Carrera EVOLUTION EVO FLAMES AND FAME

  • Page 1 Carrera Revell of Americas Inc. · Suite 307N · 197 Route 18 South · East Brunswick, NJ 08816 · USA Carrera Revell UK Ltd. · Unit 10 · Old Airfield · Industrial Estate · Cheddington Lane · Tring HP23 4QR · United Kingdom...
  • Page 2 Sportcar GmbH intellectual property of Mercedes-Benz Group AG. They are used by Carrera Toys GmbH under license. Ausbauvorschläge · Proposals for extension · Suggestions d‘extension · Propuestas de ampliación Propostas de expansão · Proposte di ampliamento · Uitbreidingsvoorstellen · Monteringsförslag Rakennelmaehdotuksia ·...
  • Page 3 Verpackungsinhalt Conteúdo da embalagem Pakkauksen sisältö 1 Mercedes AMG GT3 Evo 1 Mercedes AMG GT3 Evo 1 Mercedes AMG GT3 Evo 1 KTM X-BOW GTX 1 KTM X-BOW GTX 1 KTM X-BOW GTX 7 Standardgeraden 7 Rectas standard 7 Vakiosuoraa 1 elektronische Anschlussschiene 1 Barra de conexão 1 Liitosrata...
  • Page 4 포장내용물 Obsah balenia Conţinutul ambalajului 1개 1 Mercedes AMG GT3 Evo 1 Mercedes AMG GT3 Evo Mercedes AMG GT3 Evo 1개 1 KTM X-BOW GTX 1 KTM X-BOW GTX KTM X-BOW GTX 표준직선 7개 7 Štandardné rovinky 7 Segmente drepte standard 연결선로...
  • Page 5: Montage- Und Betriebsanleitung

    Montage- und Betriebsanleitung · Assembly and operating instructions · Instructions de montage et d’utilisation · Instrucciones de uso y montaje · Instruções de montagem e modo de utilização · Istruzioni per il montaggio e l’uso · Montage- en gebruiksaanwijzing · Monterings- och bruksanvisning ·...
  • Page 6: Elektrischer Anschluss

    Willkommen Aufbauanleitung carrera-toys.com Sicherheitshinweise Hinweis: ACHTUNG! ACHTUNG! Fahrzeugbauteile Befestigung: Hinweis: Leitplanken und Stützen Hinweis an die Eltern: Leitplanken: Hinweis: Fahrzeugaufbau ist modellabhängig. Abstützen von Hochstrecken: Die Kennzeichnung der einzelnen Teile kann nicht als Bestell- nummer verwendet werden. Startvorbereitung Abstützen von Steilkurven:...
  • Page 7: Austausch Von Doppel- Schleifern Und Leitkiel

    Fehlerbeseitigung Fahrtechnik Fehlerbeseitigung: Optimale Schleiferstellung: Rennstrecke: Fahrtechnik: Fahrzeugcheck: Hinweis: Fahrtrichtungswechsel Austausch von Doppel- Technische Daten schleifern und Leitkiel Geschwindigkeitsmodus 100%/70% Hinweise: Strommodi STROMVERBRAUCH < 0,21 W Wechsel Vorder-/Hinterachse Wartung und Pflege...
  • Page 8: Safety Instructions

    Welcome Assembly instructions carrera-toys.com Safety instructions Advice: WARNING! WARNING! Car components Fastening: Note: Guard Rails and Supports Important note to parents: Guard rails: Vehicle construction depends on the model. The designation of the individual parts may not be used as Supporting raised sections: order numbers.
  • Page 9: Technical Specifications

    Driving technique: Racetrack: Optimally setting up the grinders: Note: Car check: Replacement of double sliding Technical specifications contact and guide keel Speed mode 100%/70% Output voltage: Toy transformer Advice: Electricity modes Change of running direction CURRENT CONSUMPTION < 0,21 W Changing the rear axle Maintenance and care Output voltage: Toy transformer...
  • Page 10 Bienvenue Instructions d‘assemblage carrera-toys.com Instructions de sécurité Observation: ATTENTION ! ATTENTION ! Composantes des voitures Fixation: Remarque: Barrières de sécurité et supports Consigne aux parents : Remarque : Le montage des véhicules dépend du modèle. Glissières de sécurité: La désignation des pièces détachées ne peut pas être utilisée comme numéro de commande.
  • Page 11: Élimination Des Défauts Mode De Conduite

