Leupold Hunting Equipment Owner's Handbook Manual
Leupold Hunting Equipment Owner's Handbook Manual

Leupold Hunting Equipment Owner's Handbook Manual

Leupold hunting equipment user manual

Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Leupold Hunting Equipment

  • Page 3 Marcus set out to build a better scope. The rest, as they say, is history. Marcus Leupold’s quest for quality has continued on to the present. In the words of the firm’s founder, Frederick Leupold, “We solemnly promise never to let down on quality;...
  • Page 4: Table Of Contents

    Changing the Battery ..........34 Leupold Means Minimal Maintenance ....... . .36 Leupold Product Service .
  • Page 5: Know Your Scope

    Finally, the ocular lens makes a final enlargement of that image and sends it on to your eye. Your Leupold scope was designed, manufactured, and tested to ensure that, when properly mounted and sighted-in on your firearm, you will enjoy...
  • Page 6 A solid mount is critical to satisfactory performance of your scope. If you have problems or questions, please contact Leupold Product Service (see page 36). 1 Objective Lens 2 Windage Adjustment (opposite side of scope) 3 Elevation Adjustment...
  • Page 7: How To Install The Scope

    PLEASE READ THIS ENTIRE HANDBOOK BEFORE MOUNTING YOUR SCOPE. Always check and be certain that the firearm is unloaded before undertaking any work upon it. How to Install the Scope THE LOWER THE SCOPE, THE BETTER A scope mounted close to the rifle ensures proper cheek weld on the stock for a stable firing position and allows for rapid target acquisition.
  • Page 8 See page 8 for more details. NOTE: The windage and elevation adjustments on new Leupold scopes are centered as part of the assembly process. If you are mounting a scope that was previously mounted on another rifle, you should center the adjustments (please see “Centering Windage and Elevation Adjustments”...
  • Page 9 ESTABLISHING EYE RELIEF ON Because of the safety considerations associated with proper eye relief, Leupold strongly recommends that you mount your scope as far forward as possible. Beyond that, follow these steps: With the scope as far forward in the mounts as possible, hold the rifle in your normal shooting position.
  • Page 10 Shooting at an uphill angle also increases this hazard because it shortens the distance between the brow and the rear of the scope. For this reason, Leupold scopes are engineered to provide generous eye relief. Therefore, when mounting your scope, we recommend positioning it as far forward in the mounts as possible to take full advantage of this generous eye relief.
  • Page 11 ESTABLISHING EYE RELIEF ON HANDGUN SCOPES Since handguns are typically fired from an arms-extended position, eye relief is less of a safety issue than with riflescopes. However, it’s still important to get the eye relief right for you. Holding the handgun in your normal shooting stance, position the scope in the rings to achieve a full field-of-view.
  • Page 12 Unlike riflescopes, adjustments to the eyepiece in handgun scopes affect the eye relief as well as the reticle focus. Turning the eyepiece clockwise increases eye relief and turning it counterclockwise decreases it. COMPLETING THE INSTALLATION Without disturbing the optimal eye relief position, rotate the scope until the elevation adjustment dial is at the top of the scope.
  • Page 13 If your Leupold scope is one of our models with an eyepiece that has a lock ring, follow these simple steps: Grasp the eyepiece with your hand and back it away from the lock ring. Once the lock ring is free from the eyepiece, turn it clockwise away from the eyepiece to keep it out of the way during the adjustment.
  • Page 14 If your Leupold scope is one of our models without an eyepiece lock ring, follow these simple steps: All adjustment is made with the eyepiece. Look through the scope with quick glances while focusing the reticle image. If you tend to hold things away from yourself to see them clearly (farsighted) turn the eyepiece ring counterclockwise until the reticle is clear and sharp.
  • Page 15: How To Sight-In

    This tool fits any rifle, shotgun, or pistol, and helps you get “on the paper” fast, without barrel spuds. It works with any optical sight, and can even be used to recheck your zero, without firing a shot. See your Leupold Golden Ring Dealer or visit www.leupold.com for more information.
  • Page 16 TRADITIONAL BORE-SIGHTING (BOLT ACTIONS) Preliminary sighting-in can also be accomplished by bore-sighting at the firing range using a target from 20 to 50 yards away. Position the firearm on the bench, using sandbags to steady the firearm. Remove the bolt from the firearm. Looking through the bore itself, move the firearm to center the bull’s-eye of the target inside the barrel, as shown in...
  • Page 17 THE FINAL STEP: THREE-SHOT GROUPS Whichever bore-sighting method you’ve used, the next steps are the same on the firing range. To ensure reliable results, always fire from a rested position when performing these steps. (If you are using an adjustable objective or side focus model scope, perform any correction for parallax before continuing, as explained in “Understanding Parallax”...
  • Page 18 On the sample target, the center of the group is two inches low and three inches right. Assuming you’re sighting-in at 100 yards, you should make a 2-MOA adjustment up, and a 3-MOA adjustment left. Your next three-shot group should be very close to the center of the target.
  • Page 19: Making Precise Windage And Elevation Adjustments

