Balance KH 5513 Operating Instructions Manual

Travel hairdryer
Table of Contents
  • Suomi

    • Takuu Ja Huolto
    • Tekniset Tiedot
    • Turvaohjeet
    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Toimituslaajuus
    • Käyttö
      • Hiusten Kuivaaminen Ja Muotoilu
    • Käyttöelementit
    • Puhdistus
    • Toimintahäiriöiden Korjaaminen
    • Hävittäminen
    • Tekniset Tiedot
    • Maahantuoja
    • Takuu Ja Huolto
  • Svenska

    • Säkerhetsanvisningar
    • Föreskriven Användning
    • Komponenter
    • Leveransens Omfattning
    • Användning
    • Rengöring
    • Kassering
    • Tekniska Specifikationer
    • Åtgärda Fel
    • Garanti Och Service
    • Importör
  • Dansk

    • Sikkerhedsanvisninger
    • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
    • Medfølger Ved Køb
    • Betjening
    • Betjeningskomponenter
    • Afhjælpning Af Funktionsfejl
    • Rengøring
    • Bortskaffelse
    • Tekniske Data
    • Garanti Og Service
    • Importør
  • Norsk

    • Sikkerhetsanvisninger
    • Hensiktsmessig Bruk
    • Kontrollelementer
    • Leveringsomfang
    • Betjening
    • Rengjøring
    • Deponering
    • Reparere Av Funksjonsfeil
    • Tekniske Spesifikasjoner
    • Garanti Og Service
    • Importør
  • Ελληνικά

    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Σύνολο Αποστολής
    • Στοιχεία Χειρισμού
    • Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς
    • Χειρισμός
    • Διόρθωση Βλαβών
    • Καθαρισμός
    • Απομάκρυνση
    • Τεχνικές Πληροφορίες
    • Εγγύηση Και Σέρβις
    • Εισαγωγέας
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Bedienelemente
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Bedienen
      • Haare Trocknen und Stylen
    • Reinigen
    • Entsorgen
    • Fehlfunktionen Beseitigen
    • Technische Daten
    • Garantie und Service
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
3
TRAVEL-HAIRDRYER
KH 5513
Travel-hairdryer
Operating instructions
Matkahiustenkuivain
Käyttöohje
Resehårtork
Bruksanvisning
Rejsehårtørrer
Betjeningsvejledning
Reisehårtørrer
Bruksanvisning
Στεγνωτήρας μαλλιών ταξιδίου
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
Οδηγίες χρήσης
www.kompernass.com
Reise-Haartrockner
ID-Nr.: KH5513-11/07-V3
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Balance KH 5513

  • Page 1 TRAVEL-HAIRDRYER KH 5513 Travel-hairdryer Operating instructions Matkahiustenkuivain Käyttöohje Resehårtork Bruksanvisning Rejsehårtørrer Betjeningsvejledning Reisehårtørrer Bruksanvisning Στεγνωτήρας μαλλιών ταξιδίου KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Οδηγίες χρήσης www.kompernass.com Reise-Haartrockner ID-Nr.: KH5513-11/07-V3 Bedienungsanleitung...
  • Page 2 KH 5513...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDEX Safety instructions Intended Use Items supplied Operating Elements Operation Cleaning Troubleshooting Disposal Technical data Warranty and Service Importer Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this manual for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date.
  • Page 4: Safety Instructions

    TRAVEL-HAIRDRYER KH 5513 Safety instructions Reduce the risk of electric shock • ALWAYS set the voltage selector on the hairdryer to the rating of the local power supply. Under no circumstances should you operate the travel-hairdryer on a 230-240 V mains supply when the vol- tage selector switch is set at 120 V (or vice-versa).
  • Page 5 Warning Under no circumstances should you use the travel-hairdryer in the close vicinity of baths, washbowls or other receptacles containing water . The proximity of moisture presents a danger, even when the appliance is switched off. After use, always remove the plug from the power socket.
  • Page 6 • You may not open the housing or repair the appliance yourself. Should you do so, appliance safety can no longer be assured and the warranty will become void. Permit only authorised technicians to repair a defective appliance if repairs should be necessary. Risk of burns and physical injuries •...
  • Page 7: Intended Use

    Intended Use The travel-hairdryer is only intended for use in drying and shaping human hair and absolutely not for use with wigs and hairpieces made of synthetic material. You may use the travel-hairdryer exclusively in private households. Pay heed to the information in this operating manual, especially the safety instructions.
  • Page 8: Operating Elements