    Élimination des défauts Mode de conduite Élimination des défauts: É Position optimale de la tresse double: Mode de conduite: Circuit de course: Check-liste des voitures: Remarque: Mode vitesse 100%/70% Remplacement de la tresse Caractéristiques techniques double et de la quille de guidage Observations: Modes de courant Changement du sens de course...
  • Page 12 ¡Bienvenido! Instrucciones de montaje carrera-toys.com Advertencia: Advertencias de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Piezas de construcción de vehículos Fijación: Nota: Vallas protectoras y soportes Aviso para los padres: Vallas de protección: Aviso: La superestructura del vehículo depende del modelo. La designación de las piezas individiuales no puede utilizarse Apoyo de secciones elevadas: como número de pedido.
  • Page 13: Datos Técnicos

    Solución de fallos Consejos sobre la conducción Solución de fallos: Regulación óptima del cursor: Recorrido: Técnica de conducción: Chequeo de los vehículos: Aviso: Modo de velocidad 100 %/70 % Cambio del cursor doble y la quilla de conducción Datos técnicos Advertencia: Cambio del sentido de marcha Modos de corriente...
  • Page 14: Conexão Eléctrica

    Bem-vindo Instrução de montagem carrera-toys.com Aviso: Avisos de segurança AVISOS! AVISOS! Componentes dos veículos Fixação: Aviso: Guarda lateral e apoios Aviso aos pais: Guardas de segurança: Nota: a carroçaria depende do modelo. A identificação de cada peça não pode ser utilizada como número de encomenda.
  • Page 15 Eliminação de falhas Técnica de condução Eliminação de falhas: Posicionamento óptimo das escovas: Técnica de direcção: Percurso de corrida: Verificação dos veículos: Nota: Modo de velocidade 100%/70% Troca da escova dupla Dados técnicos na quilha mestra Avisos: Mudança de direcçã Modos de corrente eléctrica Mudança Eixo traseiro CONSUMO DE CORRENTE ELÉCTRICA <...
  • Page 16: Istruzioni Di Montaggio

    Benvenuti Istruzioni di montaggio carrera-toys.com Nota: Indicazioni per la sicurezza AVVERTENZA! AVVERTENZA! Componenti degli autoveicoli Fissaggio: Nota: Guardarail e appoggi Avvertenza per i genitori: Guardrail: Avvertenza: la struttura delle vetture dipende dal modello. Il codice dei singoli pezzi non può essere usato come numero Montaggio dei supporti in tratti sopraelevati: d‘ordine.
  • Page 17: Dati Tecnici

    Rimozione dei disturbi Tecnica di guida Rimozione dei disturbi: Posizione ottimale del contatto strisciante: Tecnica di guida: Percorso di gara: Avvertenza: Controllo dell’autoveicolo: Modalità velocità 100%/70% Sostituzione di contatti Dati tecnici striscianti e linguetta guida Note: Cambio di direzione di marcia Modi elettrici CONSUMO DI CORRENTE <...
  • Page 18: Elektrische Aansluiting

    Welkom Opbouwhandleiding carrera-toys.com Veiligheidsinstructies Instructie: WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Voertuigbouwdelen Bevestiging: Instructie: Vangrail en stutten Informatie aan de ouders: Vangrails: Instructie: Voertuigopbouw is afhankelijk van het model. Afstutten van de hoge trajecten: De aanduiding van de afzonderlijke onderdelen kan niet als bestelnummer worden gebruikt.
  • Page 19 Oplossen van fouten Rijtechniek Racetraject: Oplossen van fouten: Optimale sleperstand: Voertuigcontrole: Rijtechniek: Vervanging van slepers en geleidepen Snelheidsmodus 100%/70% Instructie: Technische gegevens Instructies: Omschakeling van de rijrichting Vervanging achteras Stroommodi STROOMVERBRUIK < 0,21 W Onderhoud en verzorging...
  • Page 20: Elektrisk Anslutning

