Bosch PROFESSIONAL GSB 20-2 Operating Instructions Manual

Bosch PROFESSIONAL GSB 20-2 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for PROFESSIONAL GSB 20-2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 1 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM
GSB 20-2
GSB 20-2 RE
GSB 20-2 RCE
GSB 20-2 RET
PROFESSIONAL
Operating Instructions
操作指南
操作指南
사용 설명서
หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง าน
Petunjuk-Petunjuk
untuk Penggunaan
Hõëng dÿn s¥ dông
Instructions d'emploi
ã ã ã ã T T T T K K K K E E E E     ˜ ˜ ˜ ˜ Æ Æ Æ Æ     V V V V Æ Æ Æ Æ ð ð ð ð c c c c    
ÁU~²Ýœ ÈULM¼«—

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch PROFESSIONAL GSB 20-2

  • Page 1 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 1 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM GSB 20-2 GSB 20-2 RE GSB 20-2 RCE GSB 20-2 RET PROFESSIONAL Operating Instructions 操作指南 操作指南 사용 설명서 หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง าน Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Hõëng dÿn s¥...
  • Page 2 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 1 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM 2 609 932 503 • 24.1.06...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 1 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM 2 602 025 120 2 608 572 150 1 613 001 010 2 608 571 068 2 605 438 074 2 609 932 503 • 24.1.06...
  • Page 4 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 1 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM GSB 20-2 RET PROFESSIONAL 2 609 932 503 • 24.1.06...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 1 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM 2 609 932 503 • 24.1.06...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 1 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM General Power Tool Safety 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and Warnings use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while Read all safety warnings and all WARNING you are tired or under the influence of...
  • Page 7: Functional Description

    OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 2 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM B Do not use the power tool with a damaged d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamil- cord. Do not touch the damaged cord and pull iar with the power tool or these instruc- the plug from the outlet when the cord is dam- tions to operate the power tool.
  • Page 8: Product Features

    OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 3 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM 9 Lock-on button for On/Off switch Product Features 10 Gear selection lever The numbering of the product features refers to the 11 Button for depth stop adjustment illustration of the power tool on the graphics page. 12 Auxiliary handle* 13 Depth stop* 1 Keyless chuck...
  • Page 9: Changing The Tool

    12 by turning in clockwise chuck must be replaced by an authorized after- direction. sales service agent for Bosch power tools. Adjusting the Drilling Depth (see figure A) Removing the Drill Chuck (see figure E)
  • Page 10: Starting Operation

    OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 5 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM Operation Switching On and Off To start the power tool, press the On/Off switch 7 and keep it pressed. Starting Operation To lock the pressed On/Off switch 7, press the lock- on button 9.
  • Page 11: Maintenance And Service

