Homelite UT10640 Operator's Manual page 76

Chain saw
Hide thumbs Also See for UT10640:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSPECTION ET NETTOYAGE dU FREIN
dE CHAÎNE
Voir le figure 71.
 Toujours garder le mécanisme du frein de chaîne
propre et pinceau légèrement son articulation.
 Toujours vérifier le fonctionnement du frein après
le nettoyage. Voir Utilisation du frein de chaîne,
pour des informations plus détaillées.
AVERTISSEMENT :
M ê m e s i l e m é c a n i s m e e s t n e t t o y é
quotidiennement, la fiabilité du frein de chaîne
dans des conditions de chantier ne peut pas être
assurée. Laisser la garde SAFE-T-TIP
sur le guide de chaîne et utiliser les techniques
de coupe appropriées.
REMISAGE LE PROdUIT
 Nettoyer soigneusement le produit. La remiser
dans un endroit bien aéré, inaccessible aux
enfants. La tenir à l'écart de produits corrosifs,
tels que les produits chimiques de jardinage et le
sel de dégivrage.
 S e conformer à toutes les réglementations locales
et gouvernementales concernant la sécurité de la
manipulation et de l'entreposage de l'essence.
Remisage 1 mois ou plus :
 Vider complètement le réservoir de carburant dans
un bidon ou jerrycan approuvé pour l'essence.
Pièce
d'entretien
* ENSEMBLE CATALYTIQUE dU SILENCIEUX ................................................................................................ X
éCRAN PARE-éTINCELLES ............................................................................................................................ X
* FILTRE À AIR
inclut :
Filtrant ................................................................................... X
* CARBURATEUR
inclut :
Joints ................................................ X
* RéSERVOIR dE CARBURANT
inclut :
Conduites de carburant ................... X
Bouchon du réservoir de carburant . X
Filtre à carburant .............................................................................................................X
* ALLUMAGE
inclut :
Bougie .............................................................................................................................X
* AVIS : L'UTILISATION DE DISPOSITIFS ANTIPOLLUTION AUTRES QUE CEUX CONÇUS POUR CET OUTIL
REPRÉSENTE UNE VIOLATION D E LA LOI FÉDÉRALE.
ENTRETIEN
en place
®
PROGRAMME d'ENTRETIEN
Inspecter avant
chaque utlilisation
n'est pas endommagé
Page 37 — Français
 Laisser le moteur tourner jusqu'à ce qu'il cale.
Ceci brûle tout le mélange essence / huile qui
pourrait, en vieillissant, laisser un résidu gommeux
dans le circuit de carburant.
 Appuyer plusieurs fois sur la poire d'amorçage
pour purger le carburant du carburateur.
 Vider complètement le réservoir d'huile de chaîne
et de guide dans un bidon ou jerrycan approuvé
pour l'huile.
 T oujours placer le fourreau sur le guide c haîne et
la chaîne lors du transport ou du remisage.
FONCTIONNEMENT dU MOTEUR À
HAUTE ALTITUdE
Confier le moteur à un centre de réparations agréé
si celui-ci doit être utilisé à une altitude supérieure
à 609,6 m (2 000 pi). Ne pas suivre cette directive
peut nuire au bon fonctionnement du moteur et
augmenter les émissions. Un moteur qui a été réglé
pour fonctionner à haute altitude ne peut être utilisé
à 609,9 m (2 000 pi) ou moins. Ne pas respecter
cette directive peut entraîner une surchauffe du
moteur et l'endommager sérieusement. Veuillez
confier tout moteur ayant subi des modifications
en vue d'être utilisé à haute altitude à un centre de
réparations agréé, qui se chargera de le reconfigurer
selon les spécifications d'usine d'origine avant
qu'il soit utilisé à une altitude inférieure à 609,6 m
(2 000 pi).
Nettoyer toutes
Remplacer toutes
le 5 heures de
fonctionnement
Reemplácelo
les 25 heures ou
chaque année
50 heures
cada

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ut10660Ut10680

Table of Contents