Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Assembly and operating instructions
安装和使用说明
取扱説明書取扱説明書の内容は予
조립과 작동 방법
Montaj ve işletme kılavuzu
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Made in China, Huizhou.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Carrera RC

  • Page 1 Assembly and operating instructions 安装和使用说明 取扱説明書取扱説明書の内容は予 조립과 작동 방법 Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации Made in China, Huizhou.
  • Page 2 Contents of package · 包装内容 · 梱包内容 · 포장내용물  · Ambalaj içeriği · Содержимое картона...
  • Page 3: Инструкция По Монтажу И Эксплуатации

    Assembly and operating instructions Subject to technical or design-related modification 安装和使用说明 保留因技术和外观设计需要进行更改的权利 取扱説明書取扱説明書の内容は予 技術・設計上、変更される場合があります。あらかじめご了承ください 조립과 작동 방법 기술과 디자인상 변동 소지 있음 Montaj ve işletme kılavuzu Teknik ve dizayna bağlı değişiklikler mahfuz tutulur Инструкция по монтажу и эксплуатации Возможны технические и обусловленные дизайном изменения...
  • Page 4: Dear Customer

    Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. attempt to recharge non-rechargeable batteries. Rechargeable batteries should only Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide.
  • Page 5: Safety Instructions

    There is the risk of grass hin- dering the movement of the axles, which can lead to the motor overheat- ing. Do not use the Carrera RC vehicle To avoid malfunctions to the control for transporting goods, persons or ani- system resulting in uncontrolled opera- mals.
  • Page 6: How To Drive Car

    Replace the compartment cover using a screwdriver. Adjusting the steering If the Carrera RC vehicle is found to pull towards the left or right while moving, use the adjuster control shown in the illustration to adjust the car’s track pre- cision.
  • Page 7: Troubleshooting

