Konica Minolta Dinax 7D Manual

Konica Minolta Dinax 7D Manual

Konica minolta digital camera brochure
Hide thumbs Also See for Dinax 7D:

Advertisement

Quick Links

Konica Minolta Customer Support:
www.konicaminoltasupport.com
Konica Minolta Photo World:
www.konicaminoltaphotoworld.com
Liity Konica Minolta Photo World - palveluun tänään ilmaiseksi, ja astu Konica Minolta -
valokuvauksen kiehtovaan maailmaan.
Rekisteröidy nyt ja säästä 29,99 EUR.
Saat DiMAGE Messengerin ilmaiseksi!
© 2005 Konica Minolta Photo Imaging, Inc. under the Berne Convention
and the Universal Copyright Convention.
9979 2181 56 0205/12984
Printed in Germany
FIN
KÄYTTÖOHJE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Konica Minolta Dinax 7D

  • Page 1 Konica Minolta Customer Support: www.konicaminoltasupport.com Konica Minolta Photo World: www.konicaminoltaphotoworld.com Liity Konica Minolta Photo World - palveluun tänään ilmaiseksi, ja astu Konica Minolta - valokuvauksen kiehtovaan maailmaan. Rekisteröidy nyt ja säästä 29,99 EUR. Saat DiMAGE Messengerin ilmaiseksi! © 2005 Konica Minolta Photo Imaging, Inc. under the Berne Convention and the Universal Copyright Convention.
  • Page 2: Ennen Aloittamista

    Varo väärennettyjä akkuja; niiden käyttö vahingoittaa laitetta ja voi aiheuttaa tulipalon. Tämä käyttöohje sisältää tietoja tuotteista ja varusteista, jotka ovat myynnissä painoajankohtana. Tietoja tuotteista, joita ei mainita tässä ohjeessa, saat ottamalla yhteyden Konica Minolta huoltoon. Vaikka tämä käyttöohje on pyritty tekemään tiedoiltaan mahdollisimman oikeaksi ja tarkaksi, Konica Minolta ei ota vastuuta tässä...
  • Page 3: Oikea Ja Turvallinen Käyttö

    OIKEA JA TURVALLINEN KÄYTTÖ NP-400 LITIUM-ION AKUT Kamerassa käytetään tehokasta litium-ion akkua. Litium-ion akun väärinkäyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai kemiallisen vuodon, joka voi johtaa vahinkoihin. Lue ja ymmärrä kaikki varoitukset ennen akun käyttämistä. VAARA • Älä aseta akkua oikosulkuun, äläkä hajota, vaurioita tai muuntele sitä. •...
  • Page 4 • Älä käytä näitä tuotteita kosteassa ympäristössä tai kostein käsin. Jos nestettä pääsee tuotteisiin, irroita akku tai muu virtalähde välittömästi ja lopeta tuotteen käyttö. Nesteiden kanssa kosketuksiin pääseen tuotteen käyttäminen voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tulipalon tai aiheuttamalla sähköiskun. •...
  • Page 5: Table Of Contents

    SISÄLLYSLUETTELO Ennen aloittamista...3 Oikea ja turvallinen käyttö...4 Osien nimet ...14 Kamerarunko ...14 Kuvaustilan näyttö...16 Etsin ...17 Alkuvalmistelut ...18 Hihnan kiinnittäminen ...18 Objektiivin kinnittäminen ...19 Objektiivin irrottaminen...19 Diopterisäätö ...20 Monitorin suojakannen asentaminen ...20 Akun lataaminen...21 Akun asettaminen ja vaihtaminen ...22 Akun kunnon osoitin...23 Automaattinen virrankatkaisu...23 Muistikortin asettaminen ja vaihtaminen...24 Kameran käynnistäminen ...25...
  • Page 6 Kuvausvalikko ...64 Liikkuminen kuvausvalikossa ...64 Kuvakoko ja kuvanlaatu ...66 Väritila ...68 Tietoja Adobe RGB:stä...68 Digitaalisten tehosteiden (FX) säätö...69 Kuvausasetusten peruspalautus ...70 Haarukointiasetus...70 Haarukoinnin järjestys ...70 Salamakuvaustavat ...71 Kaukosäätöinen salama ...72 Etäisyydet langatonta salamaa käytettäessä ...74 Salaman ohjaus ...75 Käsisäätöinen salama ja salaman tehosuhde ...76 Välitön kuvakatselu...77 Kohinanvähennys ...77 Ajastettu kuvaus ...78...
  • Page 7 Tietoja varusteista ...114 AC Adapteri AC-11 (lisävaruste) ...114 Huomaa laturin johdosta ...114 Pystykuvauskahva VC-7D (lisävaruste) ...115 Tähyslasien yhteensopivuus ...115 Objektiivivarjostuma ...115 Jouhea tarkennus...116 Polttovälin muuntokerroin ...116 CCD:n sijaintitason osoitin ...117 Objetiivien yhteensopivuus ...117 Lisävarustesalaman kinnittäminen ...117 Salamalaitteiden yhteensopivuus...118 Erikoisnopea salamatäsmäys (HSS)...118 Salamajohtoliitännän käyttö...
  • Page 8 OSIEN NIMET KAMERARUNKO * Tämä kamera on hienoviritteinen opti- nen laite. Näiden pintojen puhtaudesta tulee huolehtia. Ole hyvä ja lue hoitoa ja säilytystä koskeva jakso tämän käyttö- ohjeen lopusta (s. 141). 1. Etusäädin 12. Tarkennustavan säädin (s. 52) 2. Laukaisin 13.
  • Page 9: Etsin

