OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 1 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM General Power Tool Safety 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and Warnings use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while Read all safety warnings and all WARNING you are tired or under the influence of...
OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 2 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM B Do not use the power tool with a damaged d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamil- cord. Do not touch the damaged cord and pull iar with the power tool or these instruc- the plug from the outlet when the cord is dam- tions to operate the power tool.
OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 3 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM 9 Lock-on button for On/Off switch Product Features 10 Gear selection lever The numbering of the product features refers to the 11 Button for depth stop adjustment illustration of the power tool on the graphics page. 12 Auxiliary handle* 13 Depth stop* 1 Keyless chuck...
12 by turning in clockwise chuck must be replaced by an authorized after- direction. sales service agent for Bosch power tools. Adjusting the Drilling Depth (see figure A) Removing the Drill Chuck (see figure E)
OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 5 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM Operation Switching On and Off To start the power tool, press the On/Off switch 7 and keep it pressed. Starting Operation To lock the pressed On/Off switch 7, press the lock- on button 9.
For drilling in metal, use only perfectly sharpened HSS drill bits (HSS = High Speed Steel). The appropriate quality is guaranteed by the Bosch accessories pro- gram. Twist drills from 2.5–10 mm can easily be sharpened with the drill bit sharpener (see accessories).
Page 12
Fax......+66 2 2 38 47 83 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501, Thailand Bosch Service –...
Page 25
OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 1 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM 전동공구용 일반 안전 경고 사항 3) 사용자 안전 a) 신중하게 작업하십시오 . 작업을 할 때 주의를 하며 , 모든 안전 경고 사항과 지시 사항을 상세히 읽고 전동공구를 사용할 때 경솔하게 행동하지 마십시오 . 지켜야...
Page 26
OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 2 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM e) 전동공구를 조심스럽게 관리하십시오 . 가동 부위가 전동공구와 함께 공급된 보조 손잡이를 사용하십시오 . 하자 없이 정상적인 기능을 하는 지 , 걸리는 부위가 전동공구에 대한 통제를 잃게 되면 상해를 입을 수 있습 없는...
Page 27
OBJ_DOKU-2109-001.fm Page 3 Wednesday, January 25, 2006 9:36 AM 10 기어 선택 스위치 16 스크류 드라이버 비트* 11 깊이 조절자 조절용 버튼 17 유니버설 비트 홀더* 12 보조 손잡이* 18 육각 키** 13 깊이 조절자* *도면이나 설명서에 나와있는 액세서리 중 일부는 표준 공급 부품에 속 하지...
Page 28
OBJ_DOKU-2109-001.fm Page 4 Wednesday, January 25, 2006 8:44 AM 조립 드릴 척 교환하기 전동공구에 작업하기 전에 반드시 콘센트에서 전원 플러그를 보조 손잡이 ( 그림 A 참조 ) 빼십시오 . 반드시 보조 손잡이 12 를 장착하여 전동공구를 사용하십 드릴 스핀들 잠금 장치가 없는 전동공구의 경우 , 드릴 척 교 시오...
Page 29
OBJ_DOKU-2109-001.fm Page 5 Wednesday, January 25, 2006 8:44 AM 작동 모드 설정하기 속도 / 타격률 조절하기 (GSB 20-2 RE/GSB 20-2 RCE/ GSB 20-2 RET) 드릴작업 및 스크류작업 전원 스위치 7 에 가해지는 힘에 따라 , 속도 / 타격률을 무단 선택 스위치 2 를 “드릴작업” 표시에 맞추십시 으로...
Page 30
에서 찾아볼 수 있습니다 . 참고 한국로버트보쉬기전주식회사 낮은 속도로 장기간 연속 작업을 했을 경우 , 기기를 약 3 분간 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 무부하 상태로 최고 속도로 운전한 후 식히십시오 . 전동공구 사업부 서울시 중구 장충동 1 가 31 7, 봉우빌딩...
Page 38
OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 1 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM Petunjuk-Petunjuk Umum d) Janganlah menyalah gunakan kabel listrik untuk mengangkat dan menggantungkan untuk Perkakas Listrik perkakas listrik atau untuk menarik steker dari stopkontak. Jagalah supaya kabel Bacalah semua petunjuk- listrik tidak kena panas, minyak, pinggiran PERHATIKANLAH petunjuk untuk...
Page 39
OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 2 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM e) Aturkan badan sedemikian sehingga Anda bagian-bagian perkakas yang rusak dire- bisa bekerja dengan aman. Berdirilah parasikan, sebelum Anda mulai menggu- secara mantap dan jagalah selalu nakan perkakas listrik. Banyak kecelakaan keseimbangan.