    Another RC model is using the same frequency. Change the frequency. Should you need spare parts, you will find a complete list of the available parts under carrera-rc.com in the service area. Errors and changes excepted Technical changes and design-related changes excepted Colours / final design –...
  • Page 8 一致性声明 亲爱的顾客 Stadlbauer经营+销售有限公司特此声明此模型包括遥控器符合以下所有欧共体准 恭喜您购买了以最先进科技生产的Carrera RC-模型车型。 您所购买的 则(EG-Richtlinien)有关电磁兼容性的基本要求: 欧共体指令2009/48 2004/108/ 产品和本手册中的数据和图示如有轻微偏差, 不属于保修范围。 此使用 EG关于电磁兼容性和1999/5/EC指令(R&TTE)的其他相关规定。 原版的一致性声 说明和安装说明是产品的一部分。 不按照手册中的说明或安全指示使用 明可登陆carrera-rc.com网站查询。 此产品, 将不予保修。 请保留说明以作将来的参考, 或以后在转让时给 第三方做参考依据。 保修条例 警告! Carrera产品是卓越技术的结晶, 应慎重对待。 请务必遵守说明书中的 指示。 所有部件都经过认真核对(我们保留为进一步改进产品进行技术 此玩具不适宜小于36个月的儿童使用, 细小零件有导致吞咽 性的修改和设计变更的权利) 。 窒息的危险。 注意!有夹手压伤的危险!在您将玩具给孩子之 前, 请去除所有包装材料和固定钢丝。 欲知详情或有疑问, 请 如果仍有问题, 在符合以下保修条件范围内我们为您提供保修:...
  • Page 9 安全准则 Carrera RC-车型是由专业驾驶 请将车辆用手放置在地面上, 而 电池驱动的远程遥控模型车, 只 非从一定的高度扔向地面。 能使用原装Carrera RC Li-Ion 电池。 Carrera RC-车型专为兴趣爱好 请勿在垂直距离超过15厘米的斜 者设计, 只能在指定的轨道和场 面行驶或跨沟飞跃。 地驾驶。 注意!请不要在公路街道上使用 Carrera RC-车型。 请注意天线尖端, 小心受伤! 请不要在高压线, 无线电杆或雷雨 天气下使用!由于环境的影响可能 导致功能故障, 所以当储存环境和 驾驶环境之间有剧烈温差时, 请安 心等待直至车辆适应新环境, 以防 止凝结水和故障的产生。 请勿使用刺激性溶剂清洁车辆。 请不要在草地上行驶本产品。 草 有可能缠绕阻挠主轴旋转, 导致 引擎过热。 不可使用Carrera RC-车辆运送货物,...
  • Page 10 随时开始驾驶。 电池在使用后必须至 采用不同的频道可以让您同时驾 少冷却20分钟才能再次充电。 如不进 驶多达3辆汽车。 行冷却, 有可能导致电池损坏。 红色=充电 绿色=充电完毕 将天线完全拉出 电池安装 请用螺丝刀打开Carrera RC-车辆的 电池盒盒盖。 Carrera RC-车辆通过ON/OFF 按钮开启。 Carrera RC-车型有 两种速度模式。 通过ON/OFF开 关可以激活训练, 即室内模式。 将Carrera RC-车辆电线与电池连 接。 放入电池, 用螺丝刀拧紧电池盒 盖。 方向调整 如果您在驾驶Carrera RC-车辆 时发现汽车在行驶时总是向左或 向右偏离, 您可以通过如图所示 的调整开关来调整行驶线路。 安装9V电池 拧下遥控器电池盒的盒盖, 放入9 V 让我们来练习吧!...
  • Page 11 直道加速, 弯道减速。 • 最长持续行驶时间为两个电池量, 请务必在连续行驶两个电池量后休息 20分钟。 将挂绳通过钢圈连接到遥控器的 • 避免引擎长期运转。 挂圈, 并挂在脖子上。 • 车辆多次在启动后不久便自动停止运转说明电池量低。 请充电。 • 遥控器和车辆经过30分钟的静止状态后会自动关机。 重新启动请将遥 控器和车辆的ON/OFF开关先拨至OFF再拨回ON。 • 停止使用时则按照相反的顺序关闭。 • 行驶后请将电池取出, 即断开连接。 • 请在行驶后清洁Carrera RC车身。 遥控器功能 高速涡轮按钮 全功能 通过按下遥控器左边的按钮可激 通过操控遥控杆可以让您的车辆 活高速涡轮模式。 往各个方向行驶: 左遥控杆: 前进, 后退 右遥控杆: 向左, 向右 遥控杆可拆卸。...
  • Page 12 お客様各位 適合宣言 この度はカレラRCカーをお買い上げいただき、 まことにありがとうござい Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHはここに、 このRCモデル、 およびコントロー ます。 当品は最新の技術水準をもとに製造されています。 当社の製品は常 ラが以下のEC基準の基本要件: Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHはここに、 に開発、 改善がされております。 そのため技術、 装備、 材料、 またはデザイ このRCモデル、 およびコントローラが以下のEC基準の基本要件: 本適合宣言書のオリ ンにおいて予告なく変更されることがありますのでご了承ください。 お求 ジナルはホームページcarrera-rc.com より、 ご請求出来ます めになった製品のデータ、 写真はこの取扱説明書と多少相違する場合が ありますが、 それに関するクレームはお受けすることができませんのでご 了承ください。 取扱・組立説明書は当製品の内容品の一部です。 この説明...