    KUVAUSTILAN NÄYTTÖ Kuvaustilan näyttö esittää tiedot kameran toiminnoista paneeleissa. Näkyvillä olevat tiedot vaihtelevat kytkettyinä olevien toi- mintojen mukaan. Kun kamera käännetään pystyasentoon, näyttö muuttuu vastaavasti. 1. Musti / valotustapa / valotus 2. Salama 3. Digitaaliset tehosteet 4. Valonmittaus / AF alue / AF toimintatapa / Laukaisun ensisijaisuus / Kuvansiirtotapa 5.
  • Page 10: Alkuvalmistelut

    ALKUVALMISTELUT Tämä jakso sisältää tiedot kameran käyttöönotosta: akun, muistikortin ja objketiivin vaihdon sekä ulkoisten virtalähteiden käytön. KAMERAN HIHNAN KIINNITTÄMINEN Pidä kameran hihna aina kaulasi ympärillä siltä varalta, että kamera sattuisi putoamaan. Työnnä hihnan pää hihnan kiinnikkeen läpi ala- puolelta (1). Kiinnitä hihna niin, että hihnan pää tulee hihnan ja kameran väliin.
  • Page 11: Monitorin Suojakannen Asentaminen

    DIOPTERIKORJAUS Etsimessä on kiinteä diopterikorjain, jonka säätöalue on –3.0 - +1.0. Katso etsimestä ja käännä diopterikorjainta niin, että etsimen tarkennusalueen rajausmerkintä näyttää terävältä. MONITORIN SUOJAKANNEN ASENTAMINEN Asenna monitorin suojakansi asettamalla kannen yläosa ensin monitoriruudun päälle ja laskemalla alaosa alas niin, että kansi napsahtaa paikalleen alhaalta.
  • Page 12: Akun Kunnon Osoitin

    LCD monitorin taustavalo sammuu viiden sekunnin kuluessa. Näytön saa palautettua painamalla jotain kameran näppäintä. Sammutuksen ajankohdan voi säätää asetusvalikon osiosta 3 (s. 102). Varusteita Kameraan voi ottaa virran suoraan verkkopistorasiasta käyttämällä AC Adapteria AC-11, joka on lisävaruste. Adapterin kiinnitysohjeet ovat sivulla 114. Lisätietoja saat Konica Minolta kaup- piaaltasi.
  • Page 13: Muistikortin Asettaminen Ja Vaihtaminen

    MUISTIKORTIN ASETTAMINEN JA VAIHTAMINEN Sammuta aina kamera ja tarkista, että toiminnan merkkivalo ei pala, kun asetat tai vaihdat muistikortin, jotta muistikortti ei vaurioidu tai tiedot häviä siltä. Toimiakseen kamerassa tulee olla muistikortti. Jos kamerassa ei ole muistikorttia, “----” näkyy otoslaskurissa. Type I ja II CompactFlash kortit sekä Microdrive sopivat tähän kameraan. Tiedot muistikorttien hoidosta ja käsittelystä...
  • Page 14: Peruskuvaus

    PÄIVÄYKSEN JA KELLONAJAN ASETTAMINEN Kun muistikortti ja akku on asetettu kameraan ensimmäisen kerran, näkyville tulee viesti, joka pyytää kameran kellon ja kalenterin säätämistä. Otettuihin kuviin liittyy niiden ottopäivä ja -aika. Alueesta riippuen myös valikkokielen voi joutua valitsemaan. Kielen vaihtamisesta on ohjeet asetusvalikosta kertovassa jaksossa sivuilla 102 ja 107.
  • Page 15: Peruskuvaus

    PERUSKUVAUS Suuntaa tarkennusalue aiheeseesi. Aiheen tulee olla objektiivin tarkennusalueella. Jos käytät zoomobjektiivia, rajaa kuva zoomausrengasta käyttäen. Käynnistä autofokus ja automaattivalotus painamalla laukaisin osittain alas (1). Etsimen tarkennusmerkki (A) varmentaa tar- kennuksen ja piste- tai paikallinen AF alue (B) näkyy hetken valaistuna osoittamassa tarkennuspisteen sijainnin.
  • Page 16: Tarkennuslukitus

    TARKENNUSLUKITUS Tarkennuslukitusta käytetään, kun aihe on kuvan keskialueen ulkopuolella eikä osu tarkennusalueelle. Tarkennuslukitusta voi käyttää myös, kun erikoistilanne estää kameraa tarkentamasta aihetta. Suuntaa tarkennusalue aiheeseesi. Paina laukaisin osittain alas ja pidä se siinä asennossa. Tarkennusmerkki kertoo tar- kennuksen tulleen lukituksi. Kun tarkennus on säädetty, AF-alueen merkintä...
  • Page 17: Näyttönäppäin

    ANTI-SHAKE KUVANVAKAAJAJÄRJESTELMÄ Anti-Shake järjestelmä minimoi laukaisutärähdyksen vaikutuk- sen. Laukaisutärähdys aiheuttaa hieman epäselvyyttä kuviin, kun kamera liikahtaa valotuksen aikana. Laukaisutärähdys nä- kyy selvemmin pitkiä polttovälejä käytettäessä. Anti-Shake on vähemmän tehokas liikkuvia aiheita tai panoroimalla otettuja ku- via valotettaessa, yli 1/4 s valotusajoilla ja hyvin läheltä kuvat- taessa.
  • Page 18: Kuvakatselun Perusasiat

