Accell BOSCH SMART SYSTEM Quick Start Manual

Accell BOSCH SMART SYSTEM Quick Start Manual

Led remote & kiox 300

Advertisement

Quick Links

BOSCH SMART SYSTEM
( BES3 )
LED Remote & Kiox 300
de
Schnellstart-Anleitung Akku & Bedieneinheit
Inhalt: Vorbereitung | Inbetriebnahme / Funktionen | Sicherheitshinweise | Gewährleistung
Lesen und Beachten Sie die zusätzliche ausführliche Original Betriebsanleitung zum Antriebssystem online unter der jeweiligen
Marken-Homepage (siehe Rückseite).
Quickstart guide battery & remote control
en
Content: Preperation | Operation / functions | Safety notes | Warrenty
Read and observe the additional detailed original operating instructions for the operating system online under the respective
brand homepage (see back side).
Guide de démarrage rapide batterie & commande
fr
Contenu: Préparation | Mise en service / fonctions | Informations de sécurité | Garantie
Veuillez lire et respecter la notice d'utilisation détaillée supplémentaire concernant le système d'entraînement en ligne sur la
page d'accueil correspondante de la marque (voir au verso).
Manual rápido de batería y uso
es
Contenido: Preparación | Puesta en marcha / Funciones | Información de seguridad | Garantía
Lea y preste atención a la información detallada de las instrucciones de uso originales del sistema de accionamiento en línea
en la página web de la marca correspondiente (véase la parte posterior).
it
Guida rapida - Istruzioni batteria & comandi
Contenuto: Preparazione | Attivazione / funzioni | Informazioni di sicurezza | Garanzia
Leggere e rispettare le istruzioni d'uso originali dettagliate sul sistema di azionamento online sul sito web del relativo marchio
(vedi retro).
nl
Quickstart handleiding voor accu en remote control
Inhoud: Voorbereiding | Ingebruikname / functies | Veiligheidsinformatie | Garantie
Lees en volg de aanvullende originele gebruiksaanwijzing van het aandrijfsysteem online op de homepage van het desbetref-
fende merk (zie achterkant).
pt
Guia de início rápido do acumulador & unidade de comando
Índice: Preparação | Colocação em funcionamento/Funções | Indicações de segurança | Garantia
Leia e respeite o manual de instruções original detalhado acerca do sistema de acionamento
online na respetiva página inicial da marca (ver parte de trás).
de en fr es it nl pt

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BOSCH SMART SYSTEM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Accell BOSCH SMART SYSTEM

  • Page 1 BOSCH SMART SYSTEM ( BES3 ) LED Remote & Kiox 300 Schnellstart-Anleitung Akku & Bedieneinheit Inhalt: Vorbereitung | Inbetriebnahme / Funktionen | Sicherheitshinweise | Gewährleistung Lesen und Beachten Sie die zusätzliche ausführliche Original Betriebsanleitung zum Antriebssystem online unter der jeweiligen Marken-Homepage (siehe Rückseite).
  • Page 2 de Vorbereitung | en Preperation | fr Préparation | es Preparación | Cover type 4 it Preparazione | nl Voorbereiding | pt Preparação de Handhabung der Akku-Abdeckung | en Handling of the battery-cover | fr Manipulation du couvercle de la batterie | es Manejo de la tapa de la batería | it Manipolazione della copertura della batteria | nl Accudeksel | pt Manuseamento da tampa da bateria Akku-Abdeckung teilweise schematisch dargestellt.
  • Page 3 de Vorbereitung | en Preperation | fr Préparation | es Preparación | Intube type 2 it Preparazione | nl Voorbereiding | pt Preparação de Handhabung des Akku | en Handling of the battery | fr Manipulation de la batterie | es Manejo de la batería | it Manipolazione della batteria | nl Accu | pt Manuseamento da bateria Akku-Handhabung teilweise schematisch dargestellt.
  • Page 4 de Vorbereitung | en Preperation | fr Préparation | es Preparación | de Akku laden | en Charging battery | fr Mise en charge de la batterie | es Cargar la batería | it Caricare la batteria | nl Accu laden | pt Carregar o acumulador it Preparazione | nl Voorbereiding | pt Preparação KIOX 300 Display aufschieben...
  • Page 5 de Inbetriebnahme/Funktionen | en Operation/functions | fr Mise en service/fonc- LED remote (12) tions | es Puesta en marcha/Funciones Üben Sie den Umgang mit dem Pedelec und dessen Funktionen zunächst im „Off-Modus“.Anschließend steigern Sie schrittweise die Unterstützungsstärke. it nl pt Practise using the pedelec and it‘s functions firstly in „Off-mode“.
  • Page 6 it Attivazione / funzioni | nl Ingebruiknemen/functies | pt Colocação em funciona- LED remote mento/Funções Prendete dimestichezza con la Pedelec e le sue funzioni inizialmente in modalità „off“. Successivamente aumen- (12) tate gradualmente le forze di supporto. Oefen de omgang met de Pedelec en zijn functies , eerst in „Uit-stand „. Dan eerst geleidelijk de ondersteuning verhogen.
  • Page 7 Deutsch – 2 Von diesem Screen können Sie mit der Taste zum Status- Vom Start-Screen erreichen Sie den Status-Screen durch Screen ausgewählt haben, wird Ihnen dieser Screen ange- nach oben blättern Bedienung play-Anzeigen können Sie der nachfolgenden Übersicht ent- Geschwindigkeit Bedienung Bedienung Geschwindigkeit...
  • Page 8: Gewährleistung

