Poulan Pro PB301 Operator's Manual

Poulan Pro PB301 Operator's Manual

Poulan pro pb301 riding mower

Advertisement

Operator's Manual
Manual de Operario
PB301
Please read the operator's manual carefully and make sure
you understand the instructions before using the machine.
Por favor lea cuidadosamente y comprenda
estas intrucciones antes de usar esta maquina.
Patents Pending
Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is acceptable for use in this machine.
The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty.
Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (E10).
El uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía del producto.
587 81 38-26
10.15.14 AP
Printed in the U.S.A.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Poulan Pro PB301

  • Page 1 Operator’s Manual Manual de Operario PB301 Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Por favor lea cuidadosamente y comprenda estas intrucciones antes de usar esta maquina. Patents Pending Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is acceptable for use in this machine.
  • Page 2: Table Of Contents

    PRODUCT SPECIFICATIONS CUSTOMER RESPONSIBILITIES SERVICE NOTES / AVISO • Read and observe the safety rules. Gasoline Capacity 1.50 Qts./1,42 L and type: Regular Unleaded • Follow a regular schedule in main tain ing, Oil Type: SAE 30 (above 32°F/0°C) caring for and using your riding mower. (API: SG-SL) SAE 5W30 (below 32°F/0°C) •...
  • Page 3: Safety Rules

    SERVICE NOTES / AVISO SAFETY RULES DANGER: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. • Be alert and turn machine off if a child WARNING: In order to prevent ac ci den- enters the area.
  • Page 4 SAFETY RULES • Slow down before turning. • Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or • Never leave a running machine unat- other hidden objects. Uneven terrain tended. Always turn off blades, set could overturn the machine. Tall grass parking brake, stop engine, and remove can hide obstacles.
  • Page 5 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS: SAFETY RULES Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio autorizado. GENERAL SERVICE V. SERVICE PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN • Never operate machine in a closed area. SAFE HANDLING OF GASOLINE El motot sigue Sistema de control de presencia de Revise el cableado, los interruptores y las...
  • Page 6: Unassembled Parts

    IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS: UNASSEMBLED PARTS Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio autorizado. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No arranca No tiene combustible. Llene el tanque de combustible. Bujía defectuosa. Cambie la bujía. Filtro de aire sucio.
  • Page 7: Assembly/Pre-Operation

    ALMACENAMIENTO ASSEMBLY/PRE-OPERATION Your new riding mower has been assembled at the factory with the exception of those parts Prepare de inmediato su cortadora de césped • Nunca use productos limpia dores para motor o left unassembled for shipping purposes. To ensure safe and proper operation of your riding para alma cenarla al final de la temporada o si no carburador en el tanque de combustible porque lo va a utilizar durante 30 días o más.
  • Page 8 INSTALL SEAT 5. Compruebe que la correa quede DENTRO Esta unidad está equipada con un sistema de del fijador de la correa en la placa lateral arranque manual del motor que se puede usar 1. Remove bolt and flat washer se cur ing izquierda.
  • Page 9: To Attach Front/Rear Bumper

    CAMBIO DE CINTA DEL IMPULSOR DE PARA SUSTITUIR LA CORREA DE TO ATTACH FRONT BUMPER CHECK TIRE PRESSURE LA CUCHILLA DE LA CORTADORA DE TRANSMISIÓN NOTE: For ease of assembly, you may wish The tires on your riding mower were overin- CÉSPED Estacione el cortadora de césped en una to obtain the assistance of another person...
  • Page 10 ✓ NIVELACIÓN DE LA CARCASA DE LA AJUSTE DEL FRENTE A LA PARTE POSTERIOR CHECKLIST CORTADORA DE CÉSPED IMPORTANTE: La plataforma debe estar nivelada de lado a lado. Ajuste la cortadora de césped mientras esté es- Before you operate your new riding mower, Para obtener los mejores resultados de corte, la tacionada en el suelo o en un camino nivelado.
  • Page 11: Operation

    OPERATION SERVICIO Y AJUSTES These symbols may appear on your riding mower or in literature supplied with the product. ADVERTENCIA: PARA EVITAR UNA LESIÓN SERIA, ANTES DE HACER Learn and understand their meaning. CUALQUIER SER VICIO O A JUST E: 1.
  • Page 12 KNOW YOUR RIDING MOWER LIMPIE LAS ÁREAS DE ENTRADA DE IMPORTANTE: Asegúrese de que la boca de descarga del cortadora de césped está orientada AIRE/ENFRIA MIENTO READ THIS MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR RIDING LEJOS de su casa, garaje, coches aparcados, etc. Para asegurar un enfriamiento adecuado, cer- MOWER Quite la boca de ensacado o cubierta de mantillo...
  • Page 13 BATERÍA CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR The op er a tion of any riding mower can result in foreign objects thrown La cortadora de césped tiene un sis tema de carga Determine el rango de temperatura esperado antes into the eyes, which can result in severe eye dam age. Al ways wear de la batería que es su fi ciente para el uso normal.
  • Page 14 TO USE THROTTLE CONTROL • The average lawn should be cut to ap- CORTADORA DE CÉSPED • Nunca opere la palanca del embrague de la plataforma a menos que esté sentado en el proximately 2-1/2" (63,5 mm) during the Always operate engine at full speed (fast). Siga siempre las reglas de seguridad cuando asiento.
  • Page 15 REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS) Hinge Bracket MANTENIMIENTO Your riding mower is equipped with a Reverse Operation System (ROS). Any attempt by the operator to travel in the reverse direc- tion with the deck clutch engaged will shut off the engine unless ignition key is placed in the ROS "ON"...
  • Page 16: Check Engine Oil Level