    Välkommen Monteringsanvisningar carrera-toys.com Säkerhetshänvisningar OBS: VARNING! VARNING! Fordonskomponenter Fästning: Hänvisning: Ledplankor och stöd Anvisningar till föräldrarna: Skyddsräcken: OBS: Uppbyggnaden är avhängig av modell. De enskilda delarnas beteckning kan inte användas som be- Brostöd: ställningsnummer. Anmärkning: Förberedelse för start Stöd för doserade kurvor:...
  • Page 21 Bilbana: OBS: Optimalt slipskoläge: Kontroll av fordon: Tekniska data Byta ut slipskor och styrköl Hastighetsläge 100 %/70 % OBS: Strömlägen STRÖMFÖRBRUKNING < 0,21 W Byte av bakaxel Byte av körriktning Underhåll och skötsel Åtgärdande av fel Körteknik Åtgärdande av fel: Körteknik:...
  • Page 22 Tervetuloa Asennusohje carrera-toys.com Turvallisuusohjeita Huomautus: VAROITUS! VAROITUS! Auton rakenneosat Kiinnitys: Huomautus: Kaiteet ja tuet Huomautus vanhemmille: Kaiteet: Huomautus: auton rakenne riippuu mallista. Yläratojen tukeminen: Yksittäisten osien merkintää ei voi käyttää tilausnumerona. Starttivalmistelut Ohje: Kaarteiden tukeminen: Sähköliitäntä...
  • Page 23 Ajorata: Häiriöiden poisto Ajotekniikka Auton tarkastus: Häiriöiden poisto: Kontaktien optimaalinen asento: Kaksoiskontaktien Ajotekniikka: ja ohjaimen vaihto Nopeustila 100 % / 70 % Huomautus: Tekniset tiedot Huomautuksia: Ajosuunnan vaihto Etu-/taka-akselin vaihto Virtatilat VIRRANKULUTUS < 0,21 W Huolto ja hoito...
  • Page 24: Elektrisk Tilkobling

    Velkommen Montasjeanvisning carrera-toys.com Sikkerhetshenvisninger Bemerk: ADVARSEL! ADVARSEL! Bilkomponentene Feste: Bemerk: Autovern og støtter Opplysning til foreldrene: Autovern: Bemerk: Sammensetningen av bilen er modellavhengig. Støtter for opphøyede strekninger: Delbetegnelsene fungerer ikke som bestillingsnummer. Merknad: Startforberedelse Støtter for bratte svinger: Elektrisk tilkobling...
  • Page 25 Racerbanen: Bemerk: Riktig stilling på børstene: Bilkontroll: Tekniske data Bytte av dobbeltbørster og styrepinne Hastighetsmodus 100 % / 70 % Bemerk: Strømmodus STRØMFORBRUK < 0,21 W Bytte av fram-/bakaksel Bytte av kjøreretning Vedlikehold og pleie Feilretting Kjøreteknikk Feilretting: Kjøreteknikk:...
  • Page 26: Biztonsági Előírások

    Üdvözöljük Felépítési útmutató carrera-toys.com Biztonsági előírások Figyelem: FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! Járműelemek Rögzítés: A Figyelem: Szalagkorlátok és kitámasztók Tájékoztató a szülőknek: Szalagkorlátok: Magasban lévő pályaszakaszok kitámasztása: Figyelem: A jármű felépítése modellfüggő. Az egyes alkotóelemek jelölése nem alkalmazható rendelési számként. A start előkészítése Útmutatás:...
  • Page 27 Hibaelhárítás Vezetéstechnika Versenypálya: Hibaelhárítás: A kefék optimális állása: Járműellenőrzés: Vezetéstechnika: A kettős kefe és a vezetőgerinc cseréje Figyelem: 100%/70% sebességmód Műszaki adatok Figyelem: Menetirányváltás Első/hátsó tengely cseréje Energia üzemmódok ENERGIAFOGYASZTÁS < 0,21 W Karbantartás és gondozás...
  • Page 28: Instrukcja Montażu