    1/4-MOA. It is the same with all Leupold adjustment dials. One-MOA moves the point of impact at 100 yards by 1 inch. At 100 meters, it moves 29mm.
  • Page 20 ADJUSTING WINDAGE AND ELEVATION ® ™ ON VX -7 RIFLESCOPES (SPEEDIAL The adjustment cover is integral to the adjustment mechanism. To make a correction, simply rotate the adjustment cover counterclockwise until it “pops up,” fully revealing the adjustment indication markings, and make the appropriate correction.
  • Page 21 ADJUSTING WINDAGE AND ELEVATION ON TARGET AND TACTICAL SCOPES Leupold Target, Competition, and most Tactical scopes have micrometer-style windage and elevation adjustments. Target style adjustments for range and wind adjustments in the field. A click for each adjustment division can be both heard and felt so adjustments to the scope can be made without looking at the dials.
  • Page 22 ZEROING THE WINDAGE AND ELEVATION DIALS AFTER SIGHTING IN All Leupold scopes feature adjustment dials that can be repositioned to align the marked zero of the dial with the position indicator without changing the adjustment setting of the scope. This allows the shooter to know the original zero of the rifle in the event that further adjustments are made in the field.
  • Page 23 VX-III and FX-III models have an indicator dial that can be moved independently to align with the zero on the adjustment dial. To reposition this dial simply rotate it until the position indicator notch is aligned with the zero of the adjustment dial.
  • Page 24 To reposition the dials on VX-7 riflescopes: Unscrew the adjustment cover until it “pops up,” fully revealing the adjustment indication markings and set screws. Loosen the set screws that surround the top of the dial portion. Move the cylinder dial by hand to align the zero with the gold witness mark at the base of the cylinder.
  • Page 25 To reposition the dials on Target and Tactical models: Loosen the set screws that surround the top of the knob until the cylinder turns freely. Move the cylinder dial by hand to align the zero with the white perpendicular mark at the base of the cylinder. Tighten the set screws until the cylinder is secure.
  • Page 26 CENTERING WINDAGE AND ELEVATION ADJUSTMENTS TO ACHIEVE OPTIMUM ADJUSTMENT TRAVEL Making windage and elevation adjustments moves the entire erector system horizontally and vertically inside the scope. If the erector system is off to one side – as a result of having been mounted on a non-adjustable mount – the adjustments won’t provide equal travel in all directions.
  • Page 27: What You Should Know About Variable Power Scopes

    What You Should Know About Variable Power Scopes Leupold variable power scopes allow you to select from a range of magnifications to suit your particular rifle, cartridge, and shooting needs. WARNING: Do not loosen the screw in the power selector ring. Doing so will release the internal gas that keeps the scope fog free.
  • Page 28 VX-7 BALLISTICS INDICATOR RING Certain ballistics-compensation reticles such as the Boone and Crockett, and Varmint Hunter’s reticle may require tuning to achieve maximum precision with multiple loads. The VX-7 ballistics indicator ring allows you to manually set a reference point for your current trajectory. Once the proper magnification setting has been determined (see Ballistics Aiming System instruction supplement), the ballistics indicator ring can be aligned with the witness mark on the eyepiece, allowing fast and accurate return to this setting in the field.
  • Page 29 ® on the power selector ring. (Also see the Leupold Range Estimating Reticle Instructions for other reticle types.) In scopes with this feature the space between the tip of the thicker post of the Duplex reticle and the center of the reticle covers 16 inches at 200 yards (the size of a Whitetail buck from backbone to brisket).
  • Page 30 On scopes with this feature, the numbers facing forward show the scope’s magnification settings. The numbers facing the back are for ranging and show the distances in yards, as shown in Figure C. To estimate range, follow these steps: View the target through the scope. When targeting an animal with a body that is 16 inches from backbone to brisket, adjust the power selector until that area of the animal’s body fits between the center of the crosshair and the top of the lower heavy post.
  • Page 31 ABOUT FIXED PARALLAX DISTANCE SCOPES Any fixed focus optical system can be adjusted to be parallax free at only one distance. Most Leupold scopes are adjusted at the factory to be parallax free at 150 yards.
  • Page 32 1. Leupold rimfire scopes are set to be parallax free at 60 yards. 2. Leupold shotgun/muzzleloader scopes are set to be parallax free at 75 yards. 3. Leupold Handgun and Ultralight 2.5x scopes are set to be parallax free at 100 yards.
  • Page 33 The parallax adjustment can be located either at the objective end of the scope or on the side of the adjustment turret housing. The adjustment moves a lens within the scope causing the target image and the reticle to fall on the same optical plane.
  • Page 34 EFR SCOPES AND THE ADJUSTABLE OBJECTIVE Leupold EFR (Extended Focus Range) scopes can eliminate parallax for distances as short as 10 meters. Unlike conventional adjustable objective scopes, the focus ring on EFR models rotates more than 360°. It is important to pay special attention when adjusting these scopes.
  • Page 35 Adjust the ring as you would a standard adjustable objective model. INSTALLING A LENS ATTACHMENT Many Leupold scopes offer threaded objective and eyepiece rings to allow for the attachment of lens covers and a variety of Alumina attachments thread directly into the objective or eyepiece rings. Turn until finger tight –...
  • Page 36: Using The Illuminated Reticle