    KUVAKATSELUN PERUSASIAT Kuvia voi tarkastella katselutilassa. Tämä jakso selostaa kuvakatselun perustoiminnot. Kuvakatselulla on lisäksi valikosta säädeltäviä toimintoja, ks. sivu 82. KUVIEN KATSELU Käynnistä katselutila paina- malla toistonäppäintä. Kuvausaika Kuvauspäivä Otosnumero / kuvien kokonaismäärä Kuvaustilaan palataan painamalla toistonäppäintä tai laukaisinta. Kuvien peruskatselu HISTOGRAMMINÄYTTÖ...
  • Page 19 YKSITTÄISTEN KUVIEN POISTAMINEN Näkyvillä olevan kuvan voi poistaa. Poistettua kuvaa ei voi palauttaa. Näkyvillä oleva kuva poistetaan painamalla poistonäppäintä; varmennusnäyttö avautuu. Korosta “Yes” vasen/oikea-näppäimillä “No” peruu toimenpiteen. Suorita varmennusnäytöllä oleva toimenpide painamalla säätimen keski-näppäintä. Kamera palaa kuvakatseluun. Huomaa kamerasta Kamerassa olevia kuvia voi katsella televisiosta. Ohjeet kameran liittämisestä televisioon kame- ran mukana tulevalla AV kaapelilla ovat sivulla 105.
  • Page 20: Suurennettu Kuvakatselu

    SUURENNETTU KUVAKATSELU Kuvan voi suurentaa lä- hempää tarkastelua varten. Suurin suurennus riippuu kuvakoosta (2.4X pienille kuville - 4.7X suurille kuvil- le). RAW kuvia ei voi suu- rentaa. Suurennettu kuvakatselu käynnistetään painamalla suurennusnäppäintä (1). Säätimen nelisuuntanäppäimet vierittävät suurennusaluetta. Paikannin (2) osoittaa näkyvillä olevan kuvaosan. Takasäädin muuttaa suurennusta.
  • Page 21: Vaativa Kuvaus

    OHJELMOITU VALOTUS - P Ohjelmoitu valotus kytketään valotustavan säätimellä (s. 39). Täysautomatiikan tapaan ohjelmoitu valotus säätelee sekä suljinaikaa että aukkoa oikean valotuksen saavuttamiseksi. Toiminnot ovat samat kuin sivulla 28 selostetussa peruskuvauksessa. Täysautomatiikasta poiketen tämä valotustapa ei kuitenkaan muuta säädettyjä toimintoja perusasetuksiksi aina kun valotustavan kytkimen asentoa muutetaan.
  • Page 22: Aukon Esivalinta - A

    AUKON ESIVALINTA - A Aukon esivalinta kytketään valotustavan säätimellä (s. 39). Kuvaaja valitsee aukon ja kamera säätää oikeaan valotukseen tarvittavan suljinajan. Aukkoa voi säätää kummalla tahansa säätimellä. Aukkoarvo muuttuu valotuskorjailun säätimen asennon mukaisesti, ks. huomaa kameras- ta sivulta 41. Aukkoalue riippuu objektiivista. Aukkoarvon näkee sekä etsimestä...
  • Page 23: Aikavalotus

    VALOTUKSEN KÄSISÄÄTÖ - M Käsisäätö mahdollistaa suljinaikojen ja aukkojen erillisen valinnan. Tämä va- lotustapa sivuuttaa valo- tusjärjestelmän ja antaa kuvaajalle täydet mahdol- lisuudet hallita valotusta. Myös aikavalotuksia (bulb) voi tehdä, ks. alempana. Käsisäätö kytketään valotustavan säätimellä (s. 39). Monitorissa ja etsimessä näkyvä Ev asteikko osoittaa kytkettynä olevan valotuksen ja kameran mittaaman valotuksen välisen eron.
  • Page 24 VALOTUSLUKITUS - AEL NÄPPÄIN AE lukitusnäppäin lukitsee automaattivalotuksen järjestelmän käynnistämättä autofokusta. Näin va- lotuksen voi säätää harmaakortin tai aiheesta erillään olevan vertailukohdan mukaan. Kun salamaa käytetään P tai A valotustavoilla, pitkä salamatäsmäys aktivoituu (s. 47). AE lukitusnäppäimen toi- mintaa voi muuttaa räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 95). Rajaa valonmittauskohde etsimeen käyttämäsi valonmittaustavan mukaisesti (s.
  • Page 25: Valotuksen Ja Salamavalon Korjailu

    VALOTUKSEN JA SALAMAVALON KORJAILU Vallitsevan valon ja salaman valotusta voi säätää ennen kuvan ottamista, jotta kuvasta tulee vaaleampi tai tum- mempi. Vallitsevan valon valotusta korjaillaan painamalla säätimen vapautinta ja kääntämällä valotuskorjauksen säädintä sa- malla sopivaan asentoon (1). Salaman valotusta säädetään kääntämällä...
  • Page 26: Kameran Herkkyys - Iso

    VALOMITTAUSTAVAT Valonmittaustapa määrittelee valonmittauksessa käytettävän mittauskuvion. Valitse mittaustapa kääntämällä valonmittaus- tavan säädin haluamasi mittaustavan asentoon. 14-segmenttinen hunajakennokuvioinen mittaus - kameran perusmittaustapa, joka sopii useimpiin kuvaustilanteisiin. Yhdistämällä autofokusjärjestelmän antamat tiedot aiheen etäisyydestä ja sijainnista, tämä mittaustapa on vähemmän herkkä pistevalon tai vastavalon vaikutuksille.
  • Page 27: Tarkennustavan Säädin