    Operating Elements Travel-Hairdryer Air suction grill Grip Operating switch Voltage selector Suspension loop Styling jet Finger diffusor Styling comb Styling brush Operation • Always set the voltage selector on the hairdryer the local electrical power supply, if you do not the appliance could be damaged.
  • Page 9: Drying And Styling Hair

    • Place the styling jet until it audibly clicks in. To obtain a directed flow of air, turn the styling jet into the desired position. Remove the styling jet from the front of the travel-hairdryer flow of air. • Switch the travel-hairdryer The travel-hairdryer (Off), "I"...
  • Page 10: Cleaning

    Important! Pack and transport the travel-hairdryer cooled down. Otherwise it could damage other items. The travel-hairdryer transported in the supplied storage bag. Cleaning Risk of electrical shock! Always remove the mains plug from the socket before you clean the appliance. •...
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Should your travel-hairdryer not function as expected, remove the plug from the power socket and contact the manufacturer. Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
  • Page 12: Warranty And Service

    Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com - 10 -...
  • Page 13: Importer

    Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 11 -...
  • Page 14 - 12 -...
  • Page 15: Tekniset Tiedot

    SISÄLLYSLUETTELO Turvaohjeet Määräystenmukainen käyttö Toimituslaajuus Käyttöelementit Käyttö Puhdistus Toimintahäiriöiden korjaaminen Hävittäminen Tekniset tiedot Takuu ja huolto Maahantuoja Lue käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle. - 13 - SIVU...
  • Page 16: Turvaohjeet

    MATKAHIUSTENKUIVAIN KH 5513 Turvaohjeet Sähköiskun aiheuttamat vaarat • Säädä laitteeseen aina käytössä olevaan sähköverkkoon sopiva verkkojännite. Älä missään tapauksessa käytä laitetta 230-240 V:n sähköverkossa, jos jännitteenvalitsin on säädetty 120 V:iin (tai päinvastoin). Laite vaurioituu muuten ja takuu rau- keaa. Käännä jännitteenvalitsinta kolikolla. Kysy energialaitokselta tai esim.
  • Page 17 Varoitus Älä käytä laitetta missään tapauksessa kylpyammeiden, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien säiliöiden lähettyvillä aiheuttaa aina vaaran, mikäli laite on kiinni sähköverkossa. Irrota siksi verkkopistoke jokaisen käyttökerran jälkeen. • Lisäsuojaksi suosittelemme, että kylpyhuoneen sähköpiiriin asennetaan vikavirtasuojalaite, jonka mittauslaukaisuvirta ei ole enempää kuin 30 mA.
  • Page 18 • Älä koskaan itse avaa laitteen koteloa tai yritä korjata sitä. Jos laitteen kotelo avataan itse, turvallisuus ei ole taattu ja takuu raukeaa. Anna viallinen laite ainoastaan valtuutettujen ammattihenkilöiden korjattavaksi. Tulipalo- ja loukkaantumisvaarat • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä...
  • Page 19: Määräystenmukainen Käyttö

    Määräystenmukainen käyttö Matkahiustenkuivain on tarkoitettu ihmishiusten kuivaamiseen ja muotoiluun, ei missään tapauksessa synteettisille peruukeille tai hiuslisäkkeille. Matkahiustenkuivainta saa käyttää ainoastaan yksityistaloudessa. Noudata kaikkia tämän käyttöohjeen tietoja, erityisesti turvaohjeita. Toimituslaajuus • Matkahiustenkuivain • 2 x matka-adapteria ( BS / UL ) •...
  • Page 20: Käyttöelementit

    Käyttöelementit Matkahiustenkuivain Ilmanottoristikko Kahva Toimintokytkin kolmelle tasolle Jännitevalitsin Ripustuslenkki Muotoilusuutin Diffuusori Muotoilukampa Muotoiluharja Käyttö • Säädä matkahiustenkuivaimeen sopiva verkkojännite, muutoin laite saattaa vahingoittua. Käännä jännitteenvalitsinta hotellin henkilökunnalta sähköverkon jännitettä. • Avaa matkahiustenkuivain • Valitse tarvittaessa sopiva verkkoadapteri ja työnnä verkkopistoke verk- koadapteriin.
  • Page 21: Hiusten Kuivaaminen Ja Muotoilu

