KitchenAid 2300276B Use And Care Manual

Beverage center
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at...
REFRIGERADOR PARA BEBIDAS
Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230
RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
Table of Contents/Índice/Table des matières ..................................................................2
2300276B / 8336411962000
BEVERAGE CENTER
Use & Care Guide
www.kitchenaid.com
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at...
www.KitchenAid.ca
Manual de uso y cuidado
o visite nuestra página de internet...
www.kitchenaid.com
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de internet...
www.KitchenAid.ca
Guide d'utilisation et d'entretien
www.KitchenAid.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid 2300276B

  • Page 1 En Canadá, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de internet... RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à... Table of Contents/Índice/Table des matières ...2 2300276B / 8336411962000 BEVERAGE CENTER Use & Care Guide www.kitchenaid.com In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at...
  • Page 2: Table Of Contents

    BEVERAGE CENTER SAFETY ...3 Proper Disposal of Your Old Refrigerated Appliance...3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...4 Tools and Parts ...4 Location Requirements ...4 Electrical Requirements ...4 Unpack the Beverage Center...4 Door Closing...5 Base Grille ...5 BEVERAGE CENTER USE...6 Normal Sounds ...6 Using the Control ...6 Beverage/Wine Racks...6 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS ...12 Cómo deshacerse adecuadamente...
  • Page 3: Beverage Center Safety

    BEVERAGE CENTER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Tools and Parts TOOLS NEEDED: Gather the required tools and parts before starting installation. Phillips screwdriver Location Requirements WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from beverage center. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. To ensure proper ventilation for your beverage center, allow for a / "...
  • Page 5: Door Closing

    Dispose of/recycle all packaging materials. When Moving Your Beverage Center: Your beverage center is heavy. When moving the appliance for cleaning and service, be sure to protect the floor. Always pull the appliance straight out when moving it. Do not wiggle or “walk”...
  • Page 6: Beverage Center Use

    Normal Sounds Your new beverage center may make sounds that your old one didn’t make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces, such as the flooring and surrounding structures, can make the sounds seem louder.
  • Page 7: Stocking The Beverage Center

    2. Replace the rack by inserting the rack into the supports and sliding it toward the rear of the beverage center. To Remove and Replace the Bottom Rack 1. Lift the rack (front and back) up and pull straight out to remove.
  • Page 8: Beverage Center Care

    BEVERAGE CENTER CARE Cleaning WARNING Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Clean the beverage center about once a month to avoid build-up of odors. Wipe up spills immediately. To clean your beverage center: 1.
  • Page 9: Troubleshooting

    Moving When you are moving your beverage center to a new home, follow these steps to prepare it for the move. 1. Remove all wine bottles from the beverage center. 2. Unplug the beverage center. Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
  • Page 10: Assistance Or Service

    Rub a thin coat of paraffin wax on the gasket following cleaning. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 11: Warranty

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 12: Seguridad Del Refrigerador Para Bebidas

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 13: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Piezas y herramientas HERRAMIENTAS NECESARIAS: Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Destornillador Phillips Requisitos de ubicación ADVERTENCIA Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador para bebidas.
  • Page 14: Cómo Cerrar La Puerta

    Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. Cuando mueva su refrigerador para bebidas: Su refrigerador para bebidas es muy pesado. Cuando mueva el electrodoméstico para limpiarla y darle servicio, proteja el piso. Al mover el electrodoméstico, siempre tire directamente hacia afuera.
  • Page 15: Uso Del Refrigerador Para Bebidas

    USO DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS Sonidos normales Su nuevo refrigerador para bebidas puede hacer ruidos que su viejo refrigerador para bebidas no hacía. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoría de los sonidos nuevos son normales. Las superficies duras tales como el piso y las estructuras circundantes pueden hacer que los sonidos parezcan más fuertes.
  • Page 16: Cómo Almacenar En El Refrigerador Para Bebidas

    2. Vuelva a colocar el estante insertándolo en los soportes y deslizándolo hacia atrás del refrigerador para bebidas. Para quitar y volver a colocar la rejilla inferior 1. Levante la rejilla (por la parte frontal y trasera) y jálela derecho hacia afuera para quitarla.
  • Page 17: Cuidado Del Refrigerador Para Bebidas