  • Page 13 雨の時には走行させないでくださ い ! 走行させる環境により機能に 障害が生じることがあります。 保管 場所と走行させる場所で急激な温 度差がないようマシンを気温に慣ら し、 結露発生やそれを原因とする モデルカーの洗浄には、 決して刺 機能障害から防いでください。 激の強い溶剤や洗剤を使用しない でください。 この製品は決して芝生の上で走行 させないでください。 巻き込まれ た草が車軸の回転を阻止し、 モー ターが過熱することがあります。 カレラRCカーに荷、 人、 あるいは カレラRCカーのコントロールシス 動物を載せて運ぶことはできませ テムの故障やそれに因する無制御 ん。 な走行を避けるために、 コントロー ラのバッテリーやマシンの蓄電池 が十分な充電状態であるかを確認 してください。 雨天、 あるいは雪の場合はカレラ RCカーを決して野外で走らせない 赤=充電中 緑=充電可 でください。 マシンは水中、 水たまりあるいは、...
  • Page 14 蓄電池のチャージ さあ、 スタートさせましょう 最初にカレラRC電池と同梱の充電器 走行エリア内で同じ周波数を設定 を接続します。 電池と充電器の電極が している人がいないかを確認して 間違って接続されていることがないか ください。 を点検します。 その後、 充電器を電源 コンセントにつなぎます。 蓄電池が正 それを防ぎ、 カレラRCカーがコン しく接続されて充電プロセスが始まる トローラとペアリングできるよう、 と、 赤いLEDランプが点灯します。 電池 マシンとコントローラが同じ周波 が満充電されると、 赤いLEDランプが 数(A/B/C) に設定されているか 緑に点灯を変えます。 充電された電池 を確認してください。 を取り出し、 カレラRCカーにセットす れば走行準備が完了です。 電池は使用 異なるバンドの使用により同時に 後、 再充電をする前に最低20分は必 3台のマシンを走行させることが ず冷却してください。 この冷却時間を...
  • Page 15 • モーターの連続運転は避けてください。 トローラのフックに引っかけて首 • マシンがひとりでに何度も続けて停止する場合は、 電池が空です。 蓄電池 から下げます。 を充電してください。 • 30分以上の停止が続くと、 コントローラとマシンは自動的に電源を切りま す。 再び使用する時は、 コントローラとマシンのON/OFFスイ ッチを一度 OFFにしてから、 スイ ッチをONにします。 • 走行後、 スイ ッチを切る場合はそれと逆の順番で行ってください! • 走行後は蓄電池を取り出すか、 接続を外してください。 • カレラRCカーは走行後、 汚れを取り除いてください。 コントローラ機能 ハイスピード ターボボタン フルファンクション コントローラ左側にあるボタンを スロットルスティックで、 マシンを 押すことで、 ハイスピードモードに あらゆる方向に操縦できます。 設定できます。 左のスロットルスティック :前進、...
  • Page 16 고객 여러분께 적합성 증명 최신 기술로 제작된 카레라 RC 모델 자동차를 구입하신 것을 축하합 슈타들바우어 마케팅 + 유통 회사는, 컨트롤러를 포함한 이 모델은 전자기장 융화 니다. 저희는 제품을 개발하고 개선하는데 항상 노력하고 있기 때문에 성에 대한 EG 지침 전자파 적합성에 대한 EG 지침 2009/48과 2004/108/EG 기술적인...
  • Page 17 안전수칙 카레라 RC 차량은 특수 주행 축 차량은 반드시 손에서 바닥에 전지로 작동하는 원격조종 모델 내려 놓아야 합니다. 차량을 절 차량입니다. 카레라 RC 리튬 이 대 선 상태에서 바닥에 던지지 온 축전지만 사용해야 합니다. 마십시오. 카레라 RC 차량은 취미 목적으...
  • Page 18 전히 충전되었으면 빨간 점등이 초록 가 설정되어 있는지 확인하십시 색으로 바뀝니다. 축전지를 분리하 오. 여 카레라 RC 차량에 조립하면 주행 이 가능합니다. 축전지는 사용 후 다 서로 다른 채널을 사용하면 차량 시 완전히 충전하기 전에 최소한 20 3개를 동시에 주행할 수 있습니...
  • Page 19 통제 안테나를 완전히 당겨 빼십시오. 다른 RC 모델이 같은 주파수를 사용하고 있습니다. 주파수를 바꾸십시오. 부품이 필요하신 경우에는 carrera-rc.com의 서비스 영역에서 구입하실 수 있는 모든 부품을 조회하실 수 있습니다. 오류와 변동이 있을 수 있습니다. 기술과 디자인상의 변동이 있을 수 있습니다. 색갈과 최종 디자인에 변동이 있을 수 있습니다.
  • Page 22 20km/h...
  • Page 24 Garanti talep hakkı sadece aşağıdakiler yerine getirilirse mümkündür: Eğer, Şarj aletinin düzenli olarak kullanılması durumunda, bunun kablo, bağlantı, kapak ve • bozuk olan Carrera ürünü ile birlikte düzgün doldurulmuş kart, satın alma makbuzu / diğer parçalarının kontrol edilmesi gerekmektedir. Eğer şarj aleti hasarlı ise, ancak fatura / satış...
  • Page 25 Emniyet kaideleri Bir Carrera RC aracı uzaktan kuman- Aracı her zaman eliniz ile yere koyunuz. dalı, özel sürme aküleri ile işletilen bir Ayakta dururken aracı kesinlikle yere model arabasıdır. Sadece Carrera doğru atmayınız. RC-Li-İon akülerinin kullanılmasına müsaade edilmektedir. Carrera RC aracı sadece hobi amacı...
  • Page 26: Akünün Yerleştirilmesi