    For drilling in metal, use only perfectly sharpened HSS drill bits (HSS = High Speed Steel). The appropriate quality is guaranteed by the Bosch accessories pro- gram. Twist drills from 2.5–10 mm can easily be sharpened with the drill bit sharpener (see accessories).
  • Page 12 Fax......+66 2 2 38 47 83 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501, Thailand Bosch Service –...
  • Page 13 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 1 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM 针对电动工具的一般性警告提示 b) 穿好您个人的防护装备並戴上护目镜。 根据所使 用的电动工具穿戴合适的防护装备,例如防尘面 罩、止滑工作鞋、安全帽或耳罩,可降低工作伤 阅读所有的警告提示和指示。 如未确实遵 害的发生机率。 循警告提示和指示,可能导致电击、火灾並 且 / 或其他的严重伤害。 c) 避免意外启动机器。插上插头并且 / 或安装蓄电 妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。 池之前,提起或搬运机器之前,务必先检查电动 在警告提示和指示中使用的"电动工具"是指必须连接 工具是否处在关闭状况。 如果您在提携电动工具 电源的电动工具 (配备电线)和使用蓄电池的电动工具 时,手指碰触了开关,或著在连接电源时,起停 (无电线) 。 开关仍然设定在开动位置,都可能造成极严重的 意外。...
  • Page 14 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 2 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM g) 遵照这些指示使用电动工具、配件及安装在机器 功能解说 上的工具。另外也必须注意有关机器操作方式及 机器适用范围的解说。 如果使用电动工具执行不 阅读所有的警告提示和指示。 如未确实遵 符合该机器性能的工作,极容易发生意外。 循警告提示和指示,可能导致电击、火灾 並且 / 或其他的严重伤害。 5) 检修服务 翻开标示了机器详解图的折叠页。阅读操 a) 只能将电动工具交给合格的专业人员检修。检修 作指南时必须翻开折叠页参考。 时只能换装原厂零、配件。 唯有如此才能确保机 器的安全性能。 按照规定使用机器 本机器适合在砖块、混凝土和石材上进行冲击钻。另外 也可以在木材、金属、陶瓷和塑料上钻孔。配备电子调 针对机器的安全指示 速装备和正 / 逆转功能的机型,也能够鬆 / 紧螺丝和攻 牙。...
  • Page 15 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 3 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM 技术数据 冲击电钻 GSB ... PROFESSIONAL 20-2 20-2 RE 20-2 RE 20-2 RCE 20-2 RET 物品代码 0 601 ... 19B 0.. 19B 4.. 19B 5.. 19B 7.. 19B 9.. 标称输入功率...
  • Page 16 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 4 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM 安装夹头 (参考插图 F) 更换工具 以反顺序安装快速夹头。 维修电动工具或换装零、配件之前,务必 从插座上拔出 安装好夹头之后,必须从轴颈孔中取出钢棒。 插头。 使用约 35–40 牛顿米的拉紧扭力拧紧夹头。 快速夹头 (参考插图 B) 如果未按下起停开关 7 ,主轴是处在锁定状态。 因此能 够简便,快速地在夹头上更换工具。 操作 转开快速夹头 1 至能够插入工具为止。安装好工具。 顺著时针的转向用力旋转快速夹头 1 的套筒,必须旋转 操作机器 至不再听见过槽的摩擦声响为止。...
  • Page 17 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 5 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM 开动 / 关闭 使用扭力限制功能旋转螺丝时必须把功能 转换钮 4 调整在"旋转螺丝"符号上。即 操作电动工具时先按下电动工具的起停开关 7,並持续 使在机器运作中也可以使用调整轮 3 无级 按著。 式地调整传送到主轴上的扭力。 按下锁紧键 9 即可锁定被按住的起停开关 7。 I=低扭力 III=高扭力 机器的最大转速会自动与设定好的扭力配 放开起停开关 7 即可关闭电动工具。如果起停开关被锁 合。 紧键 9 固定了,先按下起停开关 7 並随即将其放开。 旋转螺丝时扭力如果已经到达了设定的上限,电动工具...
  • Page 18 插头。 电动工具和通风间隙都必须保持清洁,这样才能够提高 工作品质和安全性。 本公司生产的电动工具都经过严密的品质检验,如果机 器仍然发生故障,请将机器交给博世电动工具公司授权 的顾客服务处修理。 询问和订购备件时,务必提供机器铭牌上标示的 10 位 数物品代码。 服务与顾客咨询 有关机器分解图和备用零件的资料请参阅: www.bosch-pt.com 有关保证,维修或更换零件事宜,请向合格的经销商查 询。 中华人民共和国 网址:www.bosch-pt.com.cn 中国大陆 博世电动工具 (中国)有限公司 中国,浙江省,杭州市 滨江区,滨康路 567 号 邮编 310052 客户服务热线:..... .800 8 20 84 84 电话:.
  • Page 19 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 1 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM 針對電動工具的一般性警告提示 b) 穿好您個人的防護裝備並戴上護目鏡。 根據所使 用的電動工具穿戴合適的防護裝備,例如防塵面 罩、止滑工作鞋、安全帽或耳罩,可降低工作傷 閱讀所有的警告提示和指示。 如未確實遵 害的發生機率。 循警告提示和指示,可能導致電擊、火災並 且 / 或其他的嚴重傷害。 c) 避免意外啟動機器。插上插頭并且 / 或安裝蓄電 妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查閱。 池之前,提起或搬運機器之前,務必先檢查電動 在警告提示和指示中使用的 〝電動工具〞是指必須連接 工具是否處在關閉狀況。 如果您在提攜電動工具 電源的電動工具 (配備電線)和使用蓄電池的電動工具 時,手指碰觸了開關,或著在連接電源時,起停 (無電線) 。 開關仍然設定在開動位置,都可能造成極嚴重的...