    CUIDADO DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS Limpieza ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. Limpie el refrigerador para bebidas más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato.
  • Page 18: Cuidado Durante Las Vacaciones Y Mudanzas

    Cuidado durante las vacaciones y mudanzas Vacaciones Si Ud. decide apagar el refrigerador para bebidas antes de irse, siga estos pasos. 1. Saque todas las botellas de vino del refrigerador para bebidas. 2. Desenchufe el refrigerador para bebidas. 3. Limpie el refrigerador para bebidas. Vea “Limpieza”. 4.
  • Page 19 ¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Vea “Uso del control”. ¿Está completamente cerrada la puerta? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea “La puerta no cierra completamente” más adelante en esta sección. ¿Están sucios los serpentines del condensador? Esto obstruye la transferencia de aire y hace que el motor trabaje más.
  • Page 20: Ayuda O Servicio Técnico

    En los EE.UU. Llame al centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid sin costo alguno al: 1-800-422-1230. Nuestros consultores ofrecen ayuda para: Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos.
  • Page 21: Garantía

    (incluyendo los costos de mano de obra) si la pieza se rompiera debido a defectos de material o de mano de obra. Además, del segundo al quinto año de la fecha de compra, KitchenAid pagará por las piezas especificadas de fábrica y mano de obra para corregir defectos en los materiales o la mano de obra en el sistema de refrigeración sellado.
  • Page 22: Sécurité Du Réfrigérateur Pour Boissons

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 23: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Outillage et pièces OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Tournevis Phillips Exigences d'emplacement AVERTISSEMENT Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur pour boissons. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
  • Page 24: Fermeture De La Porte

    Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage. Déplacement de votre réfrigérateur pour boissons : Votre réfrigérateur pour boissons est lourd. Lors du déplacement de l’appareil pour le nettoyage et le service, veiller à protéger le plancher. Toujours tirer l’appareil tout droit lors du déplacement.
  • Page 25: Utilisation Du Réfrigérateur Pour Boissons

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS Sons normaux Il est possible que le réfrigérateur pour boissons neuf émette des bruits que l'appareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux sons sont normaux. Les sons peuvent vous sembler plus forts avec des surfaces dures telles que le plancher et les structures adjacentes.
  • Page 26: Stockage Dans Le Réfrigérateur Pour Boissons

    2. Réinstaller la grille en l'insérant dans les supports et en la faisant glisser vers l'arrière du réfrigérateur pour boissons. Dépose et remise en place de la grille inférieure 1. Soulever la grille (à l’avant et à l’arrière) vers le haut et tirer tout droit pour la retirer.
  • Page 27: Entretien Du Réfrigérateur Pour Boissons

    ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS Nettoyage AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Nettoyer le réfrigérateur pour boissons environ une fois par mois pour empêcher une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.
  • Page 28: Précautions À Prendre Pour Les Vacances Et Avant Un Déménagement

    Précautions à prendre pour les vacances et avant un déménagement Vacances Si vous choisissez d'arrêter le réfrigérateur pour boissons avant de partir, suivre ces étapes. 1. Retirer toutes les bouteilles de vin du réfrigérateur pour boissons. 2. Débrancher le réfrigérateur pour boissons. 3.
  • Page 29 Le réglage est-il correct pour les conditions existantes? Voir “Utilisation de la commande”. La porte est-elle bien fermée? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir “La porte ne ferme pas complètement” plus loin dans cette section. Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette situation fait obstruction au transfert de l’air et fait travailler davantage le moteur.
  • Page 30: Assistance Ou Service

    Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis. Pour localiser la compagnie de service désignée par KitchenAid dans votre région, vous pouvez également consulter les Pages jaunes.
  • Page 31: Garantie

    (frais de main-d'œuvre inclus) si la pièce se fissure à cause de vices de matériaux ou de fabrication. De même, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d'achat, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication dans le système de réfrigération...
  • Page 32 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in Mexico Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en México Tous droits réservés.

This manual is also suitable for:

Kbcs24lsbsKbcs24rsbsKbcs24rsssKffs20eyblKuis18nnzw

Table of Contents