    Lukitse tarkennus ja valotus painamalla laukaisin osittain alas. Himmennä aukko painamalla syväterä- vyyden tarkistusnäppäintä. Huomaa kamerasta Joissain Konica Minolta objektiiveissa on tarkennuslukitusnäppäin. Räätälöintivalikon osiosta 1 voi säätää tarkennuslukitusnäppäimen toimimaan syväterävyyden tarkistusnäppäimenä (s. 94).
  • Page 28: Tarkennusalueen Kytkin

    TARKENNUSALUEEN KYTKIN Tarkennusalueen kytkimellä säädellään käytössä olevia tarkennusalueita. Kytkimellä on kolme asentoa: Laaja tarkennusalue - etsimessä olevaa laajan tarkennusalueen rajausta käytetään tarkentamiseen. Katso kameran peruskäyttöä selostava jakso sivulta 28. Nelisuuntanäppäinten painaminen ja alhaalla pitäminen käynnistää ja lukitsee myös tarkennuksen laajalla tarkennusalueella. Piste-AF:ää voi käyttää, ks. alla. AF valaisin on käytössä...
  • Page 29: Kuvansiirtotavat

    KUVANSIIRTOTAVAT Kuvansiirtotavat säätelevät kuvaustaajuutta ja kuvaus- tapaa. Valittu kuvaustapa näkyy monitorissa. Kuvansiir- totapa valitaan kuvansiirtotavan säätimellä. Käännä säädin vivun avulla haluamasi kuvansiirtotavan kohdalle. Yhden kuvan siirron haarukointi - kuvasarjan ottaminen niin, että sarjassa on erilaisia valotuksia (s. 58). Kukin sarjan kuva otetaan erikseen. Jatkuvan kuvansiirron haarukointi - kuvasarjan ottaminen niin, että...
  • Page 30: Huomaa Haarukoinnista

    Kulmaetsin Vn ja suurentava etsin Vn sopivat tähän kameraan. Kulmaetsin helpottaa kuvaamista matalista kuvakulmista. Suurentava etsin suurentaa etsinkuvan keskialueen kriittistä tarkastelua varten esim. makrokuvauksessa. Sarjan 1000 diopterikorjaimia voi käyttää, jos etsimen diopterisäätö ei riitä. Nämä lisävarusteet kiinnitetään etsimen kehykseen edellä esitellyllä tavalla. Lisätietoja näistä ja muista lisätarvikkeista saat Konica Minolta kauppiaaltasi.
  • Page 31: Valkotasapaino

    VALKOTASAPAINO Valkotasapainolla tarkoitetaan kameran kykyä saada erityyppiset valaistuk- set näyttämään luonnollisilta. Toiminnassa oleva valkotasapaino näkyy monitorissa olevassa valkotasapainon paneelissa. Käännä valkotasapainon säädin haluamaasi asentoon. Automaattinen valkotasapaino - havaitsee valaistustyypin ja säätää valkotasapainon automaattisesti. Kun kameran salamaa käytetään, valkotasapaino säätyy salaman värilämpötilan mukaan.
  • Page 32: Värilämpötila

    Kalibrointivirhe (calibration error) voi esiintyä hyvin kirkasta va- lonlähdettä, erityisesti salamaa käytettäessä. Jos virhe esiintyy, siitä ilmestyy viesti monitoriin ja valkotasapainon osoitin näkyy keltaisena. Korosta “return” painike ja paina säätimen keski- näppäintä. kalibroi uudelleen käyttäen harmaakorttia referens- sikohteena, jotta heijastuva valo ei ole niin voimakasta. Värilämpötila - Color Temperature Valkotasapainon voi säätää...
  • Page 33: Kuvausvalikko

    KUVAUSVALIKKO Kun kamera on kuvaustilassa, avaa valikko painamalla valikkonäppäintä (menu). Säätimen nelisuuntanäppäimet ja kameran säätökiekot liikuttavat osoitinta valikossa. Asetus kytketään painamalla säätimen keskinäppäintä. KUVAUSVALIKOSSA LIIKKUMINEN Avaa kuvausvalikko painamalla menu-näppäintä. Valikon yläosassa oleva välilehti 1 on korostettuna. Korosta haluamasi välilehti vasen/oikea-näppäimillä; valikot vaihtuvat, kun niiden välilehtiä...
  • Page 34: Kuvakoko Ja Kuvanlaatu

    KUVAKOKOKO JA KUVANLAATU - SIZE / QUALITY Kuvakoko ja kuvanlaatu säädetään kuvausvalikon osiosta 1 (s. 64). Muutokset näkyvät monitorissa. L: 3008 X 2000 (Large - suuri) M: 2256 X 1496 (Medium - keskikoko) S: 1504 X 1000 (Small - pieni) RAW kuva RAW+ RAW &...
  • Page 35: Väritila

    VÄRITILA - COLOR MODE Väritilan avulla säädellään kuvan ulkonäköä ja sen väriavaruutta (color space). Väritila kytketään kuvausvalikon osiosta 1 (s. 64). Natural Color - toistaa aiheen värit uskollisesti. Käyttää sRGB väriavaruutta. Natural Plus - lisää kontrastia ja värien eloisuutta. Käyttää sRGB väriavaruutta. Embed Adobe RGB - toistaa aiheen värit uskollisesti kuten Natural Color, mutta käyttää...
  • Page 36: Haarukoinnin Järjestys