    Using the Illuminated Reticle All Leupold Illuminated Reticle scopes may be used in either the standard or the illuminated state. When not illuminated, the reticle performs the same as the reticle in a standard Leupold scope. Illuminating the reticle allows a better distinction to be made in poorly lighted conditions between the target and the precise position of the aiming point.
  • Page 37 To illuminate the reticle: Grasp the illumination dial located at the top of the eyepiece shell. Turn the dial clockwise from the OFF position to the first number indicated on the dial. View the target through the scope to determine if the reticle is bright enough to stand out clearly against the target.
  • Page 38: Changing The Battery

    Changing the Battery All Leupold Illuminated Reticle scopes use a 3-volt lithium photo battery. See page 32. To change the battery: Remove the battery cover by grasping its edge (located around the top of the illumination dial) and twisting the cover counterclockwise while holding the sides of the illumination dial to keep the entire dial from turning.
  • Page 39 ..2L76 Kodak ® ... K58L There may be other lithium batteries that are acceptable with your Leupold Illuminated Reticle scope. Check with your local retailer for other options. Varta ®...
  • Page 40: Leupold Means Minimal Maintenance

    Leupold Means Minimal Maintenance LENSES Leupold scope lenses are coated to reduce light reflections and light scattering, thus increasing light transmission through the scope. They should be cleaned as carefully as you would a camera lens. Begin by using a lens brush to remove dust and then pure alcohol, high-grade glass cleaner, or pure water on a cotton swab.
  • Page 41 SEALS Leupold scopes are sealed from within by several methods, including O-rings. All seals are permanent and require no maintenance. SCOPE EXTERIOR Leupold scopes are made of rugged 6061-T6 aircraft aluminum alloy. No maintenance of any kind is required; simply wipe off any dirt or fingerprints that accumulate with a clean, dry cloth.
  • Page 42 TROUBLE SHOOTING TIPS Before you ship a scope back to the factory for service or repair, please check the following items. 1. Check the mount. Make sure the scope is mounted securely to the rifle. Try, with bare hands only, to gently twist the scope in the rings or see if anything moves when you jiggle it.
  • Page 43: Leupold Product Service

    Leupold Product Service If your Leupold Golden Ring scope fails to perform in any way, you may return it directly to the factory (or one of our international service centers) for service. It is not necessary for your dealer to ship the scope to Leupold; however, they can be very helpful in determining if factory service is necessary.
  • Page 44 In the United States: Parcel Service: Leupold Product Service 14400 NW Greenbrier Parkway Beaverton, OR 97006-5790 Outside the United States: Canada: Jim Korth Agencies Ltd., 103 Stockton Point, Box 490 Okotoks, AB T0L 1T0, Canada Germany: Harold Ros, Coburger Strasse 71, 98673 Eisfeld, Germany...
  • Page 45: The Best Consumer Protection In The Business

