CO M F OR T PAC E R Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS1 1 O W N E R ' S M A N UA L B E T R I E B S A N L E I T U N G...
Page 2
In training, the equipment tolerates an environment measuring +10°C to +35°C. The equipment can be stored in temperatures ranging between -15°C and +40°C. Air humidity Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS2 2 in the training or storage environment must never exceed 90 %. NOTE ABOUT USING THE EQUIPMENT •...
Note that two people are needed for the assembly. Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS3 3 • O W N E R ' S M A N U A L C A R D I O C O M F O R T P A C E R...
Heart rate is measured from the hands using the sensors located on the handlebars. The sensors measure electric impulses, which Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS4 4 are formed when a person’s heart beats. Measurement is started by touching both handlebar sensors simultaneously. To ensure...
B) Pressing the dial (ENTER). By pressing the dial, you can accept the selection you made when rotating the dial. Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS5 5 • O W N E R ' S M A N U A L C A R D I O C O M F O R T P A C E R 2.
Page 6
Right after restarting the meter you can choose the user. Select the user and confirm. Personal exercise data (time, distance, energy, heart Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS6 6 rate limit and age) will be memorized and recalled as defaults every time when the user is selected.
The spare part list is at the back of this manual. Use only spare parts mentioned in the spare part list. Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS7 7 • O W N E R ' S M A N U A L...
Page 8
• Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer Person benutzt werden. • Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der Heimbereich. Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS8 8 • Das Gerät daft nur in Innenräumen benutzt werden. • Das Gerät auf möglichst ebenen Untergrund stellen.
Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Kabel zwischen Umspanner und Gerät vor (indem Sie es beispielsweise verlängern). Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS9 9 • B E T R I E B S A N L E I T U N G...
Treten mit einem Ergometer ist eine ausgezeichnete aerobe Trainingsform, d.h. das Training ist zwar leicht, erfordert aber eine lange Trainingsdauer. Das aerobe Training Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS10 10 basiert auf einer Verbesserung der max. Sauerstoffaufnahmefähigkeit, was zu einer Steigerung von Kondition und Ausdauer führt.
Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu Mensch. Die maximale Herzfrequenz verringert sich pro Jahr durchschnittlich um Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS11 11 • B E T R I E B S A N L E I T U N G C A R D I O C O M F O R T P A C E R einen Punkt.
Page 12
Sekunden lang angezeigt. Wählen Sie das gewünschte Vorwahlprogramm mit Hilfe des DREHSCHALTERS. Bestimmen Sie die Trainingsdauer und/oder den Wegstrecken-Zielwert und/oder den Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS12 12 Energieverbrauch und/oder den oberen Herzfrequenz-Grenzwert mit Hilfe des DREHSCHALTERS. Starten Sie das Training, indem Sie die Taste START/STOP drücken.
Page 13
Instrument nach etwa vier Minuten in den Ruhemodus. Die Raumtemperatur wird angezeigt. Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS13 13 • B E T R I E B S A N L E I T U N G C A R D I O C O M F O R T P A C E R 3.
Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit. Die Ersatzteilnummern finden Sie in der Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS14 14 Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in der Ersatzteilliste dürfen verwendet werden. TECHNISCHE DATEN Länge ...162 cm...
Placez l’appareil sur une surface aussi plane que possible. Placez une protection sous l’appareil. Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS15 15 • M O D E D ' E M P L O I C A R D I O C O M F O R T P A C E R •...
Page 16
• Ne branchez pas l’appareil et ne l’utilisez pas non plus à l’extérieur ou dans une pièce humide. Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS16 16 • Conservez le cordon électrique à l’abri d’objets chauds. • Ne placez pas le cordon sous un tapis et ne placez aucun objet sur ce dernier.
Page 17
Si l’appareil n’est pas stable, réglez correctement les vis de blocage sous la partie arrière. Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS17 17 • M O D E D ' E M P L O I C A R D I O C O M F O R T P A C E R S’ENTRAINER AVEC BREMSHEY SPORT...
Page 18
«à risque», consultez un médecin pour qu’il mesure votre pouls maximum. Nous avons déterminé trois Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS18 18 zones de pouls pour vous aider dans vos entraînements soumis à un objectif. 50-60 % du pouls maximum DÉBUtAnt :...
Page 19
Pendant l’entrainement, vous pouvez régler la charge à l’aide du BOUTON CENTRAL DE SELECTION. Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS19 19 • M O D E D ' E M P L O I C A R D I O C O M F O R T P A C E R proGrAMMe User Le dernier profil de programme utilisé...
Page 20
Si vous dépassez ce seuil pendant l’entraînement, le compteur émet un signal d’alarme. Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS20 20 8. Les programmes préenregistrés sont divisés en 20 étapes. La durée d’une étape dépend de la durée définie pour la totalité de l’entraînement.