    Witamy Instrukcja montażu carrera-toys.com Uwagi dot. bezpiecznego użycia Wskazówka: OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE! Części pojazdu Zamocowanie: Wskazówka: Bariery ochronne i podpory Wskazówka dla rodziców: Bariery ochronne: Wskazówka: Sposób montażu pojazdu zależy od typu modelu. Podparcie podwyższonych odcinków toru: Oznaczenie poszczególnych części nie oznacza numeru zamó- wienia.
  • Page 29 Usuwanie usterek Technika jazdy Trasa wyścigu: Usuwanie usterek Optymalne ustawienie szczotek stykowych: Kontrola pojazdu: Technika jazdy: Wymiana szczotek stykowych i stępki Tryb prędkości 100%/70% Wskazówka: Dane techniczne Wskazówki Zmiana kierunku jazdy Wymiana przedniej/tylnej osi Tryby prądu Zużycie prądu < 0,21 W Konserwacja i pielęgnacja...
  • Page 30: Bezpečnostné Pokyny

    Vitajte Návod na montáž carrera-toys.com Bezpečnostné pokyny Pokyn: UPOZORNENIE! UPOZORNENIE! Súčiastky vozidla Upevnenie: Pokyn: Zvodidlá a podpery Pokyn pre rodičov: Zvodidlá: Pokyn: Karoséria vozidla je záviská od modelu. Označenie jednotlivých častí nemožno použiť ako objednáva- Podopretie dráhy na estakáde: cie číslo.
  • Page 31 Technika jazdy: Závodná dráha: Pokyn: Optimálna poloha zberacích kontaktov: Kontrola vozidla: Technické údaje Výmena dvojitých zberacích kontaktov a vodiaceho kýlu Režim rýchlosti 100 %/70 % Pokyny: Prúdové režimy SPOTREBA PRÚDU < 0,21 W Výmena Zmena smeru jazdy prednej/zadnej nápravy Údržba a ošetrovanie Odstraňovanie chýb Technika jazdy Odstraňovanie chýb:...
  • Page 32 Vítejte Návod na montáž carrera-toys.com Bezpečnostní upozornění Pokyn: UPOZORNĚNÍ! UPOZORNĚNÍ! Součástky vozidla Upevnění: Pokyn: Svodidla a podpěry Pokyn pro rodiče: Svodidla: Pokyn: Karoserie vozidla je závislá na modelu. Podepření dráhy na estakádě: Označení jednotlivých částí nelze použít jako objednací číslo.
  • Page 33: Technické Údaje

    Technika jízdy: Závodní dráha: Pokyn: Optimální poloha sběracích kontaktů: Kontrola vozidla: Výměna dvojitých sběracích Technické údaje kontaktů a vodícího kýlu Rychlostní režim 100 % / 70 % Pokyny: Proudové režimy SPOTŘEBA PROUDU < 0,21 W Výměna Změna směru jízdy přední/zadní nápravy Údržba a ošetřování...
  • Page 34: Добре Дошли

    Добре дошли Упътване за монтаж carrera-toys.com Указания за безопасност Указание: ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Части на автомобила Закрепване: Указание: Водещи планки и опори Указание към родителите: Водещи планки: Спускане от високо: Указание: Конструкцията на автомобила зависи от модела. Обозначението на отделните части не може да се използва...
  • Page 35: Ремонт И Поддръжка

    Отстраняване на повреди Техника на каране Отстраняване на повреди: Състезателна отсечка: Oптимално положение на плъзгача: Проверка на автомобила: Техника на каране: Забележка: Смяна на двойните плъзгачи Режим на скорост 100% / 70% и водещия кил Технически данни Указания: Смяна на посоката на...
  • Page 36: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    Καλώς ήλθατε Οδηγίες συναρμολόγησης carrera-toys.com Οδηγίες ασφαλείας Υπόδειξη: Γ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μέρη του αυτοκινήτου Στερέωση: Γ Υπόδειξη: Προστατευτικές μπάρες και βάσεις Οδηγία προς τους γονείς: Λ Δ Προστατευτικές μπάρες: Υπόδειξη: Το αμάξωμα του οχήματος εξαρτάται από το μο- Υποστήριξη υπερυψωμένων τμημάτων της πίστας: ντέλο.
  • Page 37 Αντιμετώπιση σφαλμάτων Τεχνολογικά συστήματα οδήγησης Φ Πίστα αυτοκινητοδρόμου: Δ Αντιμετώπιση σφαλμάτων: Ιδανική θέση ολισθητήρων: Γ Έ Έλεγχος αυτοκινήτων: Τεχνολογικά συστήματα οδήγησης: Γ Αντικατάσταση διπλών ολισθητή- ρων και τροχιάς οδήγησης Λειτουργία ταχύτητας 100%/70% Υπόδειξη: Γ Τεχνικά χαρακτηριστικά Γ Υποδείξεις: Γ Αλλαγή κατεύθυνσης πορείας Έ...
  • Page 38: Indicaţii Privind Siguranţa