    BEFORE STARTING THE ENGINE ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50° F/10°C Y MÁS) CHECK ENGINE OIL LEVEL Fuel Cap • Cuando arranque el motor, mueva el control The engine in your riding mower has been de la ace le ra ción a la posición de rápido. shipped, from the factory, already filled with •...
  • Page 17 ANTES DEL ARRANQUE DEL MOWING TIPS PRECAUCIÓN: Los combustibles mezclados MOTOR • Mower should be properly leveled for best con alcohol (llamados gasohol o que usan etanol mowing performance. See “TO LEVEL o metanol) pueden atraer la humedad, lo que pro- REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL voca la separación y formación de ácidos durante MOWER HOUSING”...
  • Page 18: Maintenance Schedule

    FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS) Soporte de la bisagra MAINTENANCE Su cortadora de césped está equipada con un Sistema de Operación en Reversa (ROS). Cual- quier intento por parte del operador de avanzar en reversa con el embrague de la plataforma ac- BEFORE EVERY EVERY...
  • Page 19 PARA USAR EL CONTROL DE LA • El césped promedio se debe cortar aproximada- RIDING MOWER CHECK REVERSE OPERATION (ROS) mente a 63,5 mm (2 1/2”) durante la temporada ACELERACIÓN SYSTEM Always observe safety rules when per form ing fría y a más de 76,2 mm (3”) durante los meses any main te nance.
  • Page 20: Battery/Engine

    BATTERY TO CHANGE ENGINE OIL La op er a ción de cualquier cortadora de césped puede causar que entren objetos ex- Your riding mower has a battery charging Determine temperature range expected traños en los ojos, lo que puede provocar un dañ o severo en los mismos. Use siem pre sys tem which is suf fi cient for normal use.
  • Page 21 CONOZCA SU CORTADORA DE CÉSPED CLEAN AIR INTAKE/COOL ING AREAS Make sure the attachment clutch control is in the “DIS EN GAGED” position, set To ensure proper cooling, make sure the LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPE- the parking brake, and stop the engine.
  • Page 22: Service And Adjustments

    SERVICE AND ADJUSTMENTS OPERACIÓN Estos símbolos pueden aparecer en la cortadora de césped o en la literatura provista con el pro- WARNING: TO AVOID SERIOUS INJURY, BEFORE PERFORMING ANY ducto. Aprenda y entienda su significado. SER VICE OR AD JUST MENTS: 1.
  • Page 23: To Level Mower Housing

    ✓ TO LEVEL MOWER HOUSING FRONT-TO-BACK ADJUSTMENT LISTA DE REVISIÓN Adjust the mower while riding mower is IMPORTANT: Deck must be level side-to parked on level ground or driveway. Ensure side. Antes de operar su nueva cortadora de césped, tires are properly inflated. If tires are over or To obtain the best cutting results, the mower deseamos asegurarnos de que usted obtenga el underinflated, you will not properly adjust...
  • Page 24: To Replace Mower/Motion Drive Belt

    TO REPLACE MOWER BLADE DRIVE TO REPLACE MOTION DRIVE BELT COLOCACIÓN DE LA DEFENSA REVISE LA PRESIÓN DE LAS DELANTERA LLANTAS BELT Park the riding mower on level surface. AVISO: Para que el armado le resulte sencillo, Las llantas de la cortadora de césped se inflaron En gage parking brake.
  • Page 25 PARA INSTALACIÓN DEL ASIENTO TO ADJUST STEERING WHEEL REPLACING BATTERY ALIGNMENT 1. Retire el perno y la arandela plana asegurando WARNING: Do not short bat tery ter mi- el asiento en el empaque de cartón y póngalo If steering wheel crossbars are not horizontal nals by al low ing a wrench or any other object aparte para ensamblar el asiento a la cortadora (left to right) when wheels are positioned...
  • Page 26: Storage

    STORAGE ENSAMBLADO/PREOPERACIÓN Su nueva cortadora de césped se ha ensamblado en la fábrica con excepción de aquellas partes Immediately prepare your riding mower for • Empty the fuel tank by starting the engine que se dejan sin ensamblar para el envío. Para asegurar la operación segura y correcta de la corta- stor age at the end of the season or if the and letting it run until the fuel lines and dora de césped, todas las partes y la ferretería que usted en sam ble se deben apretar bien.
  • Page 27: Troubleshooting Chart

    TROUBLESHOOTING CHART: PARTES NO ENSAMBLADAS See ap pro pri ate section in manual un less di rect ed to an authorized service center. PROBLEM CAUSE CORRECTION Out of fuel. Fill fuel tank. Will not start Bad spark plug. Replace spark plug. Dirty air filter.
  • Page 28 TROUBLESHOOTING CHART: REGLAS DE SEGURIDAD See ap pro pri ate section in manual un less di rect ed to an authorized service center. OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES V. SERVICIO PROBLEM CAUSE CORRECTION • Nunca hacer funcionar la máquina en un área MANIPULACIÓN SEGURA DE LA GASOLINA Poor cut - uneven cutting 1 Worn, bent or loose blade.
  • Page 29 REGLAS DE SEGURIDAD • Nunca dejar una máquina encendida sin vigi- • Poner atenciones a los hoyos, las raíces, los lancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el bultos, las piedras u otros objetos escondidos. freno de estacionamiento, parar el motor, y El terreno irregular puede volcar la máquina.
  • Page 30: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE REGLAS DE SEGURIDAD • Lea y observe las reglas de seguridad. Capacidad y Tipo 1.5 Cuartos/1,42L de Gasolina: Regular Sin Plomo • Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su cortadora de césped. Tipo de Aceite SAE 30 (sobre 32°F/0°C) PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar...

Table of Contents