Some Cautionary Notes; Trouble-Shooting; One-Year Limited Warranty - Aqua-Vu SPOOL Owner's Manual

Aqua-vu spool owner's manual
Table of Contents

Advertisement

l'appareil.
ranger
ou
transporter
pour
moniteur
Assurez-
désiré.
l'angle
atteint
moniteur
le
lorsque
pas
ne
pour
complètement
ailettes
fonctionne
faire
pour
pas
l'utilisez
Ne
pile.
la
charger
auxiliaire.
d'alimentation
câble
le
utilisez
vous
que
ainsi
P.W.T.
de
et
B.A.S.S.
de
événements
des
Aqua-
sous-marine
visualisation
de
systèmes
des
"Enregistrement
rubrique
la
Consultez
portatifs.
une
possède
celui-ci
si
format
grand
de
télévision
propre
son
possède
qui
bateau
gros
un
pour
enregistreur
un
à
ou
format
grand
plus
de
large.
de
la
de
avant
en
cm)
(150
pieds
1/2
4
de
distance
certain
est
Il
F.
degrés
120
à
-40
de
allant
températures
?
froides
très
après
doux
linge
un
avec
l'appareil
nettoyer
inoxyd-
acier
en
d'accessoires
munies
sont
elles
visu-
la
plus
lentement,
déplacez
vous
vous
plus
vitesse
une
suggérons
vous
nous
général,
En
forte,
est
résistance
la
plus
câble,
de
filer
laissez
la
ou
l'eau
de
résistance
la
détermine
qui
l'eau
la
annulerez
vous
et
imperméables
plus
seront
mouvement
en
bateau
désirez
vous
que
structures
des
près
dérivez
visualisation
de
dérive
la
utilisez
l'embarcation,
pénombre.
de
situation
en
maximale
pénombre.
de
situations
les
dans
utilisation
une
6
Pg
2000
Copyright
©
le
penché
avoir
après
serrées
toujours
sont
ailettes
ailettes
à
vis
les
Serrez
montage.
de
base
la
sur
encoches
à
vis
les
toujours
dévissez
moniteur,
du
l'angle
pour
uniquement
utilisé
être
doit
appareil
cet
avec
si
pile
pour
réceptacle
du
ampère
1,2
volts,
12
PRENDRE
À
PRÉCAUTIONS
pays.
le
travers
à
tournois
de
organismes
autres
pratique
de
jours
les
durant
approuvé
outil
un
l'usage
concernant
restrictions
de
part
nulle
n'existe
?
légal
est
l'Aqua-Vu
détails.
de
plus
pour
manuel
ce
dans
"
Aqua-Vu
magnétoscopes
les
pour
même
de
va
en
Il
de
appareil
un
à
branché
être
peut
Aqua-Vu
votre
ou
permanente
pêche
de
cabane
une
dans
utilisation
moniteur
un
à
Aqua-Vu
mon
brancher
peux
cm)
(180
pieds
6
d'environ
image
une
voir
pourrez
une
À
degrés.
92
de
angle
un
possède
caméra
?
caméra
la
de
vue
de
froid.
temps
par
longtemps
moins
l'énergie
de
des
à
fonctionner
pour
conçus
sont
Aqua-Vu
températures
des
à
fonctionnera
appareil
de
recommandons
vous
Nous
pas.
rouillent
ne
car
salée,
l'eau
pour
conçues
sont
Aqua-Vu
caméras
?
salée
eau
en
Spool
Aqua-Vu
mon
précise.
que,
Rappelez-vous
voir.
mieux
pour
l'heure
visualisation.
bonne
une
pour
lente
plus
vitesse
vous
plus
profondément,
visionnez
vous
Plus
dans
câble
de
longueur
la
de
aussi
et
profondeur
?
caméra
ma
avec
traîne
la
à
pêcher
puis-je
ne
caméra
la
et
câble
le
raccord,
un
d'effectuer
?
l'allonger
pour
câble
de
bout
un
du
direction
la
à
face
fera
caméra
la
dérive,
ou
)
l'heure
à
km
3
de
moins
( à
lentement
Déplacez-vous
progresse
laquelle
vers
direction
la
dans
?
caméra
la
orienter
visibilité
une
pour
"ON/LIGHT"
position
la
à
commutateur
pour
conçues
sont
Spool
Aqua-Vu
caméra
votre
?
lumières
les
utilise-t-on
Inc.
Vision,
Nature
What is the viewing angle of the camera?
à
vis
les
que
vous
Your camera lens has a viewing angle of 92 degrees. At 4-1/2 feet in front of the camera you will be viewing an
les
endommager
image approximately 6 feet wide.
réglez
vous
Lorsque
Can I connect my Aqua-Vu to a larger monitor? To a hand-held recorder?
l'appareil.
Yes. For use in a permanent fish house or in a large boat with a built-in video system, your Aqua-Vu can be hooked
fourni
chargeur
Le
up to a larger external TV, provided it has a "VIDEO-IN" jack. The same holds true for a hand-held video recorder.
de
pile
la
Enlevez
See the "Video Recording with Aqua-Vu" section of this manual for more details.
DES
Is Aqua-Vu legal?
nombreux
de
ceux
To our knowledge, there are no restrictions anywhere that regulate the use of Aqua-Vu underwater viewing sys-
est
L'Aqua-Vu
Vu.
tems. Aqua-Vu is an approved pre-fishing tool for B.A.S.S. and P.W.T. events, and for other tournament trails across
il
nous,
Selon
the country.
que
Est-ce
votre
avec
vidéo