    ţ ş ă ă ă ţ ţ ş ă ă ţ ă ă ă ă ă ţ ă ă ţ ă carrera-toys.com ă ă ă ţ ţ ă ş ă ă ţ ţ Ş ş ă ş ă ţ ă...
  • Page 39: Date Tehnice

    ă ş ă ă ţ ş ă ăţ Tehnica de deplasare: ş ăţ ă ş ă ă ş ă ţ ă ş ă ş ţ ş ă ă ă ş Pista: ăţă ţ ş ă ş ş ţ ş ş ă...
  • Page 40: Elektrisk Tilslutning

    Velkommen Opbygningsvejledning carrera-toys.com Sikkerhedshenvisninger OBS: ADVARSEL ! ADVARSEL ! Køretøjets konstruktionsdele Fastgørelse: Henvisning: Henvisning til forældrene: Autoværn og støtter Autoværn: Henvisning: Køretøjernes konstruktion er modelafhængig. Mærkningen af de enkelte dele kan ikke anvendes som bestil- Oplysning: Afstivning af høje strækninger: lingsnummer.
  • Page 41 Fejlkorrektur Køreteknik Racerbanen: Fejlkorrektur: Optimal slæbeskostilling: Eftersyn af køretøjet: Køreteknik: Udskiftning af doppeltslæ- beskoene og styretap OBS: Hastighedstilstand 100 % / 70 % Tekniske data OBS: Skift af for-/bagaksel Ændring af kørselsretning Strømmodi STRØMFORBRUG < 0,21 W Vedligeholdelse og pleje...
  • Page 42 欢迎 安装说明 电气连接 欢迎加入Carrera团队 使用说明中包含如何安装和操作您的 Evolution赛车道的重要信息。请仔细阅读本说明并将之好 好保存。 如有问题,请您同我们的销售部门联系,或访问我们的网页 carrera-toys.com 请检查包装内容是否完整,是否存在运输破损。外包装上有 重要信息,因此也应好好保存。 愿您新购的Carrera Evolution赛车道给您增添无穷乐趣。 安全提示 警告!不适用于小于36个月的儿童。 内含小块部件,不慎 吞咽可导致窒息危险。请注意:产品功能性质决定,有卡住 的危险。 警告! 此玩具中含磁铁或带磁性的部件。在人体中相互吸附或吸引 其它金属件的磁铁可造成重伤或危及生命。在不慎吞入或吸 入磁铁后请务必立即就医。 安装前将连接夹如图 所示插入轨道中,在平 整的底面将各轨道段连接起来。按照图 所示将连接夹朝尖 连接轨道呈直线式,带变压器和手动控制器插座。 变压器不是玩具!不得将变压器短路连接!提示家长:应定期 头方向移动,直至听到锁定声。也可以在安装好后插入连接 检查变压器上的电线、插头或壳体是否完好。只允许使用推 夹。需要松开连接夹时,只要在两个方向简单地按下凸鼻即 将变压器的插头插入右侧插孔,两个插筋朝下。 荐的变压器。若存在破损,便不得再使用变压器。只允许用 可 (见图 将手动调节器的插头插入左侧插孔和中间插孔,两个插 一个变压器来运行赛车道。若长期闲置不用,建议切断变压 筋朝上。 器与电源的连接。不允许打开变压器和调速器的外壳。 固定: 用轨道段固定件(产品号:20085209) 将轨道段固定...
  • Page 43 启动准备 改变行车方向 前、后轴更换 赛车倒车或按要求改变行车方向时需要并可能提供。此 外,请将转换开关于车辆下侧拨至其相对方向。 Carrera Evolution赛车按1:24比例 和Carrera轨道系统完美 根据图 将赛车上部和底盘分离。通过施压将车轴从轴 匹配。 承支架中取出( )。装入新车轴,注意保证轴轴承位置 ) 正确。 请注意,车辆的主龙骨应位于轨道槽中,双滑触应接触电轨 道。将车辆置于连接轨道上。 滑触的理想位置: 排除故障和行驶技术 实现良好、持续的行车状态,滑片端部呈现轻微的扇形放射 ,并依图 弯曲至轨道。只能滑片端部和轨道连接,如 有磨损可予适量分割。应经常清理轨道及滑片上的灰尘及磨 损。 排除故障: 发生故障时请检查下列事项: 在游戏进行中,车辆上的小零件如仿真的扼流器或镜子可能 电路连接是否正确? 会松动或断裂。为避免这一现象发生,可以在游戏开始前将 变压器和手动控制器的连接是否正确? 它们取出。 车道之间的连接是否正确? 赛车道和轨道槽是否干净、且无异物? 滑触是否正常? 是否与电导轨有接触? 速度模式100%/70% 行驶技术: 在直道上可以快速行驶,在弯道前应刹车,驶出弯道时可以重 新加速。 车辆的发动机运转时,不得阻拦或封锁车辆,这样会因发动机...
