Ubicación - Generac Power Systems 8 kW Owner's Manual

8, 10, 14, 17 & 20kw air-cooled, automatic standby generators
Hide thumbs Also See for 8 kW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Información General
3.
Cierre el techo (tapa).
4.
Invierta el proceso para convertir de regreso a gas natural.
Figura 1.7 - 14, 17, y 20kW,
GT-990/GT-999 (cubierta de caja de aire retirada)
Palanca de sel. de combustible - Posición "In" para GN
Figura 1.8 - 14, 17, y 20kW,
GT-990/GT-999 (cubierta de caja de aire retirada)
Palanca de selección de combustible -
Posición "fuera" para gas propano líquido
1.11 UBICACIÓN
Los humos del escape del motor contienen
monóxido de carbono, que puede ser
MORTAL. Este gas peligroso, si se aspira en
concentraciones suficientes, puede hacerle
perder la conciencia y causarle la muerte.
Este generador debe instalarse en forma
apropiada, en cumplimiento estricto de los
estándares y códigos aplicables. Luego de
la instalación, no haga nada que pueda volv-
er el sistema inseguro, o que no cumpla con
tales códigos y estándares.
Opere el generador en exteriores
SOLAMENTE.
54
PELIGRO
• Evite que los gases del escape ingresen a un
área confinada a través de ventanas, puertas,
ventiladores, espacios de arrastre u otras
aberturas (Figura 1.9).
• Es altamente recomendado que se instale
detectores de monóxido de carbono en inte-
riores de acuerdo a las instrucciones y reco-
mendaciones del fabricante.
• El generador debe ser montado en forma segu-
ra según los códigos aplicables y las especifi-
caciones del fabricante. NO altere ni agregue
nada al sistema de escape ni haga nada que
pueda volver inseguro al sistema de escape o
que no cumpla con los códigos y estándares
aplicables.
1.11.1
GENERADOR
Instale el generador en su caja protectora, en exteriores, donde haya
siempre disponible adecuada refrigeración y aire de ventilación (Figure
1.9). Considere estos factores:
La instalación del generador
estándares NFPA 37, NFPA 54, NFPA 58, y NFPA 70.
Instale la unidad donde las aberturas de entrada y salida no se vean
obstruidas por hojas, césped, nieve, etc. Si los vientos prevalecientes
causan movimientos, considere el uso de un cortavientos para pro-
teger la unidad.
Instale el generador en cierta altura donde los niveles de agua no lo
alcancen ni lo pongan en peligro.
Deje suficiente espacio a los lados del generador para mantenimiento
y servicio. Esta unidad debe instalarse de acuerdo con los estándares
aplicables actuales NFPA 37 y NFPA 70 así como cualquier otro código
federal, estatal y local sobre distancias mínimas desde otras estruc-
turas. NO instale bajo plataformas de madera o estructuras a menos
que haya al menos cuatro (4) pies de claridad sobre el generador, tres
(3) pies de claridad a los lados y al frente y 18 pulgadas de claridad
en la parte trasera.
Instale la unidad donde no exista flujo de descarga de canaletas de llu-
via, tejados, irrigación de paisajes, regaderas o sumideros que mojen
la unidad o su cubierta, incluyendo las aberturas de entrada y salida.
Instale la unidad donde los servicios no se vean afectados u obstrui-
dos, incluyendo servicios disimulados, subterraneos o cubiertos
como los eléctricos, de combustibles, teléfonos, aire acondicionado
o irrigación.
Donde los vientos fuertes soplen en una dirección, coloque el genera-
dor con la entrada de aire en dirección a los vientos.
Instale el generador lo más cerca posible a la fuente de combustible,
para reducir la longitud de los tubos.
Instale el generador lo más cerca posible del interruptor de transferen-
cia. RECUERDE QUE LAS LEYES O CÓDIGOS PUEDEN REGULAR LA
DISTANCIA Y UBICACIÓN.
El equipo debe instalarse en una superficie nivelada. El marco base
debe estar nivelado dentro de dos (2) pulgadas alrededor.
debe cumplir estrictamente con los

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

17 kw10 kw14 kw20kw13kw16kw

Table of Contents