    • Aseta muotoilusuutin lukittuu kuuluvasti.Kohdistetun ilmavirtauksen aikaansaamiseksi käännä muotoilusuutin matkahiustenkuivaimesta avirtausta. • Kytke matkahiustenkuivain Matkahiustenkuivain "1" (vähäinen ilmavirtaus, lämmin), "2" (voimakas ilmavirtaus, kuuma). Ylikuumentuessaan matkahiustenkuivain Hiusten kuivaaminen ja muotoilu • Hiusten nopeaan kuivaamiseen suosittelemme ensin lyhyen aikaa ta- soa "2" ja sen jälkeen tasolle "1" kytkemistä kampauksen muo- toilemiseksi.
  • Page 22: Puhdistus

    Matkahiustenkuivain säilytyslaukkuun ja niitä voidaan kuljettaa siinä. Puhdistus Sähköiskun vaara! Irrota aina verkkopistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. • Käytä kevyesti miedolla saippualiuoksella kostutettua liinaa kuoren puhdistamiseen. Sähköiskun vaara! Ennen kuin käytät laitetta uudelleen puhdistamisen jälkeen, sen tulee olla täysin kuiva. Tulipalon vaara! Puhdista ilmanottoristikko Toimintahäiriöiden korjaaminen...
  • Page 23: Hävittäminen

    Hävittäminen Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisen talousjätteen sekaan. Hävitä laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen avulla. Noudata ajankohtaisia voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen. Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisesti. Tekniset tiedot Verkkojännite: 230 - 240 V / 120 V ~ , 50 / 60 Hz Nimellisteho: @ 120 V 1200 W;...
  • Page 24: Takuu Ja Huolto

    Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Kompernass Service Suomi Petäjäksentie 19 FIN - 26100 Rauma Tel.: 02 822 28 87 Fax: 010 293 02 63 e-mail: support.fi@kompernass.com...
  • Page 25 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Säkerhetsanvisningar Föreskriven användning Leveransens omfattning Komponenter Användning Rengöring Åtgärda fel Kassering Tekniska specifikationer Garanti och service Importör Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. Lämna över bruksanvisningen tillsammans med ap- paraten om du överlåter den till någon annan person.
  • Page 26: Säkerhetsanvisningar

    RESEHÅRTORK KH 5513 Säkerhetsanvisningar Risk för farliga elchocker • Ställ alltid in en nätspänning som passar för det elnät du kopplar apparaten till på apparaten. Du får absolut inte koppla apparaten till ett elnät med 230-240 V om spänningsväljaren står på 120 V (eller vice versa).
  • Page 27 Varning Använd aldrig apparaten i närheten av badkar, tvättställ eller andra föremål som innehåller vatten även när apparaten är avstängd. Dra därför också ut kontakten efter varje användningstillfälle. • Som ett extra skydd rekommenderas en skyddsanordning för felström med en nominell utlösningsström på högst 30 mA i bad- rummets strömkrets.
  • Page 28: Föreskriven Användning

    • Du får aldrig försöka öppna eller reparera höljet. Gör du det kan vi inte garantera säkerheten och garantin förlorar sin giltighet. Låt endast auktoriserad fackpersonal reparera apparaten. Risk för brand och personskador • Den här apparaten ska inte användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap utan att de först övervakats eller instruerats av någon ansvarig person.
  • Page 29: Leveransens Omfattning

    Leveransens omfattning • Resehårtork • 2 st. reseadaptrar ( BS / UL ) • ett stajlingmunstycke • en förvaringsväska • en finger diffuser • en stajlingkam • en stajlingborste • bruksanvisning Komponenter Resehårtork Luftinsugsgaller Handtag Funktionsväljare för tre lägen Spänningsväljare Upphängningsögla Stajlingmunstycke Finger diffuser...
  • Page 30: Användning

    Användning • Ställ alltid in en spänning som passar till nätspänningen på resehårtorken att ställa in spänningsväljaren t ex hotellpersonalen vilken spänning som gäller för elnätet. • Fäll upp resehårtorken fast. • Välj den nätadapter som passar för tillfället och sätt kontakten ad- aptern.
  • Page 31: Rengöring

    Med bifogade stajlingmunstycke när du stajlar håret. Om du vill torka håret extra skonsamt eller vill ha så kallade "lufttorkade" hållbara vågor i håret ska du använda finger diffuser • Ta då först av stajlingmunstycket istället. • Låt håret svalna innan du kammar ut det så förstörs inte frisyren. OBS! Packa inte ner och transportera resehårtorken Annars kan värmen skada andra föremål.
  • Page 32: Åtgärda Fel