  • Page 44 ようこそ 組立て説明書 電源接続 カレラ・チームへようこそ! 取扱説明書はEVOLUTIONコースの組立ておよび使用法に関す る重要事項が記載されています。取扱説明書をよくお読みのう え、大切に保管してください。 ご不明な点がありましたら販売店までお問い合わせいただく か、弊社ホームページ carrera-toys.comをご覧ください。 製品不良でないか、あるいは運搬時の損害があるかどうかを確 認してください。なお、包装箱は重要な製品情報が記載されて いますので、大切に保管してください。 EVOLUTIONコースを思う存分にお楽しみください。 安全上の注意事項 「警告!   36ケ月未満のお子様には適しません! 誤って飲み込みかねな い小さな部品による窒息の危険あり。注意:機能上挟まれる危 険あり。 組立ての前に、接続クリップを図 に示すとお 警告!この玩具は磁石又は磁気を帯びた構成部品を含みま りトラックに差入れてください。次に平らな所でトラックを互 す。磁石が身体内で互いに引き付け合ったり又は他の金属物体 いに連結します。図 に示すとおり、接続クリップはカチッと 電源との接続には接続セクションを使用します。接続セクショ を引き付けたりすると、重大な又は致命的な怪我の原因となる いう音が鳴って係合するまで矢印の方向に動かしてください。 ンとは、アダプタとコントローラーを接続するストレートトラ ことがあります。 磁石を飲み込んだり又は吸い込んだりした場 接続クリップは事後差し入れも可能です。接続クリップは渓合 ックのことです。 合は、即座に医師に相談してください。 突起を両方向に押し下げると、簡単に取り外せます(図 )。 変圧器のプラグを、2つのリップを下向きにして右のソケッ...
  • Page 45 走行準備 走行方向変換 フロント軸およびリア軸の交換 後進走行時や任意に走行方向を転換する場合に必要ないしは可 能。スロットカーの裏面にあるスイッチでその都度、走行方向 を転換します。 手入れ カレラのEVOLUTIONスロットカーはカレラの1/24スケールの 図 に示すとおり、スロットカーの上部を車台から外してくだ レールシステム用に最適です。 さい。次に軸をその支承部から押し出して(図 )、新しい軸 を差入れてください。軸支承部の位置が正しいかどうか確認し スロットカーのガイドキールは、コースの溝を利用するよ てください(図 )。 うにし、ダブルブラシは導電トラックに接触するようにしてく ださい。スロットカーを接続セクションにセットしてくださ い。 トラブルシューティング 走行技術 ブラシの最適位置 良好で持続性のある走行を実現するために、ブラシの先端は扇 状に少し広げて )、図 に示すとおり、トラックの方向に 曲げます。ブラシの先端はトラックと接触するようにし、磨耗 トラブルシューティング: した部分は必要に応じてカットしてください。トラックおよび 問題が発生した場合には次の事項をチェックしてください。 ブラシはホコリがかからないよう、また磨耗部がないかどうか 電源が正しく接続されていますか? 時々点検してください。 変圧器やコントローラーは正しく接続されていますか? トラックはきちんと連結されていますか? スポイラや装着ミラーなど、スロットカーの小部品は、実物の 走行面や溝は清潔に保たれており、また、異物などがありま 完全縮小版であるため、走行中に外れたり、壊れたりする恐れ せんか。 があります。走行させる前に取り外しておけば、こうしたトラ...
  • Page 46 한 정보를 담고있습니다. 설명서를 면밀히 읽은 다음 잘 보 관하십시오. 의문나는 사항이 있으면 저희 판매처에 문의하시거나 다음 웹사이트를 방문하십시오: carrera-toys.com 내용물이 완전한지와 운반손상이 있는지를 확인하십시오. 포장상자는 중요한 정보를 담고 있으니 마찬가지로 보관하 십시오. 카레라 에볼루션 경주로와 즐거운 시간을 보내시기 바랍니...
  • Page 47 출발 준비 점검과 손질 앞축과 뒷축 교체 이 카레라 에볼루션 차량은 실지 카레라 선로체제에 1:24 자동차경주로의 이상없는 기능을 보장하려면 경주로의 모 비율로 맞추어져 있습니다. 든 부분을 정기적으로 닦아야 합니다. 세척하기 전에 전원을 그림 에서 보시듯이 섀시에서 차량의 윗부분을 떼어냅 뽑아주십시오. 니다.
  • Page 48 ‫أي استفسارات يرجى التوجه إلى مركز التوزيع لدينا أو زيارة موقعنا‬ :‫اإللكتروني‬ • • • ‫يتم توصيل قابس احملول باملقبس األمين مع توجيه الضلعني‬ .‫ألسفل‬ ‫يتم توصيل مقابس وحدة التحكم باليد باملقبس األيسر واألوسط‬ .‫مع توجيه الضلعني ألعلى‬ .‫قضبان احلماية متوفرة كملحقات‬ •...
  • Page 49 ‫، وقد‬ ٪ ‫من املمكن تقليل احلد األقصى لسرعة القيادة لكال املسارين إلى‬ ،‫يكون هذا مفي د ً ا إذا لعب األطفال أو املبتدؤون على طول املسار. للقيام بذلك‬ 29,6 ‫يتم سحب قابس وحدة اإلمداد بالطاقة (احملول) أو ال ً من سكة التوصيل، ثم‬ ‫ر...
  • Page 50: Hoş Geldiniz