  • Page 20 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 2 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM g) 遵照這些指示使用電動工具、配件及安裝在機器 功能解說 上的工具。 另外也必須注意有關機器操作方式及 機器適用範圍的解說。 如果使用電動工具執行不 閱讀所有的警告提示和指示。 如未確實遵 符合該機器性能的工作,極容易發生意外。 循警告提示和指示,可能導致電擊、火災 並且 / 或其他的嚴重傷害。 5) 檢修服務 翻開標示了機器詳解圖的折疊頁。閱讀操 a) 只能將電動工具交給合格的專業人員檢修。檢修 作指南時必須翻開折疊 頁參考。 時只能換裝原廠零、配件。 唯有如此才能確保機 器的安全性能。 按照規定使用機器 本機器適合在磚塊、混凝土和石材上進行沖擊鑽。另外 也可以在木材、金屬、陶瓷和塑料上鑽孔。配備電子調 針對機器的安全指示 速裝備和正...
  • Page 21 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 3 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM 技術性數據 20-2 20-2 RE 20-2 RE 20-2 RCE 20-2 RET 沖擊電鑽 GSB ... PROFESSIONAL 物品代碼 0 601 ... 19B 0.. 19B 4.. 19B 5.. 19B 7.. 19B 9.. 標稱輸入功率...
  • Page 22 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 4 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM 安裝夾頭 (參考插圖 F) 更換工具 以反順序安裝快速夾頭。 維修電動工具或換裝零、配件之前,務必 從插座上拔出 安裝好夾頭之后,必須從軸頸孔中取出鋼棒。 插頭。 使用約 35–40 牛頓米的拉緊扭力擰緊夾頭。 快速夾頭 (參考插圖 B) 如果未按下起停開關 7 主軸是處在鎖定狀態。 因此能夠 簡便,快速地在夾頭上更換工具。 操作 轉開快速夾頭 1 至能夠插入工具為止。安裝好工具。 順著時針的轉向用力旋轉快速夾頭 1 的套筒, 必須旋轉 操作機器...
  • Page 23 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 5 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM 開動 / 關閉 使用扭力限制功能旋轉螺絲時必須把功能 轉換鈕 4 調整在 〝旋轉螺絲〞符號上。即 操作電動工具時先按下電動工具的 起停開關 7,並持續 使在機器運作中也可以使用調整輪 3 無級 按著。 式地調整傳送到主軸上的扭力。 按 下鎖 緊鍵 9 即可鎖定被按住的起停開關 7。 I=低扭力 III=高扭力 機器的最大轉速會自動與設定好的扭力配 放開起停開關 7 即可關閉電動工具。如果起停開關被鎖 合。...
  • Page 24 本公司生產的電動工具都經過嚴密的品質檢驗,如果機 器仍然發生故障,請將機器交給博世電動工具公司授權 的顧客服務處修理。 詢問和訂購備件時,務必提供機器銘牌上標示的 10 位 數物品代碼。 服務與顧客咨詢 有關機器分解圖和備用零件的資料請參閱﹕ www.bosch-pt.com 有關保証,維修或更換零件事宜,請向合資格的分銷商 查詢。 台灣 德商美最時貿易股份有限公司 台灣分公司 台北市 10454 林森北路 380 號金石大樓 9 樓 電話:..... +88 62 / 25 51 32 64 – 9 傳真:.
  • Page 25 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 1 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM 전동공구용 일반 안전 경고 사항 3) 사용자 안전 a) 신중하게 작업하십시오 . 작업을 할 때 주의를 하며 , 모든 안전 경고 사항과 지시 사항을 상세히 읽고 전동공구를 사용할 때 경솔하게 행동하지 마십시오 . 지켜야...
  • Page 26 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 2 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM e) 전동공구를 조심스럽게 관리하십시오 . 가동 부위가 전동공구와 함께 공급된 보조 손잡이를 사용하십시오 . 하자 없이 정상적인 기능을 하는 지 , 걸리는 부위가 전동공구에 대한 통제를 잃게 되면 상해를 입을 수 있습 없는...
  • Page 27 OBJ_DOKU-2109-001.fm Page 3 Wednesday, January 25, 2006 9:36 AM 10 기어 선택 스위치 16 스크류 드라이버 비트* 11 깊이 조절자 조절용 버튼 17 유니버설 비트 홀더* 12 보조 손잡이* 18 육각 키** 13 깊이 조절자* *도면이나 설명서에 나와있는 액세서리 중 일부는 표준 공급 부품에 속 하지...
  • Page 28 OBJ_DOKU-2109-001.fm Page 4 Wednesday, January 25, 2006 8:44 AM 조립 드릴 척 교환하기 전동공구에 작업하기 전에 반드시 콘센트에서 전원 플러그를 보조 손잡이 ( 그림 A 참조 ) 빼십시오 . 반드시 보조 손잡이 12 를 장착하여 전동공구를 사용하십 드릴 스핀들 잠금 장치가 없는 전동공구의 경우 , 드릴 척 교 시오...
  • Page 29 OBJ_DOKU-2109-001.fm Page 5 Wednesday, January 25, 2006 8:44 AM 작동 모드 설정하기 속도 / 타격률 조절하기 (GSB 20-2 RE/GSB 20-2 RCE/ GSB 20-2 RET) 드릴작업 및 스크류작업 전원 스위치 7 에 가해지는 힘에 따라 , 속도 / 타격률을 무단 선택 스위치 2 를 “드릴작업” 표시에 맞추십시 으로...
  • Page 30 에서 찾아볼 수 있습니다 . 참고 한국로버트보쉬기전주식회사 낮은 속도로 장기간 연속 작업을 했을 경우 , 기기를 약 3 분간 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 무부하 상태로 최고 속도로 운전한 후 식히십시오 . 전동공구 사업부 서울시 중구 장충동 1 가 31 7, 봉우빌딩...