    KUVAUSTILAN PERUSASETUSTEN PALAUTUS - RESET Kuvaustilan toiminnot voi palauttaa perusasetuksiin kuvausvalikon osiosta 1 (s. 64). Kun reset valitaan, näkyville tulee varmennusnäyttö; “Yes” palauttaa seuraavat toiminnot ja asetukset, “No” peruu toimenpiteen. Tarkennusalueen valinta Piste-AF:n alue Esisäädetty valkotasapaino Päivänvalo ±0 Värilämpötila Digitaaliset tehosteet (FX) Kaikille arvoksi ±0 Salamakuvaustapa Täytesalama tai punasilm.
  • Page 37 LANGATON SALAMA - WIRELESS / REMOTE FLASH Salama Langaton salamaohjaus mahdollistaa sen, että kamera voi kiinni ohjata siitä erillään olevaa Program 5600HS(D) tai kamerassa 3600HS(D) salamaa ilman johtoja. Yksi tai useampia sala- malaitteita voidaan sijoitella aiheen ympärille luomaan eri- laisia valaistuksia. Kameran kiinteä...
  • Page 38: Salaman Ohjaus

    KAMERAN JA SALAMAN ETÄISYYDET LANGATONTA SALAMAA KÄYTETTÄESSÄ Etäisyys sala- masta aiheeseen Kameran ja salaman tulee olla enintään 5m etäisyydellä aiheesta. Program flash 5600HS(D) - ISO 100 Kamerasta aiheeseen Salamasta aiheeseen Aukko Norm. täsmäys ƒ/2.8 1.4 ~ 5m / 4.6 ~ 16.4ft 1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft 1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft ƒ/4.0...
  • Page 39: Välitön Kuvakatselu

    KÄSISÄÄTÖINEN SALAMA JA TEHOSUHDE - MANUAL FLASH / POWER RATIO Salaman välähdystehoa voi säätää käyttämällä salaman käsisäätöä ja tehosuhteen säätöä. Kytke kuvaustilan valikon osiossa 2 flash-control vaihtoehdoksi manual (käsisäätö). Tällöin tehosuhteen (power ratio) voi myös valita osiosta 2. Katso ohjeet valikon käytöstä sivulta 64. Kun kameran salama on nostettuna ylös, tehosuhde näkyy monitorista.
  • Page 40: Ajastettu Kuvaus

    AJASTETTU KUVAUS - INTERVAL Ajastetussa kuvauksessa voi ottaa kuvasarjan tietyn ajan kuluessa. Käännä kuvansiirron säädin yhden kuvan siirron asentoon (s. 56) ennen valikon avaamista. Korosta “setup” kuvausvalikon osiossa 3 olevasta interval vaihtoehdosta ja avaa asetusnäyttö painamalla säätimen keskinäppäintä. Valitse muutettava tekijä ylös/alas-näppäimillä tai etusäätimellä.
  • Page 41: Lyhyt Johdatus Valokuvaukseen

    LYHYT JOHDATUS VALOKUVAUKSEEN Valokuvaus voi olla palkitseva harrastus. Se on laaja ja sääntöjä noudattava sovellusalue, jonka hal- litseminen voi viedä vuosia. Kuvien ottaminen ja taianomaisen hetken vangitseminen on kuitenkin vertaansa vailla oleva nautinto. Seuraavassa on lyhyt johdatus eräisiin valokuvauksen perusperiaat- teisiin.
  • Page 42 KATSELUVALIKKO Kun kamera on kuvakatselutilassa, avaa ja sulje valikko painamalla valikkonäppäintä (menu). Säätimen nelisuuntanäppäimet ja säätökiekot liikuttavat osoitinta valikossa (s. 65). Säätimen keskinäppäin kytkee asetukset. LIIKKUMINEN KUVAKATSELUN VALIKOSSA Käynnistä kuvakatselun valikko menu -näppäimellä. valikon ylälaidassa oleva välilehti 1 on korostettuna. Korosta haluamasi välilehti vasen/oikea-näppäimillä;...
  • Page 43: Kuvakatseluvalikko

    KUVAPOISTO - DELETE Delete-toiminnon käyttö poistaa kuvan pysyvästi. Poistettua kuvaa ei voi palauttaa. Ole varovainen delete-toiminnon käytössä. Yksi kuva, useita kuvia tai kaikki kuvat voidaan poistaa kuvakatse- luvalikkoa käyttämällä. Ennen kuvan poistamista avautuu varmen- nusnäyttö; “Yes” suorittaa toimenpiteen, “No” peruu sen. Vain katseluvalikon kuvat (view-folder vaihtoehto toistovalikon osiossa 1 - s.
  • Page 44: Otosvalinnan Näyttö

    LUKITUS - LOCK Muistikortilla tai view-folder vaihtoehdolla valitussa kansiossa olevan yksittäisen kuvan, useita kuvia tai kaikki kuvat voi lukita. Lukittua kuvaa ei voi poistaa kuvakatseluvalikon toiminnoin tai painamalla kuvapoiston näppäintä. Tärkeät kuvat on syytä lukita. Kuvien lukitseminen tapahtuu kuvakatseluva- likon osiossa 1 (s. 82). Lukituksessa on viisi vaihtoehtoa: Marked frames / Merkityt kuvat - useiden kuvien lukitseminen tai avaaminen.
  • Page 45: Diaesitys