    All Leupold Golden Ring products are made with your absolute satisfaction in mind. That’s why we offer the Leupold Full Lifetime Guarantee: If any Leupold Golden Ring product is found to have defects in materials or workmanship, we will, at our option, repair or replace it. Free. Even if you are not the original owner.
  • Page 46 LEUPOLD MAKES MORE THAN SCOPES See our complete line of mounting systems, binoculars, spotting scopes, and accessories at your nearest Leupold dealer. For a free Leupold catalog, write to: Leupold & Stevens, Inc., P.O. Box 688, Beaverton, OR 97075, call (503) 526-1400...
  • Page 47 DE69216763T; DE-M9304093.8; DE202005017276U1; EP0540368; GB0540368; IL31338; IT75604; JP1074623; SE55201; TW148948; EM59613; EM393467. This publication may not be reprinted or otherwise reproduced without the expressed written consent of Leupold & Stevens, Inc. Copyright © 2007 Leupold & Stevens, Inc. All rights reserved.
  • Page 48: Français

    ÉTABLISSEMENT DE LA POSITION DE L’OEIL POUR LES CARABINES ET FUSILS À cause des considérations de sécurité associées à la bonne position de l’œil, Leupold recommande fortement de monter votre lunette de visée aussi loin que possible vers l’avant. Suivez aussi les étapes suivantes : Avec la lunette de visée aussi loin que possible vers l’avant des montures, tenez la carabine dans votre position normale de tir.
  • Page 49 Si votre lunette de visée Leupold est l’un de nos modèles à oculaire à anneau de verrouillage, suivez ces étapes simples : Agrippez l’oculaire de la main et reculez de l’anneau de verrouillage. Lorsque l’anneau est dégagé de l’oculaire, tournez-le dans le sens horaire en l’éloignant de l’oculaire pour qu’il n’entrave pas l’ajustement.
  • Page 50 AJUSTEMENTS DE DÉRIVE ET D’ÉLÉVATION DES LUNETTES DE VISÉE DE CIBLE ET TACTIQUES Les lunettes de visée de cible, de compétition et la plupart des lunettes de visée tactiques Leupold offrent des ajustements de dérive et d’élévation de style micromètre.
  • Page 51 Répétez cette démarche pour l’ajustement d’élévation. Toutes les lunettes de visée à réticule éclairé Leupold peuvent servir en mode courant ou éclairé. Lorsque l’appareil n’est pas éclairé, le réticule joue le même rôle qu’un réticule de lunette de visée standard Leupold. Éclairer le réticule permet de mieux distinguer dans des conditions de mauvais éclairage entre la cible et la position précise du point ciblé.
  • Page 52 Si votre lunette de visée Leupold Golden Ring ne fonctionne pas correctement, vous pouvez la retourner directement à l’usine (ou à l’un de nos centres internationaux) pour le service. Il n’est pas nécessaire que votre concessionnaire expédie la lunette de visée à Leupold, mais il peut vous être utile pour déterminer s’il faut un service en usine.
  • Page 53: Español

    Debido las consideraciones de seguridad asociadas con las técnicas utilizadas para establecer la separación entre ojo y mira para evitar la fatiga ocular, Leupold recomienda enfáticamente la instalación de la mira telescópica lo más adelante posible en el arma. Además de lo anterior, siga estos pasos: Con la mira telescópica en la posición más avanzada posible sobre la base de montaje, sujete el rifle en la posición normal de tiro.
  • Page 54 (ambos valores inclusive), entonces el valor de cada incremento de ajuste en dicha perilla es de 1/4 de MOA. Esta convención es la misma en todos los cuadrantes de ajuste Leupold. Una unidad MOA (o minuto de ángulo) mueve 1 pulgada el punto de impacto a 100 yardas.
  • Page 55 AJUSTE A CERO DE LOS CUADRANTES DE CORRECCIÓN POR EFECTO DEL VIENTO Y DE ELEVACIÓN Todas las miras telescópicas Leupold incluyen cuadrantes de ajuste que se pueden volver a colocar para alinear la marca de cero del cuadrante con el indicador de posición sin cambiar el valor de ajuste de la mira. Lo anterior permite al tirador conocer el cero original en el rifle en caso de que sea necesario realizar ajustes adicionales en el campo.
  • Page 56 CÓMO USAR LA RETÍCULA ILUMINADA Todas las miras telescópicas de Leupold con retículas iluminadas se pueden utilizar en estado estándar o en estado iluminado. Al no estar iluminada, la retícula funciona de la misma manera que la retícula en una mira telescópica Leupold estándar. En condiciones de iluminación deficiente la iluminación de la retícula permite diferenciar mejor entre el objetivo y la posición exacta del punto de mira.
  • Page 57 Si su mira telescópica Leupold Golden Ring no funciona de la manera esperada, puede devolverla directamente a la fábrica (o a uno de nuestros centros internacionales de servicio) para su reparación. No es necesario que su concesionario envíe la mira telescópica a Leupold;...
  • Page 58: Deutsch