    Akülerin doldurulması / şarj edilmesi Şimdi sürmeye başlayabilirsiniz Lütfen ilk önce Carrera RC aküsünü ekte Sizin sürdüğünüz bölümde başka kişile- bulunan şarj aleti ile bağlayınız. Akü ve şarj rin aynı frekansı kullanmamasına dikkat aleti arasındaki bağlantı parçası veya bağ- ediniz.
  • Page 27 Başka bir RC modeli aynı frekansı kullanıyor Frekansı değiştiriniz Eğer yedek parçalara ihtiyacınız olacak olursa, o zaman carrera-rc.com adresinin servis bölümünde mevcut olan tüm parçaların komple listesini bulabilirsiniz. Yanlışlıklar ve değişiklikler mahfuz tutulur. Teknik ve dizayna dayalı değişiklikler mahfuz tutulur Renkler/ son dizayn - değişiklikler mahfuz tutulur...
  • Page 28: Предупредительные Указания

    Ваше внимание на то, что разряженные бата- Гарантия распространяется на доказуемые дефекты материала и производства, рейки, аккумуляторы, батарейки кнопочной имевшие место на момент покупки продукта Carrera. Срок гарантии составляет формы, аккумуляторные блоки, отработан- 24 месяца с даты покупки. Из гарантии исключаются быстроизнашивающиеся...
  • Page 29: Правила Техники Безопасности

    Правила техники безопасности Радиоуправляемая автомодель Ставьте автомобиль на пол всегда Carrera - это дистанционно управляе- вручную. Никогда не бросайте авто- мая автомодель, работающая от спе- мобиль, стоя, на пол. циальной аккумуляторной батареи. Разрешается применение только оригинальных литиево-ионных акку- муляторных батарей Carrera для...
  • Page 30: Установка Аккумуляторной Батареи

    ных каналов возможно одновремен- ную батарею можно изъять из зарядного устрой- ное управление 3 автомобилями. ства и установить на Вашем радиоуправляемом автомобиле Carrera, который теперь готов к экс- плуатации. После использования аккумуляторная батарея должна остыть на протяжении минимум КРАСНЫЙ=зарядка ЗЕЛЕНЫЙ=готов...
  • Page 31 Еще одна радиоуправляемая модель автомобиля использует ту Измените частоту же самую частоту Если Вам необходимы запчасти, полный обзор имеющихся в распоряжении деталей Вы найдете на carrera-rc.com в закладке сервиса. Ошибки и изменения не исключены Возможны технические и обусловленные дизайном изменения...
  • Page 32 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...

Table of Contents