    DIAESITYS - SLIDE SHOW Diaesitys (slide-show) aloitetaan kuvakatseluvalikon osiosta 2. Toiminto näyttää muistikortilla olevat tai valikon osiosta 1 view- folder vaihtoehdolla valitussa kansiossa olevat kuvat automaat- tisesti viiden sekunnin välein. Korosta “Enter” valikon osiossa 2 olevasta slide-show vaihto- ehdosta ja aloita diaesitys painamalla säätimen keskinäppäintä. Esitys pysäytetään ja aloitetaan uudellen säätimen keski- näppäimellä.
  • Page 46: Indeksikuva-Arkki

    PÄIVÄYKSEN MERKINTÄ - DATE IMPRINT Jos DPOF yhteensopivan tulostimen halutaan merkitsevän päivä- yksen kuhunkin kuvaan, date-imprint vaihtoehdon tulee olla “On”. Merkintä perutaan valitsemalla vaihtoehdoksi “Off”. Päiväyksen merkintätapa riippuu tulostimesta. Kaikki tulostimet eivät tue tätä toimintoa. INDEKSIKUVA-ARKKI - INDEX PRINT Jos haluat indeksikuva-arkin kaikista kansiossa olevista ku- vista, valitse index-print vaihtoehdon asetukseksi “On”.
  • Page 47: Räätälöintivalikko

    RÄÄTÄLÖINTIVALIKKO Räätälöintivalikolla säädetään kuvaajan omia käyttöasetuksia. Ohjeet räätälöintivalikon avaamisesta ovat sivulla 91. Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä; valikot vaihtuvat korostuksen mukaan. Kun haluttu valikon osio on näkyvillä, selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä. Korosta asetus, jota haluat muuttaa. Tuo asetukset näkyville painamalla oikea-näppäintä; voimassa olevan asetuksen kohdalla on nuoli.
  • Page 48: Af Laukaisimesta

    RP osoitin näkyy monitorissa, jos tämä vaihtoehto on valittuna. TARKENNUSLUKITUKSEN NÄPPÄIN - FOCUS-HOLD BUTT Joissain Konica Minolta objektiiveissa on tarkennuslukituksen näppäin. Näppäimen toiminnan voi määritell räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 92). Tällä räätälöinnillä on kaksi vaihtoehtoa: Focus hold - tarkennuslukitusnäppäimen painaminen lukitsee tarkennuksen.
  • Page 49: Säätökiekkojen Lukitus

    AUTOMAATTISEN AF:N ASETUS - AUTO AF SETUP Auto AF tarkennustavan (s. 52) toimintatapa voidaan määritellä räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 92). Tällä räätälöinnillä on kaksi vaihtoehtoa: Auto AF - AF järjestelmä vaihtelee automaattisesti yhden kuvan AF:ää ja jatkuvaa AF:ää aiheen liikkeen mukaan. DMF - suora käsitarkennus.
  • Page 50: Zone-Täsmäys

    AF-ALUEEN ASETUS - AF AREA SETUP Pistetarkennuksen tai paikallisten AF-alueiden kohdat valaistuvat, kun kamera tarkentaa. Valon palamisaika säädetään räätälöinti- valikon osiosta 3 (s. 92). Vaihtoedot ovat 0.3 s ja 0.6 s. AF-alueen valaisun laukaisinta käytettäessä voi myös ehkäistä. AF-alueen valaisin MONITORINÄYTÖN ASETUS - MONITOR DISP.
  • Page 51 ISO-VALIKON ASETUS - ISO MENU SETUP Käytettävissä oleva ISO-alue valitaan räätälöintivalikon osiosta 4 (s. 92). Lisätietoja kameran herkkyydestä ja ISO:sta on sivulla 51. Kaksi aluetta on valittavissa: ISO 100 - 1600 ISO 100 - 3200 MUISTINÄPPÄIMEN ASETUS - M-SET BUTTON Muistinäppäimelle (M SET) asetettu toiminto voidaan määritellä...
  • Page 52: Asetusvalikko

    ASETUSVALIKKO - SETUP MENU Asetusvalikolla säädellään kameran käyttöä. Ohjeet asetusvalikon avaamisesta ovat sivulla 91. Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä; valikot vaihtuvat korostuksen mukaan. Kun haluttu valikon osio näkyy, selaa vaihtoehtoja ylös/alas- näppäimellä. Korosta vaihtoehnto, jonka asetusta haluat muuttaa. Tuo asetukset näkyville oikea-näppäimellä; voimassaolevan asetuksen kohdalla on nuoli. Valikon vaihtoehtoihin palataan vasen-näppäimellä.
  • Page 53: Lcd:n Kirkkaus

    LCD:N KIRKKAUS - LCD BRIGHTNESS Monitorin kirkkaus säädetään asetusvalikon osiosta 1. Korosta “Enter” ja avaa kirkkauden säätönäyttö painamalla säätimen keskinäppäintä. Kirkkautta voi säätää 11-portaisesti. Säätö tehdään vasen/oikea-näppäimellä ja se näkyy heti monitorissa. Kytke kirkkaustaso ja saata toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäppäintä. Paina menu- näppäintä, jos haluat sulkea säätönäytön tekemättä...
  • Page 54: Äänimerkit

    ÄÄNIMERKIT - AUDIO SIGNALS Kun laukaisin painetaan osittain alas, äänimerkki varmistaa, että AF järjestelmä on tarkentanut kuvan. Äänimerkin voi ehkäistä asetus- valikon osiosta 1 (s. 102). VALIKKOKIELI - LANGUAGE Valikkojen kielen voi muuttaa. Korosta nykyinen kielivalinta ja avaa valikkokielen asetusnäyttö painamalla säätimen keskinäppäintä. Valitse valikkokieli nelisuuntanäppäimillä.
  • Page 55: Tiedostonumeron Muisti