  • Page 31 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 1 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM คํ า เตื อ นทั ่ ว ไปเพื ่ อ ความปลอดภั ย ฉ) หากไม ส ามารถหลี ก เลี ่ ย งการใช เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ทํ า งาน ในสถานที...
  • Page 32 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 2 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM คํ า แนะนํ า เพื ่ อ ความปลอดภั ย ข) อย า ใช เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ที ่ ส วิ ท ช เ ป ด ป ด เสี ย เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ...
  • Page 33 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 3 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM ลั ก ษณะหน า ที ่ ต อ งอ า นคํ า เตื อ นเพื ่ อ ความปลอดภั ย และคํ า สั  ง ทั ้ ง หมด การไม ปฏิ...
  • Page 34 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 4 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM ข อ มู ล ทางเทคนิ ค สว า นเจาะกระแทก GSB ... PROFESSIONAL 20-2 20-2 RE 20-2 RE 20-2 RCE 20-2 RET หมายเลขสิ น ค า 0 601 ... 19B 0..
  • Page 35 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 5 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM วางเครื ่ อ งลงบนพื ้ น ที ่ ม ั ่ น คง (ต.ย. เช น โต ะ ทํ า งาน) จั บ เครื ่ อ งให แ น น การเปลี...
  • Page 36 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 6 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM การเลื อ กเกี ย ร ระบบกลไก การตั ้ ง ความเร็ ว รอบ/กระแทกล ว งหน า (GSB 20 2 RE) ความเร็ ว รอบ/กระแทกที ่ ต  อ งการสามารถตั ้ ง ล ว งหน า ได ด  ว ยปุ  ม ตั ้ ง สั...
  • Page 37 ภาพขยายและข อ มู ล เกี ่ ย วกั บ อะไหล กรุ ณ าดู ใ น จั บ เครื ่ อ งเข า หาน อ ต/สกรู เ มื ่ อ เครื ่ อ งป ด อยู  เ ท า นั ้ น www.bosch-pt.com คํ า แนะนํ า...
  • Page 38 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 1 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM Petunjuk-Petunjuk Umum d) Janganlah menyalah gunakan kabel listrik untuk mengangkat dan menggantungkan untuk Perkakas Listrik perkakas listrik atau untuk menarik steker dari stopkontak. Jagalah supaya kabel Bacalah semua petunjuk- listrik tidak kena panas, minyak, pinggiran PERHATIKANLAH petunjuk untuk...
  • Page 39 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 2 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM e) Aturkan badan sedemikian sehingga Anda bagian-bagian perkakas yang rusak dire- bisa bekerja dengan aman. Berdirilah parasikan, sebelum Anda mulai menggu- secara mantap dan jagalah selalu nakan perkakas listrik. Banyak kecelakaan keseimbangan.
  • Page 40 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 3 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM B Sebelum meletakkan perkakas listrik, Penggunaan perkakas listrik tunggulah sampai perkakas berhenti memutar. Alat kerja bisa tersangkut dan membuat Mesin ini cocok untuk membor dengan getaran pada perkakas listrik tidak bisa dikendalikan. batu bata, beton dan batu-batuan serta untuk membor B Janganlah menggunakan perkakas listrik, tanpa getaran pada kayu, logam, keramik dan bahan...
  • Page 41: Data Teknis

    OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 4 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM Data teknis Mesin bor getaran GSB ... 20-2 20-2 RE 20-2 RE 20-2 RCE 20-2 RET PROFESSIONAL Nomor model 0 601 ... 19B 0.. 19B 4.. 19B 5.. 19B 7..
  • Page 42 Pada perkakas listrik tanpa penguncian poros, jarak antara pucuk mata bor dan pucuk pembatas cekaman mata bor harus digantikan oleh satu kedalaman lubang adalah kedalaman pemboran X Service Center untuk perkakas listrik dari Bosch yang dikehendaki. yang resmi. Permukaan yang bergerigi pada pembatas kedalaman lubang 13 harus menghadap ke atas.
  • Page 43 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 6 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM Memasang cekaman mata bor (lihat gambar F) Memilih tingkatan putaran secara mekanis Cara memasang cekaman mata bor yang dikunci dan Sakelar untuk memilih tingkatan putaran 10 bisa dibuka dengan tangan adalah dalam urutan terbalik dari digerakkan selama pekakas listrik sedang berhenti atau cara melepaskannya.
  • Page 44 4 pada simbol „membor“. mulus dan telah diasah. Mutu ini dipenuhi oleh program Dengan roda 3 bisa disetelkan aksesori dari Bosch. sebelumnya kecepatan putaran yang Dengan alat pengasah mata bor (aksesori), Anda bisa dibutuhkan, juga selama perkakas listrik mengasah mata bor spiral dengan garis tengah sedang berjalan.
  • Page 45 Jika pada suatu waktu perkakas listrik ini tidak bisa berjalan meskipun telah diproduksikan dan diperiksa dengan seksama, maka reparasinya harus dilakukan oleh Service Center perkakas listrik Bosch yang resmi. Jika Anda hendak menanyakan sesuatu atau memesan suku cadang, sebutkan selalu nomor model yang terdiri dari 10 angka dan tercantum pada label tipe pekakas.
  • Page 46 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 1 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM CΩnh B¯o Tçng Qu¯t C¯ch e) Khi s¥ dông dông cô {i·n c÷m tay ngoµi trìi, dñng dÉy nåi thflch hïp cho vi·c s¥ S¥ Dông An Toµn Dông Cô dông ngoµi trìi.
  • Page 47 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 2 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM ChÜ dÿn chi tiøt {Ú s¥ dông 4) S¥ dông vµ bΩo dõîng dông cô {i·n c÷m tay a) Khäng {õïc ⁄p m¯y. S¥ dông dông cô {i·n m¯y An toµn c÷m tay {Ïng lo”i theo {Ïng öng dông còa b”n.
  • Page 48 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 3 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM Mä tΩ Chöc næng [ãc kþ mãi cΩnh b¯o an toµn vµ mãi hõëng dÿn. Khäng tuÉn thò mãi cΩnh b¯o vµ hõëng dÿn {õïc li·t k› dõëi {Éy cß...
  • Page 49 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 4 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM Thäng Så Kþ ThuŸt Khoan [Ÿp GSB ...PROFESSIONAL 20-2 20-2 RE 20-2 RE 20-2 RCE 20-2 RET M’ så m¯y 0 601 ... 19B 0.. 19B 4.. 19B 5.. 19B 7..
  • Page 50 Khoan Thõìng vµ V◊n Vflt trôc, khi thay mÉm c◊p phΩi {õïc {”i lû phôc vô ChÜnh {◊t g”c chãn 2 vÖ biÚu tõïng hµng sau khi b¯n do dông cô {i·n c÷m tay Bosch "Khoan thõìng". òy quyÖn thúc hi·n.
  • Page 51 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 6 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM Sú chãn lúc TruyÖn {éng, Cê hãc Chãn trõëc Tåc {é/T÷n su`t [Ÿp (GSB 20-2 RE) bÅng nÏm xoay chãn trõëc tåc {é 8, tåc {é/t÷n su`t G”c chãn vàng truyÖn {éng 10 cß thÚ ho”t {éng khi {Ÿp mµ...
  • Page 52 {’ qua ch”y kiÚm tra, sú s¥a chùa phΩi do trung tÉm bΩo hµnh-bΩo tr‡ dông cô {i·n c÷m tay Bosch thúc hi·n. Trong mãi thõ t» giao dÔch vµ {ên {◊t hµng phô...
  • Page 53: Indications Générales De Sécurité Pour Outils Élec- Troportatifs

    OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 1 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM Indications générales éloigné des sources de chaleur, des par- ties grasses, des bords tranchants ou des de sécurité pour outils élec- parties de l’appareil en rotation. Un câble endommagé...
  • Page 54 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 2 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas g) Utiliser les outils électroportatifs, les porter de vêtements amples ni de bijoux. accessoires, les outils à monter etc. con- Maintenir cheveux, vêtements et gants formément à...
  • Page 55: Description Du Fonctionnement

    OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 3 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM B Lors de l’utilisation de perceuses à percus- Eléments de l’appareil sion, toujours porter une protection acousti- que. Une forte exposition au bruit peut provoquer La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à une perte d’audition.
  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 4 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM Caractéristiques techniques Perceuse à percussion GSB ... 20-2 20-2 RE 20-2 RE 20-2 RCE 20-2 RET PROFESSIONAL N° d’article 0 601 ... 19B 0.. 19B 4.. 19B 5.. 19B 7..
  • Page 57: Montage

    à la profondeur de percage sou- Bosch agréée. haitée X. Démontage du mandrin de perçage La cannelure à la butée de profondeur 13 doit être (voir figure E) orientée vers le haut.
  • Page 58: Mise En Marche

    OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 6 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM Mise en marche Mise en Marche/Arrêt Pour mettre l’outil électroportatif en marche, appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt 7 et le maintenir appuyé. Mise en service Pour bloquer l’interrupteur Marche/Arrêt appuyé 7, appuyer sur le bouton de blocage 9.
  • Page 59: Instructions D'utilisation

    état (HSS = aciers super rapi- mutateur 4 sur le symbole « Perçage ». La des). La gamme d’accessoires Bosch vous assure la molette de réglage 3 permet de sélection- qualité nécessaire.
  • Page 60: Service Après-Vente