    Kurma kılavuzu Elektrik bağlantısı ş ı ı ış ı ı ı ş ı ı ı ı ğ ş carrera-toys.com ğ ığı ı ı ığı ı ı ş ı ı Emniyet bilgileri DİKKAT! ı ğ ı ğ ı ı ı ış...
  • Page 51: Teknik Bilgiler

    ı ı ı ı ş ğ ş Start / Başlatma hazırlığı Onarım ve bakım ı ı ı ı ş ş ğı ı ş Hataların giderilmesi Sürme tekniği Hataların giderilmesi: ı ş ğı ı ğ ı ı ı ı ı ğ ış...
  • Page 52: Указания По Технике Безопасности

    Добро пожаловать Руководство по сборке ь ь ь ь carrera-toys.com ь ь э ь ь Указания по технике Указание: э безопасности ь ь э Г ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ь ь ь ь ь ь ь ь ь ь ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ь ь Составные элементы машины...
  • Page 53: Технические Данные

    Э ь Замена передней/ Техобслуживание и ремонт ь задней оси ь ь э ь Оптимальное положение электрода: ь ь ь ь ь ь ь ь ь ь ь ь ь э ь ь ь Скоростной режим 100 % / 70 % ь...
  • Page 56 carrera-toys.com...

This manual is also suitable for:

20025245

Table of Contents