    KANSION NIMI - FOLDER NAME Kaikki kuvat tallentuvat muistikortilla oleviin kansioihin. Kansioiden nimillä on kaksi tyyppiä: standardi ja päiväyksen mukainen (date). Standardikansioilla on kahdeksanmerkkinen nimi. Ensimmäisen kansion nimi on 100KM023. Kolme ensimmäistä lukua ovat kansion sarjanumero, joka kasvaa yhdellä aina kun uusi kansio luodaan. Seuraavat kaksi kirjainta tarkoittavat Konica Minoltaa ja kolme viimeisenä...
  • Page 56 VALIKKO-OSION MUISTI - MENUSEC.MEMORY Kamera voi muistaa, mikä valikko-osio on avattu viimeksi. Jos menusec.memory vaihtoehto on kytkettynä, viimeksi avattu valik- ko-osio tulee näkyville, kun menu-näppäintä painetaan. Jos vaihto- ehdon asetus on “Off”, kuvaus- tai kuvakatseluvalikon osio 1 avau- tuu, kun menu-näppäintä painetaan. POISTON VARMENNUS - DELETE CONF.
  • Page 57: Automaattinen Virrankatkaisu

    PERUSASETUSTEN PALAUTUS - RESET DEFAULT Tämä vaihtoehto palauttaa kameran kaikki toimintatavat ja valikot perusasetuksiinsa. Vaihtoehdon valitseminen avaa varmennusnäytön; “Yes” palauttaa allaolevat toiminnot ja asetukset; “No” peruu toimenpiteen. Kuvaus ja kuvakatselu Monitorinäyttö Täydet tiedot Tarkennusalueen valinta Piste-AF:n alue Esisäädetty valkotasapaino Päivänvalo ±0 Räätälöity valkotasapaino Peruuntuu (päivänvalo kytkeytyy) Värilämpötila...
  • Page 58 TÄHYSLASIEN YHTEENSOPIVUUS Tässä kamerassa on G-tyypin Spherical Acute Matte tähyslasi. M, L ja ML tähyslaseja voi myös käyttää. Tähyslasit tulee vaihdattaa valtuutetussa Konica Minolta huollossa. Lisätietoja saat Konica Minoltan paikalliselta edustajalta. OBJEKTIIVIVARJOSTUMA Objektiivivarjostumia esiintyy, kun objektiivi tai vastavalosuoja estää osaa kameran salaman valosta pääsemästä...
  • Page 59 OBJEKTIIVIEN YHTEENSOPIVUUS Kaikki Konica Minolta AF objektiivit sopivat tähän kameraan. MD tai MC sarjojen objetiiveja ei voi käyttää. Objektiivivalikoiman saat selville ottamalla yhteyden Konica Minolta kauppiaaseesi. AF Macro Zoom 3X - 1X f/1.7-2.8 objektiivia ei voi käyttää yhdessä Anti-Shake kuvanvakaajan kans- sa (s.
  • Page 60 SALAMALAITTEIDEN YHTEENSOPIVUUS Seuraavat salamalaitteet sopivat tähän kameraan: Program Flash 2500(D) Program Flash 3600HS(D) Program Flash 5600HS(D) Macro Ring Flash 1200 yhdessä Macro Flash Controllerin kanssa Macro Twin Flash 2400 yhdessä Macro Flash Controllerin kanssa 5400HS, 5400xi ja 5200i salamia voi käyttää tässä kamerassa vain salamavalon käsisäädön avulla. 4000AF salamaa yhdessä...
  • Page 61: Tiedonsiirtotila

    TIEDONSIIRTOTILA - DATA-TRANSFER MODE Lue tämä jakso huolellisesti ennen kuin liität kameran tietokoneeseen. Yksityiskohtaiset tiedot DiMAGE Viewer ohjelman asennuksesta ja käytöstä ovat ohjelman omassa käyttöohjeessa. Nämä käyttöohjeet eivät kata tietokoneiden ja käyttöjärjestelmien peruskäyttöä; katso tarvittavat tiedot niiden omista käyttöohjeista. JÄRJESTELMÄVAATIMUKSET Jotta kameran voi liittää...
  • Page 62: Automaattinen Asennus

    LIITTÄMINEN: WINDOWS 98 / 98 SECOND EDITION Ajurin joutuu asentamaan vain kerran. Jos ajuria ei voi asentaa automaattisesti, sen voi asentaa kä- sin käyttöjärjestelmän “lisää-uusi-laite” velhon avulla; ks. ohjeet seuraavalta sivulta. Jos käyttöjärjes- telmä vaatii Windows 98 CD-ROM-levyä asennuksen aikana, aseta se CD-ROM-asemaan ja nouda- ta näytölle tulevia ohjeita.
  • Page 63: Automaattinen Virrankatkaisu (Tiedonsiirtotila)

    Uuden laitteen asennusvelho varmistaa ajurin sijainnin. Jokin seuraavista kolmesta ajurista voi löytyä: MNLVENUM.inf, USBPDR.inf tai USBSTRG.inf. CD-ROM-aseman tunnus vaihtelee tietokoneen mukaan. Asenna ajuri näpäyttämällä “Seuraava”. Viimeinen ikkuna varmistaa, että ajuri on asennettu. Sulje uuden laitteen asennusvelho näpäyttämällä “Valmis”. Käynnistä tietokone uudelleen. Kun “Oma tietokone”...
  • Page 64: Muistikortin Kansiorakenne

