Page 1
Gebrauchsanweisung Mikrowelle mit Grill Instructions for use Microwave oven & grill Mode d'emploi Four à micro-ondes & gril Gebruiksaanwijzing Microwave oven en grill Instrucciones de uso Microondas con grill Manuale d’uso Forno a microonde & graticola Brugsanvisning Mikrobølgeovn & grill Bruksanvisning Mikrovågsugn &...
Page 3
Microwave oven & grill Dear Customer, Before using the microwave oven, please read the following instructions carefully and keep this instruction manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions. Familiarisation Door locks Control panel Viewing window Grill element...
Page 4
● Do not remove the protective film covering the inside of the door, or the grey-brown protective cover (4) next to the light on the right of the interior. ● Insert the roller ring and the glass turntable into the unit. ●...
Page 5
● Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ● Caution: The use of the microwave oven by children without supervision must not be permitted, unless specific and clear instructions have been given prior to use, enabling the child not only to operate the microwave oven in a safe manner, but also to understand the dangers resulting from improper use or non-compliance with the instructions.
Page 6
- Using the microwave function - Containers made from heat-resistant glass or porcelain are well suitable for use in microwave appliances. - Plastic is suitable only if it is heat-resistant up to at least 180° C. Cooking bags etc. should be punctured to be able to release any high pressure during cooking. Plastic cooking containers especially designed for use with microwave ovens are available at most kitchenware dealers.
Page 7
- To ensure that any germs in the food are safely destroyed, the food needs to be exposed to high temperatures for a sufficiently long period. - As a basic rule: half the amount half the time double the amount almost double the time.
Page 8
Technical specifications Model no: 7810 Outside dimensions: 262 mm (H) x 452 mm (W) x 335 mm (D) Inside dimensions: - glass turntable: Ø 245 mm - clearance above the glass turntable: 185 mm Unit weight: 11,3 kg Operating voltage:...
Page 9
Микроволновая печь с грилем Прежде чем приступить к эксплуатации микроволновой печи, внимательно прочитайте эту инструкцию и держите ее под рукой, так как она вам понадобится в будущем. Этот аппарат могут использовать только лица, ознакомленные с данной инструкцией. Замки дверцы Щит управления Смотровое...
Page 10
Убедитесь также, что дверца (вместе со смотровым окном и замками) не повреждена и не перекошена и плотно закрывается. Это важно для предотвращения утечки микроволновой энергии при работе аппарата. По этой же причине следует также тщательно осмотреть весь корпус и внутреннюю поверхность...
Page 11
не только при работе гриля, но и при работе в режиме СВЧ. ● Кухонные термометры (например, такие, которые используются в духовках обычного типа) не подходят для применения в микроволновой печи. ● ● Микроволновая печь предназначена исключительно для размораживания, разогрева и приготовления пищи. Изготовитель не несёт ответственности за повреждение, вызванное...
Page 12
относительно сухая пища. Тепло генерируется в пище постепенно. Любые приборы и любая посуда нагреваются только опосредованно, через нагрев пищи. ● Не кладите пищу непосредственно на стеклянный поворотный стол; всегда используйте для готовки подходящую посуду или емкость. Посуда / емкость не должна выступать за край поворотного стола. ●...
Page 13
посуде или емкости нет металлических частей. Можно выбрать следующие значения мощности: 125 Вт Низкий Размораживание нежной пищи 250 Вт Размораживание Размораживание 405 Вт Средний Тепловая обработка нежной пищи 565 Вт Повышенный Размораживание и нагрев замороженной пищи 700 Вт Высокий Нагрев жидкостей, тепловая обработка 900 Вт...
Page 14
- При сочетании работы СВЧ/гриля, не накрывайте пищу. Поставьте решетку непосредственно на поворотный стол и положите пищу на решетку. - Задайте мощность при помощи регулятора мощности. - Закройте дверцу и задайте время работы при помощи таймера. Поворотный стол начинает вращаться; во время работы аппарата лампочка...
Page 15
организована утилизация таких аппаратов в Вашем районе, обратитесь к соответствующей службе местной администрации. Гарантийный срок на приборы фирмы "Severin" - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных...
Page 17
46 36 379, 51 87 444 Seoul, Korea Kundendienst Ausland Tel: +82-22-637 3245~7 Espana Fax: +82-22-637 3244 Belgique Severin Electrodom. España S.L. Service Hotline: 080-001-0190 Dancal N.V. Plaza de la Almazara Portal 4, Bavikhoofsestraat 72 1º E. Latvia 8520 Kuurne 45200 ILLESCAS(Toledo) SERVO Ltd.
Page 18
Web site: www.forbrands.ro Schweiz VB Handels Sàrl GmbH Postfach 306 1040 Echallens Tel: 021 881 60 45 Fax: 021 881 60 46 mail: severin@helt.ch Serbia SMIL doo Pasiceva 28, Novi Sad Serbia and Montenegro tel: + 381-21-524-638 tel: +381-21-553-594 fax: +381-21-522-096 Slowak Republic PREMT,s.r.o.
Need help?
Do you have a question about the 7810 and is the answer not in the manual?
Questions and answers