SOME CAUTIONARY NOTES

"VIDEO-IN".
entrée
• Remove the 12-volt, 1.2 aH battery from the battery compartment if the Auxiliary power cord is being used.
vidéo,
système
• The charger supplied is designed to charge the battery only. Do not use it to power the Aqua-Vu Spool.
une
Pour
Oui.
?
portable
• When adjusting the angle of the monitor, always completely loosen the thumbscrews to avoid damaging the teeth
je
que
Est-ce
on the mounting bracket. Tighten the thumbscrews when the monitor is at the desired angle. Always make sure the
thumbscrews are tight after tilting the monitor down for carrying or stowing.
vous
caméra,
la
de
lentille
La
• Always keep camera cable away from propellers.
l'angle
est
Quel
• Avoid wedging camera in rocks, roots, submerged trees, or underwater debris.
fournira
pile
la
que

TROUBLE-SHOOTING

systèmes
Les
NOTHING HAPPENS (SCREEN FAILS TO LIGHT UP) WHEN THE SWITCH IS IN EITHER THE ON OR ON/LIGHT POSITION.
mon
que
Est-ce
• Battery or power cord is not connected. Properly connect the battery or check the connection of you power cord
utilisation.
chaque
• Battery not charged.
qui
pièces
de
et
able
THE SCREEN LIGHTS UP, BUT I SEE NO PICTURE.
les
Toutes
Oui.
• Camera cable might be damaged. (Consult the "Service" section in this manual.)
utiliser
Puis-je
I LOWER THE CAMERA TO THE BOTTOM BUT CAN'T SEE ANYTHING.
sera
alisation
• The camera may be buried in soft bottom! (Raise the camera off the bottom.)
à
km
3
de
moins
de
• The water might be very murky. Select the ON-LIGHT position switch to activate the LED lights in your camera for
une
nécessite
qui
ce
enhanced viewing in low-light conditions.
câble.
le
sur
friction
la
de
dépend
Cela
THERE IS A NICK IN THE CAMERA CABLE.
vitesse
quelle
À
• See the "Service" section of this manual for instructions on replacing the camera.
garantie.
THE IMAGE ON MY SCREEN IS DARK OR GETS BLURRY.
tentez
vous
Si
Non.
• You're seeing on-screen symptoms of a weakening battery. Charge the battery, or install a charged battery.
raccorder
Puis-je
• The screen dimmer is turned all the way down. Increase the screen brightness by adjusting the dimmer dial.
la
de
l'aide
À
voir.
avant.

ONE-YEAR LIMITED WARRANTY

visualisation
la
Pour
Nature Vision, Inc., warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for one year from
puis-je
Comment
the date of purchase. This warranty applies to customers who properly fill out, clip, and return the warranty card
le
Placez
included on the back cover of this manual. Failure to complete and return the warranty card voids this warranty.
de
DEL
lumières
Les
Quand
Nature Vision, Inc. © Copyright 2000 Pg 6

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents

Save PDF