    MUISTIKORTIN KANSIORAKENNE Kun kamera on liitetty tietokoneeseen, kuvatiedostoihin pääsee käsiksi kak- soisnäpäyttämällä kuvakkeita. Kuvakansiot sijaitsevat DCIM kansiossa. Kuvia voi kopioida yksinkertaisesti vetämällä-ja-pudottamalla tiedoston haluttuun paikkaan tietokoneessa. Aseman kuvake Muistikortilla olevia tiedostoja ja kansioita voi poistaa tietokoneen avulla. Tiedostonimien muuttaminen ja muunlaisen tiedon lisääminen Misc.
  • Page 65: Kameran Irrottaminen Tietokoneesta

    KAMERAN IRROTTAMINEN TIETOKONEESTA Älä koskaan irrota kameraa tietokoneesta, kun toiminnan merkkivalo palaa - tiedot tai muistikortti voivat vaurioitua pysyvästi. Windows 98 / 98 Second Edition Tarkista, että toiminnan merkkivalo ei pala. Sammuta kameran virta ja irrota sen jälkeen USB kaapeli. Windows Me, 2000 Professional ja XP Kameran irrottaminen: Näpäytä...
  • Page 66: Macintosh

    4. Ajuriohjelma löytyy universal-serial-bus-controller tai other-devices kohdasta laitteistonhallinnasta. Näpäytä noita kohtia nähdäksesi niissä olevat tiedostot. Ajurin tulisi ilmetä näin: Konica Minolta, kameran nimi tai “USB Mass Storage Device.” Joissain tilanteissa ajurilla ei ole näitä nimiä. Ajurin kohdalla on kuitenkin joko kysymys- tai huutomerkki.
  • Page 67: Pictbridge

    PICTBRIDGE Tarkista, että transfer-mode vaihtoehdon asetuksena asetusvalikon osiossa 1 on PTs. Liitä kamera PictBridge yhteensopivaan tulosti- meen kameran USB kaapelilla. Kaapelin suurempi liitin kiinnitetään tulostimeen. Työnnä videoulostulon / USB portin kansi auki ja liitä kaapelin pienempi liitin kameraan. Käynnistä kamera; PictBridge näyttö...
  • Page 68: Erätulostus

    LIIKKUMINEN PICTBRIDGE -VALIKOSSA Menu-näppäin avaa ja sulkee valikon. Säätimen nelisuuntanäppäimet ja kameran säätökiekot liikut- tavat osoitinta valikossa. Säätimen keskinäppäin kytkee asetuksen. Muuteltavissa olevat vaihtoeh- dot vaihtelevat tulostimen mukaan. Avaa valikko menu-näppäimellä. Valikon ylälaidassa oleva väli- lehti 1 on korostettuna. Korosta haluamasi välilehti säätimen vasen/oikea-näppäimillä; valikot vaihtuvat korostuksen mukaan.
  • Page 69: Arkkikoko

    Arkkikoko - Paper size Tulosteen arkkikoon voi määritellä PictBridge valikon osiosta 2. Printer-setup vaihtoehto käyttää tulostimeen määriteltyä arkki- kokoa. Korosta nykyinen kokoasetus valikosta ja avaa arkki- koon näyttö painamalla säätimen keskinäppäintä. Korosta arkkikoko säätimen nelisuuntanäppäimillä. Kytke arkkikoko painamalla säätimen keskinäppäintä. Asettelu - Layout Tulosteen asettelun voi määritellä...
  • Page 70 VIANETSINTÄ Tämä jakso kattaa vähäiset, kameran peruskäyttöön liittyvät ongelmat. Jos kyseessä on suurempi ongelma, kameran vaurio tai ongelma esiintyy toistuvasti, ota yhteys Konica Minolta huoltoon. Ongelma Oire Akku on tyhjä. AC adapteri ei ole hyvin Mitään ei näy kiinni. monitorissa.
  • Page 71 Jos kamera tai objektiivi joutuu kosketuksiin hiekan kanssa, puhalla irtohiekka varovasti Anti-Shake asteikko vilkkuu edel- pois. Pyyhkiminen voi naarmuttaa pintoja. leen, ota yhteys Konica Minolta • Linssipintoja puhdistettaessa puhallletaan ensin pöly tai hiekka pois. Sen jälkeen pinta voidaan huoltoon.
  • Page 72 ENNEN TÄRKEITÄ KUVAUKSIA • Tarkista kameran toiminnot; ota testikuvia ja hanki vara-akkuja. • Konica Minolta ei ole vastuussa vahingoista ja menetyksistä, joita laitteiston toimimattomuus tai toimintahäiriöt voivat aiheuttaa. KYSYMYKSET JA HUOLTO • Jos sinulla on kysyttävää kamerastasi tai laturista, ota yhteys kamerakauppiaaseesi tai kirjoita paikalliselle Konica Minoltan edustajalle.
  • Page 73 TEKNISET TIEDOT Teholliset pikselit: 6,1 miljoonaa CCD: (23.5 X 15.7mm ) interline primääriväri CCD, jossa kaikkiaan 6,3 miljoonaa pikseliä Kameran herkkyys (ISO): Auto, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 ISO vastaa- vuudet Kuvasuhde: A/D muunto: 12 bittinen Autofokusjärjestelmä: Vaiheen tunnistava TTL, jossa CCD linjatunnistin AF herkkyys: Ev -1 ~ +18 (ISO 100) Valonmittaus:...
  • Page 74 (European Conformity). FCC Compliance Statement Declaration on Conformity Responsible Party: Konica Minolta Photo Imaging U.S.A. Inc. Address: 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Table of Contents