    Service après-vente Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor- mations concernant les pièces de rechange sous : www.bosch-pt.com Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les travaux d'entretien ou de réparation ou les pièces de rechange, veuillez contacter votre détaillant spécia- lisé.
  • Page 61 ‫ﺍﻟﻀﺒﻂ‬ . ‫ ﻏﲑ ﻛﺎﻓﻴ ﺎ ﹰ‬III ‫ﻳﻜﻮﻥ ﻋﺰﻡ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﰲ ﺍﳌﺮﻛﺰ‬ :‫ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﺮﺳﻮﻡ ﺍﳌﻤﺪﺩﺓ ﻭﻋﻠﯽ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﻦ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ ﺑﻤﻮﻗﻊ‬ www.bosch-pt.com ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺍﻟﺘﻮﺟﻪ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺘﺎﺟﺮ ﺍﳌﺨﺘﺺ ﺑﲈ ﻳﺘﻌ ﻠ ﹼ ﻖ ﺑﺄﻣﻮﺭ ﺍﻟﻀﲈﻥ ﻭﺍﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻭﺗﺄﻣﲔ‬ .‫ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺷﻐﻞ‬...
  • Page 62 ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻠﯽ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ‬ . ‫ﻭﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﺇﺑﻘﺎﺋﻪ ﻣﻀﻐﻮﻃ ﺎ ﹰ‬ ‫ﺑﺪﺉ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ‬ ‫ﻭﻫﻮ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻻﻧﻀﻐﺎﻁ، ﻳﻀﻐﻂ ﺯﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺒﻪ ﺇﻟﯽ ﺟﻬﺪ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ! ﳚﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻄﺎﺑﻖ ﺟﻬﺪ ﻣﻨﺒﻊ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻣﻊ‬ ‫ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬...
  • Page 63 ‫ﺍﻟﱰﻛﻴﺐ‬ ‫ﻋﺪﺩ ﺭﺑﻂ ﺍﻟﻠﻮﺍﻟﺐ )ﺗﺮﺍﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺩﺍﺋ ﲈ ﹰ ﺣﺎﻣﻞ ﻟﻘﻢ ﻋﺎﻡ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻟﻘﻢ ﺭﺑﻂ ﺍﻟﻠﻮﺍﻟﺐ‬ ‫ﺍﳌﻘﺒﺾ ﺍﻹﺿﺎﰲ )ﺗﺮﺍﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ‬ .‫. ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﻘﻂ ﻟﻘﻢ ﺭﺑﻂ ﺍﻟﻠﻮﺍﻟﺐ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻼﺋﻢ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻠﻮﻟﺐ‬ ‫ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺭﺑﻂ ﺍﻟﻠﻮﺍﻟﺐ ﻳﺮﻛﺰ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ”ﺍﻟﺘﺜﻘﻴﺐ/ﺍﻟﺘﺜﻘﻴﺐ ﺍﳌﺮﻓﻖ‬ ‫ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ...
  • Page 64 * ‫ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﻠﻘﻢ ﺍﻟﻌﺎﻡ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﻇﺮﻑ ﺍﳌﺜﻘﺎﺏ‬ ** ‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺭﺑﻂ ﺳﺪﺍﳼ ﺍﳊﻮﺍﻑ ﺩﺍﺧﻠﻴ ﺎ ﹰ‬ ‫ﻇﺮﻑ ﺍﳌﺜﻘﺎﺏ ﺍﳌﺴﻨﻦ ﺍﻟﻄﻮﻕ‬ * ‫ﻟﻘﻤﺔ ﻣﻔﻚ ﺑﺮﺍﻏﻲ‬ .‫* ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﰲ ﺍﻟﺮﺳﻮﻡ ﺃﻭ ﰲ ﺍﻟﻮﺻﻒ ﻟﻴﺴﺖ ﳏﺘﻮﺍﺓ ﰲ ﺍﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ‬ (‫**ﻣﺘﺪﺍﻭﻟﺔ )ﻏﲑ ﻣﺮﻓﻘﺔ ﺑﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬ ‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ...
  • Page 65 ◀ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺗﻨﻘﻴﺐ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﻌﺜﻮﺭ ﻋﻠﯽ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ ﺍﳌﺨﻔﻴﺔ ﺃﻭ‬ ‫ﺍﻋﺘﻦ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ. ﺗﻔﺤﺺ ﻋﲈ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺃﺟﺰﺍﺀ‬ ‫ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﳌﺘﺤﺮﻛﺔ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ ﻭﺑﺄﳖﺎ ﻏﲑ ﻣﺴﺘﻌﺼﻴﺔ ﻋﻦ ﺍﳊﺮﻛﺔ‬ ‫ﺍﺳﺘﻌﻦ ﺑﺸﻜﺮﺓ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ ﺍﳌﺤﻠﻴﺔ. ﻗﺪ ﺗﺆﺩﻱ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺍﳋﻄﻮﻁ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺇﻟﯽ‬ ‫ﺍﻧﺪﻻﻉ...
  • Page 66 ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﲢﺬﻳﺮﻳﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺃﻣﺎﻥ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ‬ ‫ﻛﻦ ﻳﻘﻈ ﺎ ﹰ ﻭﺍﻧﺘﺒﻪ ﺇﻟﯽ ﻣﺎ ﺗﻔﻌﻠﻪ ﻭﻗﻢ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺍﻗﺮﺃ ﲨﻴﻊ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ. ﺇﻥ ﺍﺭﺗﻜﺎﺏ‬ ‫ﺑﺘﻌﻘﻞ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻋﺪﺓ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﺘﻌﺐ ﺃﻭ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫ﺍﻷﺧﻄﺎﺀ ﻋﻨﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ ﻗﺪ‬ ‫ﺗﻜﻮﻥ...