Page 21
ATTENTION ! dommages dus à une négligence des instructions d’assemblage, de réglages ou de Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS21 21 • M O D E D ' E M P L O I C A R D I O C O M F O R T P A C E R maintenance données dans ce mode d’emploi.
Page 22
• Zorg voor voldoende ventilatie tijdens de training, maar zorg dat u niet op de tocht zit. Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS22 22 • Gebruik de trainer uitsluitend voor het doel waarvoor deze is gemaakt en zoals hierna beschreven wordt.
Maak geen aanpassingen aan het snoer (bijvoorbeeld verlengen) tussen de transformator en het apparaat. Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS23 23 • H A N D L E I D I N G C A R D I O C O M F O R T P A C E R...
Page 24
Het menselijk vermogen tot het verbranden van vet is afhankelijk van dit zuurstofopnamevermogen. Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS24 24 Aërobe training moet plezierig zijn. Een beetje transpireren mag, maar buiten adem raken niet. Tijdens een oefening moet u gewoon een gesprek kunnen voeren.
Page 25
Een perfect niveau om de conditie te verbeteren en op peil te houden. Zelfs een redelijk normale inspanning - minimaal 3 Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS25 25 • H A N D L E I D I N G C A R D I O C O M F O R T P A C E R trainingen van 30 minuten per week –...
Page 26
Nu is het programma ingesteld met uw opgeslagen persoonlijke trainingsgegevens (streefdoelen voor tijd, afstand, energieverbruik en Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS26 26 hartslaggrens). U kunt uw streefdoelen naar behoefte aanpassen. Start de training door de START/STOP-knop in te drukken.
Page 27
Als er geen tijd is ingesteld, dan duurt één stap 100 meter in afstand. Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS27 27 • H A N D L E I D I N G C A R D I O C O M F O R T P A C E R 9.
Page 28
BELANGRIJK! gevolg van het niet volgen van de instructies in deze gids betreffende het monteren, Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS28 28 het instellen en het onderhouden van de apparatuur. De instructies dienen bij het in elkaar zetten, het onderhoud en het gebruik, zo zorgvuldig mogelijk te worden gevolgd.
• Consigliamo di conservare l’attrezzo, quando Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS29 29 • M A N U A L E D ' U S O C A R D I O C O M F O R T P A C E R in uso, a temperatura ambiente da +10 a +35°C.
Page 30
NOTA SUL MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO Disimballare l’apparecchio. Le istruzioni di montaggio dettagliate si trovano in fondo alla Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS30 30 presente guida. Seguire le istruzioni nell’ordine indicato. Prima di iniziare l’assemblaggio, controllare il contenuto della confezione. Se manca...
Page 31
Per esempio, mentre si pedala si dovrebbe riuscire a parlare. Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS31 31 • M A N U A L E D ' U S O C A R D I O C O M F O R T P A C E R...
Page 32
Un esercizio regolare migliora notevolmente la performance respiratoria e circolatoria del principiante, tanto da farti sentire presto molto più in forma. Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS32 32 60-70 % del massimo di pulsazioni trAiner: Questo livello è perfetto per chi voglia migliorare il proprio fitness e mantenerlo in ottime condizioni.
Page 33
Tenendo premuto il pulsante ENTER per 2 secondi si concludono le operazioni di modifica del profilo. Ora il Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS33 33 • M A N U A L E D ' U S O C A R D I O C O M F O R T P A C E R programma è...
Page 34
È possibile riprendere l’allenamento premendo START/ STOP. Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS34 34 10. Tenere presente che l’indice di recupero è calcolato in relazione alla frequenza cardiaca sia all’inizio che alla fine della misurazione.
Page 35
Non rispondiamo di cambi o modifiche non expressamente approvate da Bremshey Sport. Ti auguriamo di avere la gioia di fare tanti allenamenti, insieme al tuo nuovo amico Bremshey Sport! Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS35 35 13.7.2007 11:01:43...
Page 36
En entrenamiento, la máquina tolera una temperatura ambiente de entre +10°C y +35°C. La máquina también puede almacenarse a Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS36 36 temperaturas de 15°C a +40°C. La humedad relativa ambiente nunca debe exceder el 90 %. OBSERVACIONES SOBRE LA MÁQUINA...
Page 37
DE LA MÁQUINA En primer lugar, desempaquete la máquina. En el reverso de esta guía, encontrará Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS37 37 • M A N U A L D E L U S A R I O C A R D I O C O M F O R T P A C E R instrucciones de montaje detalladas.