    de SICHERHEITSHINWEISE • Akkus dürfen keinen mechanischen Stößen ausgesetzt werden. Es besteht die Gefahr, dass der Akku beschädigt wird. • Bei Beschädigung oder unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie ANTRIEBSEINHEIT bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
  • Page 9: En Safety Notes

    en SAFETY NOTES medical attention should you experience any adverse effects. The fumes may irritate the respiratory system. • Only charge the battery using original Bosch chargers. When using chargers that are not made by Bosch, the risk of fire cannot DRIVE UNIT be excluded.
  • Page 10: Drive Unit

    fr INFORMATIONS DE SÉCURITÉ • Ne laissez pas la batterie de votre vélo électrique sans surveillance pendant sa charge. • En cas d’utilisation inappropriée, du liquide peut suinter de la batterie. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, DRIVE UNIT rincez abondamment à...
  • Page 11: Ordenador De A Bordo

    es INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Si se daña el acumulador o se utiliza de forma indebida, pueden salir vapores. En tal caso, busque un entorno con aire fresco y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden irritar las vías respiratorias. UNIDAD DE ACCIONAMIENTO •...
  • Page 12: Computer Di Bordo

    it INFORMAZIONI DI SICUREZZA può essere escluso il pericolo di incendio. • Utilizzare la batteria esclusivamente in combinazione con eBikes dotate di sistema di propulsione eBike originale Bosch. Soltanto in PROPULSORE questo modo la batteria verrà protetta da pericolosi sovraccarichi. Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza.
  • Page 13 nl VEILIGHEIDSINFORMATIE klachten een arts op. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren. • Laad de accu alleen met originele Bosch oplaadapparaten op. Bij gebruik van niet-originele Bosch oplaadapparaten kan brandge- AANDRIJFEENHEID vaar niet uitgesloten worden. Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen en instructies kan elektrische •...
  • Page 14 pt INDICAÇÕES DE SEGURANÇA apresentar queixas. Os vapores podem irritar as vias respiratórias. • Carregue a bateria apenas com carregadores originais Bosch. Se forem utilizados outros carregadores que não os originais Bosch, MOTOR não se pode excluir o perigo de incêndio. Leia todas as indicações e instruções de segurança.
  • Page 15 EDITION: 1 | 10/2021 Copyright The text, images and information in these documents are protected under the copyright of Accell Group N.V. No translation, reprinting, reproduction or other commercial use such as on electronic media, even in part, is permitted without prior written consent from Accell Group N.V.

This manual is also suitable for:

Bes3

Table of Contents