    Brandrisk! Rengör luftinsugsgallret Åtgärda fel Om apparaten inte fungerar som den ska måste du dra ut kontakten och kontakta tillverkaren. Kassering Apparaten får absolut inte kastas bland de vanliga hushållssoporna. Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av kasserade apparater eller till din kommunala avfallsanläggning.
  • Page 33: Garanti Och Service

    Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial upphör garantin att gälla. Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti. Kompernass Service Sverige EA Rosengrensgata 22 42131 Västra Frölunda Tel.: 031-491080 Fax: 031-497490 e-mail: support.sv@kompernass.com...
  • Page 34: Importör

    Importör KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 32 -...
  • Page 35 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikkerhedsanvisninger Bestemmelsesmæssig anvendelse Medfølger ved køb Betjeningskomponenter Betjening Rengøring Afhjælpning af funktionsfejl Bortskaffelse Tekniske data Garanti og service Importør Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger rejsehårtør- reren første gang, og gem vejledningen til senere brug. Hvis du giver rej- sehårtørreren videre til andre, skal vejledningen også...
  • Page 36: Sikkerhedsanvisninger

    REJSEHÅRTØRRER KH 5513 Sikkerhedsanvisninger Fare på grund af elektrisk stød • Indstil netspændingen på rejsehårtørreren, så den passer til el-nettets spænding. Brug aldrig rejsehårtørreren til et 230-240 V el-net, hvis spændingsvælgeren er indstillet på 120 V (eller omvendt). El- lers ødelægges rejsehårtørreren, og garantien bortfalder. Ind- stil spændingsvælgeren med en mønt.
  • Page 37 Advarsel Brug aldrig rejsehårtørreren i nærheden af badekar, håndvaske eller andre beholdere, der indeholder vand at stille rejsehårtørreren i nærheden af vand, selv om den er slukket. Træk derfor stikket ud, hver gang du er færdig med at bruge rejsehår- tørreren.
  • Page 38 • Du må ikke åbne eller reparere rejsehårtørrerens kabinet. Gør du det, er rejsehårtørreren ikke sikker, og garantien bortfalder. Lad kun rejsehårtørreren reparere af en autoriseret reparatør, hvis den er defekt. Fare for brand og personskade • Denne rejsehårtørrer må ikke benyttes af personer (inklusive børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med manglende erfaringer og/eller manglende viden, medmindre en ansvarlig person holder opsyn med dem og giver dem anvisninger...
  • Page 39: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Bestemmelsesmæssig anvendelse Rejsehårtørreren er beregnet til tørring og frisering af menneskehår - ikke til parykker og hårdele af syntetisk materiale. Du må kun bruge rejsehårtørreren i private husholdninger. Overhold alle informationer i denne betjeningsvejledning, især sikkerhedsanvisningerne. Medfølger ved køb • Rejsehårtørrer •...
  • Page 40: Betjeningskomponenter

    Betjeningskomponenter Rejsehårtørrer Luftindsugningsgitter Greb Funktionsomskifter til tre trin Spændingsvælger Ophængningsøje Styling-dyse Luftspreder Styling-kam Styling-børste Betjening • Indstil altid netspændingen på rejsehårtørreren el-nettet, hvor du opholder dig, da hårtørreren ellers kan ødelægges. Indstil spændingsvælgeren eller f. eks. hotelpersonalet om netspændingen i el-nettet. •...
  • Page 41 • Sæt styling-dysen så det kan høres. Drej styling-dysen for at rette luftstrømmen derhen, hvor du ønsker den. Tag stylingdysen foran på rejsehårtørreren anvende en bredere luftstrøm. • Tænd for rejsehårtørreren Rejsehårtørreren er udstyret med trinene "0" (slukket), "1" (svag luftstrøm, varm), "2"...
  • Page 42: Rengøring

    Obs! Pak først rejsehårtørreren Ellers kan du beskadige andre genstande. Rejsehårtørreren samt tilbehøret kan pakkes ned og transporteres i den medfølgende opbevaringstaske. Rengøring Fare for elektrisk stød! Træk altid stikket ud af stikkontakten, før du rengør rejsehårtørreren. • Brug en klud, der er fugtet med mildt sæbevand, for at rengøre kabinettet.
  • Page 43: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Kom under ingen omstændigheder rejsehårtørreren i det normale husholdningsaffald. Bortskaf rejsehårtørreren hos et godkendt affaldsfirma eller på dit kommunale affaldsanlæg. Følg de aktuelt gældende regler. Kontakt affaldsordningen, hvis du er i tvivl. Aflever alle emballagematerialer på et affaldsdepot, så miljøet skånes.
  • Page 44: Garanti Og Service

    Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti. Kompernass Service Danmark Kratbjerg 212 DK-3480 Fredensborg Tel.: +45 4824 5330 Fax: +45 4824 5320 e-mail: support.dk@kompernass.com...
  • Page 45: Importør

    Importør KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D–44867 BOCHUM www.kompernass.com - 43 -...
  • Page 46 - 44 -...
  • Page 47 INNHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikkerhetsanvisninger Hensiktsmessig bruk Leveringsomfang Kontrollelementer Betjening Rengjøring Reparere av funksjonsfeil Deponering Tekniske spesifikasjoner Garanti og service Importør Les bruksanvisningen nøye før første gangen apparatet tas i bruk og oppbe- var den for senere bruk. Hvis du gir apparatet videre til en tredje person, må bruksanvisningen også...
  • Page 48: Sikkerhetsanvisninger

    REISEHÅRTØRRER KH 5513 Sikkerhetsanvisninger Fare for elektrisk støt • Still alltid strømspenningen inn til det lokale strømnettet på reisehårtørre- ren. Bruk aldri reisehårtørreren med et 230-240 V elektrisitets- nett når spenningsvelgeren er stilt til 120 V (eller omvendt) ellers vil apparatet bli ødelagt og garantien forfaller. Still spenningsvelge- ren med et pengestykke.
  • Page 49 Advarsel • Bruk aldri reisehårtørreren i nærheten av badekar, vasker eller andre beholdere som inneholder vann er en stor fare selv om apparatet er slått av. Derfor må støpselet dras ut av stikkontakten etter hver bruk. • Som ekstra beskyttelse anbefales det å installere en feilstrømbe- skyttelse med en nominell utløsningsstrøm på...
  • Page 50: Hensiktsmessig Bruk

    Brannfare og fare for personskader • Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (også barn) som er innskrenket i sine fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangler erfaring eller vitende, untatt når de er under oppsikt av en ansvarlig person som kan gi dem instrukser om hvordan apparatet skal betjenes.
  • Page 51: Leveringsomfang

    Leveringsomfang • reisehårtørrer • 2x reiseadapter ( BS / UL ) • en stylingdyse • en oppbevaringsveske • en fingerdiffuser • en stylingkam • en stylingbørste • bruksanvisning Kontrollelementer Reisehårtørrer Luftinnsugingsgitter Håndtak Funksjonsbryter med tre trinn Spenningsvelger Opphengsøye Stylingdyse Fingerdiffuser Stylingkam Stylingbørste - 49 -...
  • Page 52: Betjening

    Betjening • Alltid still inn spenningen på reisehårtørreren den rådende spenningen, ellers kan apparatet skades. Still spenningsvelgeren eller f.eks. hotellpersonalet om spenningen i elektrisitetsnettet. • Fold reisehårtørreren • Hvis det er nødvendig, velg den passende strømadapteren og plugg støpselet inn i strømadapteren. •...
  • Page 53: Rengjøring

    Dersom du ønsker å tørke håret ekstra skånsomt, eller ved såkalte "lufttørket permanent", bruker du fingerdiffuseren • Ta da først av stylingdysen • Før du grer ut håret må håret først avkjøles litt, så frisyren holder formen. Obs! Ikke pakk og transporter reisehårtørreren avkjølt, ellers kan andre gjenstander skades.
  • Page 54: Reparere Av Funksjonsfeil

    Reparere av funksjonsfeil Hvis reisehårtørreren ikke fungerer slik det ventes, dra støpselet ut av stikkontakten og ta kontakt med produsenten. Deponering Aldri kast apparatet i den alminnelige husholdnings- søppelen. Kast apparatet via et godkjent avfallsmottak eller via kommunalt mottak for spesialavfall. Ta hensyn til de gjeldende forskriftene.
  • Page 55: Garanti Og Service

    Dine lovmessige rettigheter er ikke innskrenket av denne garantien. Kompernaß Service Norway Telefon: 0047 35 58 35 50 Importør KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 53 -...
  • Page 56 - 54 -...
  • Page 57 Περιεχόμενα Υποδείξεις ασφαλείας Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Σύνολο αποστολής Στοιχεία χειρισμού Χειρισμός Καθαρισμός Διόρθωση βλαβών Απομάκρυνση Τεχνικές πληροφορίες Εγγύηση και σέρβις Εισαγωγέας Σελίδα - 55 -...
  • Page 58: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Στεγνωτήρας μαλλιών ταξιδίου ΚΗ 5513 Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνοι μέσω ηλεκτροπληξίας - 56 -...
  • Page 59 Προειδοποίηση - 57 -...
  • Page 60 Κίνδυνος πυρκαγιάς και τραυματισμού - 58 -...
  • Page 61: Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς

    Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Σύνολο αποστολής Στοιχεία χειρισμού - 59 -...
  • Page 62: Χειρισμός

    Χειρισμός - 60 -...
  • Page 63 „ “ „ “ „ “ Στέγνωμα και στυλιζάρισμα μαλλιών „ “ „ “ „ “ Προσοχή! - 61 -...
  • Page 64: Καθαρισμός

    Καθαρισμός Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Κίνδυνος πυρκαγιάς! Διόρθωση βλαβών - 62 -...
  • Page 65: Απομάκρυνση

    Απομάκρυνση Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Τεχνικές πληροφορίες - 63 -...
  • Page 66: Εγγύηση Και Σέρβις

    Εγγύηση και σέρβις Kompernass Service Eλλάδα e-mail: support.gr @ kompernass.com - 64 -...
  • Page 67: Εισαγωγέας

    Εισαγωγέας - 65 -...
  • Page 68 - 66 -...
  • Page 69 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Bedienelemente Bedienen Reinigen Fehlfunktionen beseitigen Entsorgen Technische Daten Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 67 - SEITE...
  • Page 70: Sicherheitshinweise

    REISE-HAARTROCKNER KH 5513 Sicherheitshinweise Gefahren durch elektrischen Schlag • Stellen Sie immer die zum verfügbaren Stromnetz passende Netz- spannung am Gerät ein. Betreiben Sie keinensfalls das Gerät an einem 230-240 V Stromnetz, wenn der Spannungswähler auf 120 V (oder umgekehrt) eingestellt ist. Das Gerät würde sonst zerstört werden und die Garantie erlischt.
  • Page 71 Warnung Benutzen Sie das Gerät keinesfalls in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzstecker. •...
  • Page 72 • Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren. In die- sem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie das defekte Gerät nur von autorisiertem Fach- personal reparieren. Brand- und Verletzungsgefahren • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließ- lich Kinder) mit eingeschränkten, physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für...
  • Page 73: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Reise-Haartrockner dient zum Trocknen und Frisieren von menschlichen Haaren, keinesfalls für Perücken und Haarteile aus syn- thetischem Material. Sie dürfen den Reise-Haartrockner ausschließ- lich im privaten Haushalt verwenden. Beachten Sie alle Informatio- nen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise.
  • Page 74: Bedienen

    Aufhängeöse Styling Düse Finger Diffusor Styling Kamm Styling Bürste Bedienen • Stellen Sie immer die zum verfügbaren Stromnetz passende Netz- spannung am Reise-Haartrockner Gerät beschädigt werden. Stellen Sie den Spannungswähler mit einer Münze ein. Erkundigen Sie sich beim Energieversorger oder z. B. beim Hotelpersonal nach der Netzspannung im Strom- netz.
  • Page 75: Haare Trocknen Und Stylen

    • Setzen Sie die Styling Düse auf, bis sie hörbar einrastet. Zur gezielten Luftstromausrichtung drehen Sie die Styling Düse Sie die Styling Düse wenn Sie einen breiteren Luftstrom verwenden möchten. • Schalten Sie den Reise-Haartrockner ein. Der Reise-Haartrockner ringer Luftstrom, warm), „2“ (starker Luftstrom, heiß) ausgestattet. Bei Überhitzung schaltet sich der Reise-Haartrockner Haare trocknen und stylen •...
  • Page 76: Reinigen

    Achtung! Verpacken und transportieren Sie den Reise-Haartrockner wenn er abgekühlt ist. Andernfalls könnten Sie andere Gegenstände beschädigen. Der Reise-Haartrockner lieferten Aufbewahrungstasche verpackt und transportiert werden. Reinigen Gefahr eines elektrischen Schlags! Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
  • Page 77: Fehlfunktionen Beseitigen

    Fehlfunktionen beseitigen Falls Ihr Gerät nicht wie erwartet funktionieren sollte, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und wenden Sie sich an den Her- steller. Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe- trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
  • Page 78: Garantie Und Service

    Rechte werden durch diese Garantie nicht einge- schränkt. Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunk) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com - 76 -...
  • Page 79: Importeur

    Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: support.at@kompernass.com Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 77 -...
  • Page 80 - 78 -...

Table of Contents