    Schießen in einem Aufwärtswinkel erhöht diese Gefahr, weil dabei der Abstand zwischen der Braue und dem Okular des Zielfernrohrs verkürzt wird. Leupold Zielfernrohre sind aus diesem Grund mit großzügigem Augenabstand konzipi- ert. Leupold empfiehlt, dass Sie das Zielfernrohr so weit vorne wie möglich montieren, um in den Genuss aller Vorteile dieses großzügigen Augenabstands zu kommen.
  • Page 59 Abstand von ungefähr 10 cm zwischen Zielfernrohr und Ihrem Auge sollte das Absehen gestochen scharf sein. Wenn dies nicht der Fall ist, muss der Fokus über das Okular verstellt werden. Handelt es sich bei Ihrem Leupold-Zielfernrohr um eines der Modelle mit einem Okular mit Feststellring, die folgenden einfachen Schritte durchführen: Greifen Sie das Okular mit der Hand und ziehen Sie es nach hinten vom Feststellring weg.
  • Page 60 WINDABDRIFT- UND HÖHENSKALENSCHEIBEN NACH DEM EINVISIEREN AUF NULL ZURÜCKSTELLEN Alle Zielfernrohre von Leupold weisen Skalenscheiben auf, die neu positioniert werden können, um die markierte Nulleinstellung der Skalenscheibe mit dem Positionsanzeiger auszurichten, ohne die Einstellung des Zielfernrohrs zu verändern. Dadurch kennt der Schütze in dem Falle, dass im Feld weitere Einstellungen notwendig werden, die Originalnulleinstellung der Waffe.
  • Page 61 Alle Leupold-Zielfernrohre mit beleuchtetem Absehen können entweder im Normalzustand oder im beleuchteten Zustand verwendet werden. Ist das Absehen nicht beleuchtet, funktioniert es genauso wie das in einem Standardzielfernrohr von Leupold. Durch Beleuchtung des Absehens kann bei schlechten Lichtverhältnissen besser zwischen dem Ziel und der präzisen Position des Zielpunkts unterschieden werden.
  • Page 62 Wenn die Leistung des Leupold Golden Ring Zielfernrohrs in irgendeiner Weise beeinträchtigt ist, können Sie es zwecks Reparatur direkt ans Werk (oder an ein internationales Kundendienstzentrum) senden. Es ist nicht erforderlich, dass der Fachhändler das Zielfernrohr an Leupold sendet, doch kann dieser beim Bestimmen, ob eine Werksüberarbeitung erforderlich ist, sehr hilfreich sein. Bitte beachten Sie die folgenden Versandanweisungen: Entfernen Sie Ringe und anderes Zubehör vom Zielfernrohr.
  • Page 63: Italiano

    Prima di iniziare qualsiasi lavoro sull’arma da fuoco, controllarla e accertarsi che sia scarica. Date le considerazioni di sicurezza connesse a una corretta distanza dell’oculare dall’occhio, la Leupold raccomanda caldamente di montare il cannocchiale nella posizione più avanzata possibile. Eseguita l’operazione, procedere come segue: Con il cannocchiale montato nella posizione più...
  • Page 64 è pari a 1/4 di minuto d’angolo. Lo stesso vale per tutte le manopole di regolazione Leupold. Un minuto d’angolo sposta il punto di impatto di 1 pollice a 100 iarde. A 100 metri, lo sposta di 29 mm.
  • Page 65 REGOLAZIONE DELLA DERIVAZIONE E DELL’ELEVAZIONE SUI CANNOCCHIALI TATTICI E DA PUNTAMENTO I cannocchiali Leupold Target e Competition (da puntamento e da gara), nonché la maggior parte di quelli di modello Tactical (tattici), sono dotati di dispositivi di regolazione della derivazione e dell’elevazione in stile micrometro.
  • Page 66 Ripetere la procedura per la regolazione dell’elevazione. Tutti i cannocchiali di mira Leupold con reticolo illuminato possono essere usati con o senza illuminazione. Quando non è illuminato, il reticolo si comporta come il reticolo dei cannocchiali standard Leupold. L’illuminazione del reticolo consente di distinguere meglio il preciso punto di mira sul bersaglio in condizioni di luce scarsa.
  • Page 67 Se il cannocchiale di mira Leupold Golden Ring non funziona in qualsiasi modo, lo si può restituire direttamente alla fabbrica (o a uno dei centri internazionali di assistenza Leupold) per la riparazione. Non è necessario rivolgersi al rivenditore per spedirlo alla Leupold, però lo si può...

This manual is also suitable for:

Riflescope

Table of Contents