  • Page 67 ‫ﮐﺮﺩ.ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺭﻫﺎ ﮐﺮﺩﻥ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﻣﺪﺕ ﺩﮐﻤﻪ ﻗﻄﻊ ﻭ ﻭﺻﻞ‬ :‫ﺑﺮﺍی ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﺗﺼﺎﻭﯾﺮ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺭﺟﻮﻉ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﺳﺎﯾﺖ‬ .‫ﺑﻌﺪی ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﮔﺸﺘﺎﻭﺭ ﻗﺒﻠﯽ ﺳﻔﺖ ﮐﺮﺩ‬ www.bosch-pt.com ‫ﺑﺮﺍی ﭘﯿﭻ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﮔﺸﺘﺎﻭﺭ ﺑﺎﯾﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺿﻤﺎﻧﺖ،. ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻳﺪﻛﯽ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ‬...
  • Page 68 ‫ﮐﺎﺭ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﺭﻭﺷﻦ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺳﻮﯾﭻ ﻗﻄﻊ ﻭ ﻭﺻﻞ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ‬ .‫ﺩﺭﺣﺎﻟﺖ ﻓﺸﺮﺩﻩ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯی‬ ‫ﺑﺮﺍی ﺗﺜﺒﯿﺖ ﺩﮐﻤﮥ ﻓﺸﺮﺩۀ ﻗﻄﻊ ﻭ ﻭﺻﻞ‬ ‫ﺑﺎﯾﺪ ﺩﮐﻤﮥ ﺗﺜﺒﯿﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﻟﺘﺎژ ﺷﺒﮑﻪ ﺑﺮﻕ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﺮﻕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺷﺒﮑﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﻓﺸﺎﺭ...
  • Page 69 ‫ﻧﺼﺐ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﭘﯿﭽﺎﻧﺪﻥ )ﻧﮕﺎﻩ ﮐﻨﯿﺪ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﯾﺮ‬ ‫ﺑﺎﯾﺪ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺍﺯ ﯾﮏ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪۀ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﯿﺖ ﭘﯿﭻ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﺑﯿﺖ ﻫﺎﯾﯽ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ‬ ‫ﺍﻭﻧﯿﻮﺭﺳﺎﻝ ﺑﯿﺖ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﯿﺮﻩ ﺍﺿﺎﻓﯽ )ﻧﮕﺎﻩ ﮐﻨﯿﺪ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﯾﺮ‬ .‫ﺑﺎ ﺍﻧﺪﺍﺯۀ ﺗﻪ ﭘﯿﭻ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯﺍﯾﻦ...
  • Page 70 ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨﯽ‬ 20-2 RET 20-2 RCE 20-2 RE 20-2 RE 20-2 GSB ... ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭﯾﻞ ﺿﺮﺑﻪ ﺍی‬ PROFESSIONAL 19B 9.. 19B 7.. 19B 5.. 19B 4.. 19B 0.. 0 601 ... ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺳﻔﺎﺭﺵ‬ 1 010 1 010 ‫ﻗﺪﺭﺕ ﻭﺭﻭﺩی ﺍﺳﻤﯽ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ...
  • Page 71 ‫ﻃﺮﺯ ﮐﺎﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺮﺍﻋﺎﺕ‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﻋﺪﻡ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﯾﻦ‬ ،‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﻮک ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ‬ .‫ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ ﻭ ﯾﺎﺳﺎﯾﺮ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﻫﺎی ﺷﺪﯾﺪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻟﻄﻔ ﺎ ﹰ ﺻﻔﺤﻪ ﺗﺎﺷﻮ ﮐﺘﺎﺑﭽﻪ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺣﺎﻭی ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺖ، ﺑﺎﺯ‬ .‫ﮐﻨﯿﺪ...
  • Page 72 ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎی ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺑﺮﺍی ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﻗﯽ ﻭ ﮐﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩ ﮐﺮﺩﻥ ﻓﺸﺎﺭ ﺯﯾﺎﺩ ﺭﻭی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﺮﺍی‬ ◀ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﮐﺎﺭ ﺑﺎ ﻫﺮﺩﻭ ﺩﺳﺖ ﻣﺤﮑﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻫﺮ ﮐﺎﺭی ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﮑﺎﺭ‬ ‫ﺟﺎﯾﮕﺎﻩ...
  • Page 73 ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎی ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺑﺮﺍی‬ ،‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯿﮑﻪ ﻣﺠﺒﻮﺭﯾﺪ ﺩﺭ ﻣﺤﯿﻂ ﻣﺮﻃﻮﺏ ﮐﺎﺭ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺩﺭﺍﯾﻨﺼﻮﺭﺕ ﺑﺎﯾﺪ ﺍﺯ ﯾﮏ ﺳﻮﯾﭻ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺍﺯﺧﻄﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﯾﭻ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺍﺯﺧﻄﺎی‬ .‫ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺧﻄﺮ ﺷﻮک ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﮐﻤﺘﺮ ﻣﯿﮑﻨﺪ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺮﺍﻋﺎﺕ‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ.
  • Page 74 OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 1 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 2 609 932 503 (06.01) O / 74...

This manual is also suitable for:

Professional gsb 20-2 reProfessional gsb 20-2 rce

Table of Contents