VOLTCRAFT IR-1001A Operating Instructions Manual

VOLTCRAFT IR-1001A Operating Instructions Manual

Infrared-thermometer

Advertisement

100 %
D
Impressum
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, 92242 Hirschau,
Chlorfrei
Tel.-Nr. 0180/586 582 723 8.
gebleicht.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeglicher Art be-
dürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Art vorbehalten.
©
Copyright 2004 by Voltcraft®
100 %
recycling
paper.
GB
Imprint
Bleached
without
These operating instructions are published by Voltcraft®, 92242 Hirschau, Tel: 0180/
586 582 723 8.
chlorine.
All rights, including translation, are reserved. No reproduction is permitted without
the express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical specifications and design of the product.
©
Copyright 2004 by Voltcraft®
F
Note de l'éditeur
Ce mode d'emploi est une publication de Voltcraft®, 92242 Hirschau,
Tél.: 0180/586 582 723 8.
Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que soit le
type, est soumise à une autorisation préalable écrite de l'éditeur.
100%
papier
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l'impression.
recyclé.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun
préalable.
Blanchi
©
Copyright 2004 by Voltcraft®
sans
chlore.
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
D
GB
F
Best.-Nr. / Item-No. / No de commande: 12 12 86
*11-04/MH
Infrarot-Thermometer
IR-1001A
Infrared-Thermometer
IR-1001A
Thermomètre infrarouge
IR-1001A
MODE D'EMPLOI
F
Version 11/04

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VOLTCRAFT IR-1001A

  • Page 1 Imprint Bleached without These operating instructions are published by Voltcraft®, 92242 Hirschau, Tel: 0180/ 586 582 723 8. chlorine. All rights, including translation, are reserved. No reproduction is permitted without the express written consent of the publisher. The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
  • Page 2: Entretien Et Nettoyage

    N'utilisez que de l'eau pour humidifier le chiffon. Pour le nettoyage, n'utilisez jamais de produits chimiques ou de détergents. Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- sowie Netz- technik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Elimination des déchets...
  • Page 3 8. Taster zur Temperatur- est indiqué par la valeur d'émissivité. Pour déterminer les valeurs exactes des messung différents matières, la valeur d'émissivité du thermomètre IR-1001A a été 9. Handgriff réglée entre 0,10 et 1,0. Vous trouverez les valeurs d'émissivité de certaines 10.
  • Page 4: Description De L'écran

    Mettre en place/changer les piles Temperaturwert (20) wird in der LCD-Anzeige angezeigt. Zur Lokalisierung der heißesten Stellen eines Objektes wird das IR-1001A auf einen Punkt außerhalb Le thermomètre IR-1001A doit être alimenté des gewünschten Bereiches gerichtet und der Bereich dann, bei gehaltener par une pile bloc alcaline 9V du type 006P ou Taste zur Temperaturmessung (8), mit „zickzack“...
  • Page 5: Restrictions D'utilisation

    Veuillez lire ce mode d'emploi dans son intégralité avant la Lock-Funktion mise en service de l'appareil. Mit der Lock-Funktion kann das IR-1001A auf Dauermessung gestellt werden. Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier Zur Aktivierung der Dauermessung stellen Sie den Schiebeschalter „LOCK Off/ et/ou de transformer cet appareil soi-même.
  • Page 6: Maintenance And Care

    Clean the exterior of the device with a slightly Thank you very much for taking the excellent decision to purchase a Voltcraft moistened cloth. Moisten the cloth with water only. Do not use chemicals or ®...
  • Page 7: Display Description

    8. key for temperature a material can emit. This is indicated by means of the emission ratio. To obtain accurate measuring values for different materials with the IR-1001A, an measurement emission ratio between 0.10 and 1.0 can be adjusted. Please find enclosed a 9.
  • Page 8 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie dar- auf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Bewahren Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! This operating manual belongs to this product. It contains im- portant information on the commissioning and handling of the product.
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Verändern des Gerätes nicht gestattet. Fonction de verrouillage (lock) La mesure continue du thermomètre IR-1001A peut être activée par la fonction Um einen sicheren Betrieb mit dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Si- de verrouillage (lock). Pour activer la mesure continue, mettez l'interrupteur à...
  • Page 10: Einlegen Der Batterie/Batteriewechsel

    (20) est affichée sur l'écran à cristaux liquides. Pour pouvoir localiser zeigt. Wechseln Sie in diesem Falle die Batte- les points les plus chauds d'un objet, le thermomètre IR-1001A doit être dirigé rie. sur un point autour de la zone d'intérêt. En maintenant la touche de mesure de Zum Wechsel der Batterie gehen Sie wie folgt température (8) appuyée, balayez avec le laser cette zone en zigzag jusqu'à...
  • Page 11: Eléments De Commande

    8. Touche de mesure de den Emissionsgrad angegeben. Um für unterschiedliche Materialien genaue température Messwerte zu erhalten, kann bei dem IR-1001A der Emissionsgrad von 0,10 9. Poignée bis 1,0 eingestellt werden. Anbei finden Sie eine Tabelle mit Emissionswerten einiger Materialien.
  • Page 12: Pflege Und Wartung

    Tuches. Verwenden Sie keine Chemikalien oder Putzmittel zur Reinigung. Voltcraft® - Ce nom est en effet garant d’une qualité au dessus de la moyenne dans les domaines de la mesure, de la recharge ainsi que des appareils de Entsorgung réseau, tous se distinguant par leur compétence technique, leur fiabilité, leur...
  • Page 13: Prescribed Use

    Locking function Always observe the safety instructions, warnings and the chapter „Prescribed The IR-1001A can be set to permanent measuring by means of the locking use" in order to ensure safe operation. function. To activate the permanent measuring, set the sliding switch „LOCK Off/On"...
  • Page 14: Inserting/Replacing The Batteries

    (20) is indicated on the LC display. To locate the hottest spots of an object, point similar types such as IEC6F22 or NEDA1604. the IR-1001A at a spot outside the desired area and scan this area with zigzag If the voltage of the inserted battery falls below...

Table of Contents