Limited Lifetime Warranty on Stainless For the lifetime of the washer from the date of purchase, Sears will replace the stainless steel wash basket if it is defective in material or workmanship. You must pay the labor cost to have it installed.
GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using the washer, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas.
Page 4
Do not tamper with controls. Do not install or store the washer where it will be exposed to the weather. Do not install on carpet. Install washer on a solid floor. It may be necessary to reinforce the floor to prevent vibration or movement.
Add 1 or 2 similar items to help balance the load. Single heavy items such as a bedspread can be washed separately. The washer can be fully loaded, but the items should not be tightly packed. The door should close easily.
Page 6
• Detergent is flushed from the dispenser at the beginning of the cycle. Either powdered or liquid detergent can be used. Note: Liquid detergent will drain into the washer drum as it is added. • Low sudsing detergent is recommended for this washer. Usethe manufacturer's recommended amount.
Slowly close the drawer, and the washer will automatically resume operation. • Do not slam the washer door closed or try to force the door open when locked (Door Lock light ON). This could result in damage te the washer.
Page 8
Follow fabric care label instructions, STAIN TREATMENT Adhesive tape, chewing gum, Apply ice. Scrape off excess. Place stain face down on paper towels. Saturate rubber cement nonflammable Baby formula, dairy products, Use product containing Beverages (coffee, tee, soda Pretreat stain, Wash using cold water and bleach safe for fabric. uice, alcoholic beverages) Blood Rinse with cold water.
• Do not overload washer. • Use correct temperature and amount of detergent, water and wash time, • Use tabdc softener in the washer to lubricate fibers. • When ironing, use spray starch or fabric finish on collars and cuffs, •...
Figure 4 Outside When washing is completed, wipe top and sides of washer with a damp cloth. Turn water faucets off to prevent pressure build-up in the hoses. As needed, clean the cabinet with mild soap and water. Never use harsh, gritty or abrasive cleansers.
Stop washer and redistribute wash load. • Washer is not resting firmly on floor. Move washer so it rests firmly on floor. Adjust leveling legs. See INSTALLATION • Shipping bolts and foam block have not been removed during installation.
Page 12
30 psi (260 kPa). Avoid running water elsewhere while washer is filling. • Water inlet hoseS_are kinked. Straighten hoses. • Hot water heater is set too low or is a distance from washer. Measure hot water temperature at nearby faucet with candy or meat thermometer. Water temperature should be at least 120°F (49°C).
Sears reemplazar_, el motor, el accionador de polea o el controlador Usted debe pagar el preeio para realizar la instalaci6n, Kenmore ha side diseSado y fabricado para ofrecede te puede ahorrar preocupaciones y gastos.
Page 14
Este Manual de Use y Mantenimiento le ofrece instrucciones generales para la utilizaci6n de su lavadora. Tambi_n contiene informaci6n sobre las caracterfsticas de otros modelos. Puede ser que su lavadora no tenga todas las caracteristicas que se incluyen aquL Use la lavadora solamente come se indica en el Manual de Use y Mantenimiento y la tarjeta de Instrucciones para el Funcionamiento...
Page 15
Instrucciones importantes para la seg u rid ad (continuacion) !Ir_ Evite los riesgos de inceedio o las descargas el_ctricas. No use un adaptador oun cable de extensibn ni saque laclavija de toma de Uerra del cable el_ctrico. El no seguir esta advertencia puede causar lesiones graves, incendio o la muerte.
Page 16
Procedimientos para el lavado PLANCHADO ROPA BLANCA TOALLAS COLORES FIJOS Divida la ropa en grupos que puedan lavarse juntos. Vacfe los bolsillos, Coloque las prendas delicadas en un saco de malla. Ponga la cargade ropaen talavadora. Siga los pasos que se indican a continuaci6n para preparar la carga de ropa.
Page 17
5. Ahada el detergente, el blanqueador siguiendo estos pasos: A. PARA ABRIR Y CERRAR EL CAJON DISPENSADOR • Abradespaclo elcaj6n dispensador moviende primero el derre de seguridad hacialaderecha yluegojalando el caj6n hastaquesedetenga. • Despu6sde aSadir losproductos para eltavado, cierre despacio elcaj6ndispensader. Silo cierracon demasiada rapidezpuedenderramarseelbtanqueadory el suavizante.
Page 18
Procedimientos para el lavado (continuacion) seguridad para la puerta SUAVIZANTE BLANQUEADOR DETERGENTE No guarde ni coloque los productos de lavado encima de la lavadora en ningt3nmemento. Pueden daSar el acabado o los controles, Remover las manchas BIrl_ No usenimezcle lejialiquidacon ningt_n productoquimico dorn_Jstico comolimpiadores parael inodoro, e 4iminadoresde bxido,_tcidos o productosque contengan amoniaco.
Page 19
Siga lasinstrucciones de la etiquetade la prenda. TRATAMIENTO MANCHA Apiique hielo, Raspe el exceso. Coloque la mancha boca abajo sobre hojas de toallas de papel. Sature con quitamanchas para Cinta adhesive, goma de rues- antes del lavado o un liquido no inftamable pare Iimpiesa an seco, car, pegamento de contacto Use un prodectoqua contenga enzimas pare el tratamiento preliminar opara remojar las manchas.
Page 20
Problemas de lavado communes Muchos probtemas de! lavado tienen que ver con la eliminaci6n incorrecta de la suciedad y las manchas, residuos de pelusas y desperdicios y tejidos daRados. Para obtener buenos resultados de lavado, siga estas sugerencias de la Soap and Detergent Association (Asociaci6n de Fabricantes de Jabones y Detergentes).
Page 21
Cuidado y limpieza Figura I (La pesta_a de trabado es visible solamente una vez que se abre el caj6n.) Figura 2 Figura 3 Figura 4 Exterior • c uando se termine el dclo de lavado, limpie la parte superior y los costados de la tavadora con un paso hOmedo.
Page 22
Cuidado y limpieza (continuacion) ) invierno. Evitar Ilamadas de servicio Antes de Ilamar para obtener servicio, examine esta lista, Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye los problemas comunes que no son el resultado de una fabricaci6n o materiales defectuosos de esta lavadora, PROBLEMA RUIDO Claqueteo...
Page 23
P ?,QBLEMA FUNCIONAMIENTO La lavadora no se pone en • El cable el6ctrico puede estar desenchufado funcionamiento. • El fusible de la casa se ha fundido, el disyuntor se ha disparado o hay un corte de • Las !laves del agua no estAn abiertas. Abra las Ilaves del agua. •...
In U.S.A. or Canada for in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4- MY- HO M E" (1-800-469-4663) Para pedir servicio de reparaci6n a domicillio - 1.800-676-5811 Au Canada pour tout le service ou les pi_ces - 1-800-469-4663 For the repair or replacement parts you need: Call 6 a.m.