Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Hammer Driver Drill Perceuse Percussion-Visseuse sans Rotomartillo Atornillador Inalámbrico XPH01 XPH02 011491 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model XPH01 XPH02 Concrete 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Steel 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Capacities Wood 38 mm (1-1/2") 38 mm (1-1/2") Wood screw 10 mm x 89 mm (3/8" x 3-1/2") 6 mm x 75 mm (1/4" x 2-15/16") Machine screw M6 (1/4")
Page 3
will reduce personal injuries. tool for operations different from those intended 12. Prevent unintentional starting. Ensure the could result in a hazardous situation. switch is in the off-position before connecting Battery tool use and care to power source and/or battery pack, picking 24.
Page 4
Hold the tool firmly. Do not short the battery cartridge: Keep hands away from rotating parts. Do not touch the terminals with any Do not leave the tool running. Operate the tool conductive material. only when hand-held. Avoid storing battery cartridge in a Do not touch the bit or the workpiece container with other metal objects such as immediately after operation;...
This tool is equipped with an electric brake. If the tool (Lithium-ion battery with star marking) consistently fails to quickly stop after the switch trigger is released, have the tool serviced at a Makita service 1. Star marking center. Lighting up the front lamp 1.
Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp To change the speed, first switch off the tool and then keeps on lighting while the switch trigger is being pulled. slide the speed change lever to the "2" side for high The lamp goes out 10 -15 seconds after releasing the speed or "1"...
ASSEMBLY OPERATION CAUTION: CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the Always insert the battery cartridge all the way until it • • battery cartridge is removed before carrying out locks in place. If you can see the red part on the any work on the tool.
A stuck bit can be removed simply by setting the • Screwdriving operation reversing switch to reverse rotation in order to back out. However, the tool may back out abruptly if you do not hold it firmly. Always secure small workpieces in a vise or with a •...
Only use the accessories or attachments for their stated purposes. 1. Recessed part If you need any assistance for more details regarding 2. Spring these accessories, ask your local Makita Service Center. 3. Arm Drill bits • Tungsten-carbide tipped hammer bit •...
Page 10
COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle XPH01 XPH02 Béton 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Acier 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Capacités Bois 38 mm (1-1/2") 38 mm (1-1/2") Vis à bois 10 mm x 89 mm (3/8" x 3-1/2") 6 mm x 75 mm (1/4"...
Page 12
sont moindres lorsqu'un cordon conçu pour Utilisation et entretien des outils électriques l'extérieur est utilisé. 17. Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil Si vous devez utiliser un outil électrique dans électrique adéquat suivant le type de travail à un endroit humide, utilisez une source effectuer.
Page 13
25. N'utilisez un outil électrique qu'avec le tension et risqueraient de transmettre une bloc-piles conçu spécifiquement pour cet outil. décharge électrique à l'utilisateur. Il y a risque de blessure ou d'incendie si un autre Adoptez toujours une position de travail vous bloc-piles est utilisé.
Page 14
ENC007-8 rechargez jamais batterie complètement chargée. CONSIGNES DE SÉCURITÉ La surcharge réduit la durée de service de la IMPORTANTES batterie. Rechargez la batterie à une température POUR LA BATTERIE ambiante comprise entre 10 ゚ C et 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚...
Cet outil est muni d’un frein électrique. Si la libération du levier de la gâchette ne permet jamais d’arrêter 1. Étoile promptement l’outil, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Makita. Allumage de la lampe avant 1. Lampe 012128 Les batteries lithium-ion marquées d’une étoile sont...
"2" pour faire marcher l'outil à grande vitesse, ou sur un centre de service après-vente Makita. le côté "1" pour le faire marcher à vitesse réduite. Vérifiez que le levier de changement de vitesse est réglé sur la Inverseur bonne position avant de mettre l'outil en marche.
Page 17
Réglage du couple de serrage Installation du crochet 1. Bague de 1. Rainure changement de 2. Crochet mode d'action 3. Vis 2. Bague de réglage 3. Graduation 4. Flèche 011496 011498 Le couple de serrage est réglable sur l'une ou l'autre de L'outil est équipé...
Page 18
Placez la pointe de l'embout dans la tête de vis et Perçage avec martelage appliquez une pression sur l'outil. Faites démarrer l'outil à vitesse réduite puis augmentez graduellement la ATTENTION: vitesse. Relâchez la gâchette dès que l'engrenage Une force de torsion énorme et soudaine s'exerce •...
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. 011500...
Ces accessoires et fixations sont recommandés • testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il pour être utilisés avec l'outil Makita spécifié dans ce sera exempt de défaut de fabrication et de vice de manuel. L'utilisation de tout autre accessoire ou matériau pour une période d’UN AN à...
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo XPH01 XPH02 Concreto 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Acero 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Capacidades Madera 38 mm (1-1/2") 38 mm (1-1/2") Tornillo para madera 10 mm x 89 mm (3/8" x 3-1/2") 6 mm x 75 mm (1/4"...
Page 22
Cuando utilice una herramienta eléctrica en Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica exteriores, utilice un cable de extensión 17. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la apropiado para uso en exteriores. La utilización herramienta eléctrica correcta para de un cable apropiado para uso en exteriores aplicación.
Page 23
25. Utilice las herramientas eléctricas solamente piezas metálicas expuestas de la herramienta con las baterías designadas específicamente eléctrica se cargarán también de corriente y el para ellas. La utilización de cualquier otra batería operario puede recibir una descarga. puede crear un riesgo de heridas o incendio. Asegúrese siempre de que pisa sobre suelo 26.
Page 24
ENC007-8 No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado. INSTRUCCIONES IMPORTANTES La sobrecarga acortará la vida de servicio de DE SEGURIDAD la batería. Cargue el cartucho de batería a temperatura PARA CARTUCHO DE BATERÍA ambiente de 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Si un cartucho de batería está...
Suelte el gatillo interruptor para parar. Freno eléctrico La herramienta está equipada con un freno eléctrico. Si la herramienta falla constantemente en detenerse tras soltar el gatillo interruptor, lleve la herramienta a mantenimiento a un centro de servicio Makita. 012128...
Page 26
Iluminación de la lámpara delantera Cambio de velocidad 1. Palanca de 1. Lámpara cambio de velocidad 011495 011503 PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Ponga siempre la palanca de cambio de velocidad No mire a la luz ni vea la fuente de luz • •...
PRECAUCIÓN: Instalación del gancho Ponga siempre el anillo correctamente en la marca • del modo que desee. Si utiliza la herramienta con el 1. Ranura 2. Gancho anillo puesto a medias entre las marcas de modo, 3. Tornillo la herramienta podrá dañarse. Ajuste de la torsión de apriete 1.
Page 28
Ponga la punta de atornillar sobre la cabeza del tornillo y Operación de taladrado con percusión aplique presión en la herramienta. Haga funcionar la herramienta despacio y después aumente la velocidad PRECAUCIÓN: gradualmente. Suelte el gatillo interruptor en cuanto el En el momento de comenzar a penetrar, cuando se •...
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. 011500 Levante la parte del brazo del resorte y luego colóquelo en la parte en relieve de la carcasa con un desarmador plano de eje delgado o similar.
Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada recomendados para utilizarse con su herramienta exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se Makita especificada en este manual. El empleo de garantiza que va a estar libre de defectos de mano de cualquier otro accesorio o aditamento puede obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de...
Page 32
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...
Need help?
Do you have a question about the XPH02 and is the answer not in the manual?
Questions and answers