Page 38
Para ejercicios de resistencia, es bueno entrenar por lo menos tres veces por Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS38 38 semana, pero recordando que para su salud siempre será mejor una vez por semana que ninguna.
Page 39
30 minutos al menos tres veces por semana. Para mejorar aún más su condición, aumente o la Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS39 39 • M A N U A L D E L U S A R I O...
Page 40
Comience el entrenamiento pulsando el botón START/STOP. Los objetivos establecidos comenzarán la cuenta atrás. A través del DIAL DE SELECCIÓN, Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS40 40 es posible aumentar la carga durante el entrenamiento HeArt rAte controL Seleccione su edad y confírmela. Seleccione entre las cuatro intensidades de entrenamiento existentes (55%, 75%, 90% o TARGET).
Page 41
Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS41 41 • M A N U A L D E L U S A R I O C A R D I O C O M F O R T P A C E R 11.
Page 42
Cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Bremshey Sport no están autorizados a los usuarios. Le deseamos muchas agradables sesiones de entrenamiento con su nuevo compañero de entrenamiento Bremshey Sport. Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS42 42 13.7.2007 11:01:44...
+40°C. Luftfuktigheten i tränings- eller upplagringsomgivningen får aldrig överskrida 90 %. Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS43 43 • B R U K S A N V I S N I N G C A R D I O C O M F O R T P A C E R BEAKTANSVÄRT...
Page 44
återförsäljare och uppge modell, serienummer på utrustningen och reservdelsnummer för den saknade delen. Det finns en reservdelsförteckning i slutet av denna Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS44 44 bruksanvisning. Hårdvarusatsens innehåll har markerats med * i reservdelslistan. Riktningarna vänster, höger, fram och bak används så...
Page 45
är din puls. Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS45 45 • B R U K S A N V I S N I N G C A R D I O C O M F O R T P A C E R PULSMÄTARE MED STYRSTåNGSSENSORER...
Page 46
B) Tryck på ratten (ENTER). När du trycker på ratten bekräftar du inställningen du gjorde genom att vrida ratten. Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS46 46 2. stArt/stop Starta, pausa och stoppa träningspasset. När du trycker på den här knappen en gång under träningspasset aktiveras pausfunktionen.
Page 47
Beräkning av återhämtningen av pulsnivån kan startas endast om pulsnivåmätaren är aktiverad och pulsnivåvärdet visas på displayen. Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS47 47 • B R U K S A N V I S N I N G C A R D I O C O M F O R T P A C E R Mätningen tar 60 sekunder.
Page 48
är det onödigt att hela redskapet skickas på reparation, eftersom det för det mesta räcker med att aktuell komponent byts. Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS48 48 Om ditt redskap fungerar på ett sätt som avviker från det normala, kontakta din försäljare. Uppge alltid redskapets modell och serienummer.
Page 49
Varastoitaessa laite kestää lämpötiloja -15 asteesta +40 asteeseen. Missään tapauksessa ilman kosteus ei saa ylittää 90 %. Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS49 49 • K Ä Y T T Ö O H J E C A R D I O C O M F O R T P A C E R LAITTEEN KÄYTÖSTÄ...
Page 50
Ole hyvä ja heitä pussi pois, kun olet asentanut laitteesi. Laitetta asentaessasi tarvitset vähintään 100 cm vapaata Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS50 50 tilaa laitteen ympärille kaikkissa suunnissa. Avaa pakkaus ja asenna laite suojatulla alustalla. SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE! SÄÄDÖT...
Page 51
Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS51 51 • K Ä Y T T Ö O H J E C A R D I O C O M F O R T P A C E R...
Page 52
4 minuutin ajaksi. Voit jatkaa harjoitusta painamalla painiketta uudelleen. 3. recoVerY Laskee palautussykkeesi. Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS52 52 4. reset Lyhyt painallus: Palaat ohjelmien valintaan. Pitkä painallus: Käynnistää mittarin uudelleen. nÄYtÖt Pienet ikkunat: Aika (mm:ss), nopeus (km/h tai...
Page 53
F1-F6 (F1 = paras tulos). Palataksesi päänäyttöön paina RECOVERY painiketta uudelleen. Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS53 53 • K Ä Y T T Ö O H J E C A R D I O C O M F O R T P A C E R kÄYttÄJÄtietoJen AsettAMinen...
Ilmoita laitteesi malli ja sarjanumero (sarjanumerotarran sijainnin näet tämän käyttöohjeen etukannesta). Ilmoita lisäksi Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS54 54 häiriön luonne, laitteen käyttöympäristö sekä ostopäivämäärä. Mikäli tarvitset laitteeseesi varaosia, ota yhteys laitteen myyjään. Ilmoita aina laitteen malli, sarjanumero sekä...