Page 40
OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 3 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM B Sebelum meletakkan perkakas listrik, Penggunaan perkakas listrik tunggulah sampai perkakas berhenti memutar. Alat kerja bisa tersangkut dan membuat Mesin ini cocok untuk membor dengan getaran pada perkakas listrik tidak bisa dikendalikan. batu bata, beton dan batu-batuan serta untuk membor B Janganlah menggunakan perkakas listrik, tanpa getaran pada kayu, logam, keramik dan bahan...
OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 4 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM Data teknis Mesin bor getaran GSB ... 20-2 20-2 RE 20-2 RE 20-2 RCE 20-2 RET PROFESSIONAL Nomor model 0 601 ... 19B 0.. 19B 4.. 19B 5.. 19B 7..
Page 42
Pada perkakas listrik tanpa penguncian poros, jarak antara pucuk mata bor dan pucuk pembatas cekaman mata bor harus digantikan oleh satu kedalaman lubang adalah kedalaman pemboran X Service Center untuk perkakas listrik dari Bosch yang dikehendaki. yang resmi. Permukaan yang bergerigi pada pembatas kedalaman lubang 13 harus menghadap ke atas.
Page 43
OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 6 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM Memasang cekaman mata bor (lihat gambar F) Memilih tingkatan putaran secara mekanis Cara memasang cekaman mata bor yang dikunci dan Sakelar untuk memilih tingkatan putaran 10 bisa dibuka dengan tangan adalah dalam urutan terbalik dari digerakkan selama pekakas listrik sedang berhenti atau cara melepaskannya.
Page 44
4 pada simbol „membor“. mulus dan telah diasah. Mutu ini dipenuhi oleh program Dengan roda 3 bisa disetelkan aksesori dari Bosch. sebelumnya kecepatan putaran yang Dengan alat pengasah mata bor (aksesori), Anda bisa dibutuhkan, juga selama perkakas listrik mengasah mata bor spiral dengan garis tengah sedang berjalan.
Page 45
Jika pada suatu waktu perkakas listrik ini tidak bisa berjalan meskipun telah diproduksikan dan diperiksa dengan seksama, maka reparasinya harus dilakukan oleh Service Center perkakas listrik Bosch yang resmi. Jika Anda hendak menanyakan sesuatu atau memesan suku cadang, sebutkan selalu nomor model yang terdiri dari 10 angka dan tercantum pada label tipe pekakas.
Page 46
OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 1 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM CΩnh B¯o Tçng Qu¯t C¯ch e) Khi s¥ dông dông cô {i·n c÷m tay ngoµi trìi, dñng dÉy nåi thflch hïp cho vi·c s¥ S¥ Dông An Toµn Dông Cô dông ngoµi trìi.
Page 47
OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 2 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM ChÜ dÿn chi tiøt {Ú s¥ dông 4) S¥ dông vµ bΩo dõîng dông cô {i·n c÷m tay a) Khäng {õïc ⁄p m¯y. S¥ dông dông cô {i·n m¯y An toµn c÷m tay {Ïng lo”i theo {Ïng öng dông còa b”n.
OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 1 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM Indications générales éloigné des sources de chaleur, des par- ties grasses, des bords tranchants ou des de sécurité pour outils élec- parties de l’appareil en rotation. Un câble endommagé...
Page 54
OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 2 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas g) Utiliser les outils électroportatifs, les porter de vêtements amples ni de bijoux. accessoires, les outils à monter etc. con- Maintenir cheveux, vêtements et gants formément à...
OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 3 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM B Lors de l’utilisation de perceuses à percus- Eléments de l’appareil sion, toujours porter une protection acousti- que. Une forte exposition au bruit peut provoquer La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à une perte d’audition.
à la profondeur de percage sou- Bosch agréée. haitée X. Démontage du mandrin de perçage La cannelure à la butée de profondeur 13 doit être (voir figure E) orientée vers le haut.
OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 6 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM Mise en marche Mise en Marche/Arrêt Pour mettre l’outil électroportatif en marche, appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt 7 et le maintenir appuyé. Mise en service Pour bloquer l’interrupteur Marche/Arrêt appuyé 7, appuyer sur le bouton de blocage 9.
état (HSS = aciers super rapi- mutateur 4 sur le symbole « Perçage ». La des). La gamme d’accessoires Bosch vous assure la molette de réglage 3 permet de sélection- qualité nécessaire.
Service après-vente Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor- mations concernant les pièces de rechange sous : www.bosch-pt.com Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les travaux d'entretien ou de réparation ou les pièces de rechange, veuillez contacter votre détaillant spécia- lisé.