Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Portable Band Saw Scie à Ruban Portative sans Fil Sierra de Banda Portátil Inalámbrica XBP01 014254 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model XBP01 Round workpiece 64 mm (2-1/2") dia. Max. cutting capacity Rectangular workpiece 64 mm x 64 mm (2-1/2" x 2-1/2") Blade speed 3.2 m/s (630 ft./min.) Length 835 mm (32-7/8") Blade size Width 13 mm (1/2") Thickness 0.5 mm (0.020")
Page 3
13. Remove any adjusting key or wrench before Battery tool use and care turning the power tool on. A wrench or a key 24. Recharge only with the charger specified by left attached to a rotating part of the power tool the manufacturer.
Page 4
Never use the cutting oil as a cutting lubricant. Do not short the battery cartridge: Use only Makita cutting wax. Do not touch the terminals with any Do not wear gloves during operation. conductive material. Hold the tool firmly with both hands.
Battery protection system FUNCTIONAL DESCRIPTION (Lithium-ion battery with star marking) CAUTION: 1. Star marking Always be sure that the tool is switched off and the • battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge 1.
Release the switch trigger to stop. After use, always 1. Tighten press in the trigger-lock button from A side. 2. Loosen Lighting up the lamp 3. Lever CAUTION: Do not look in the light or see the source of light •...
Hold the blade in place and turn the blade- 1. Axis tightening lever counterclockwise until it stops. This places proper tension on the blade. Make sure that the blade is correctly positioned around the wheels. Start and stop the tool two or three times to make sure that the blade runs properly on the wheels.
004747 014193 Select the proper cutting position for your workpiece by When cutting metals, use Makita cutting wax as a referring to the figure. cutting lubricant. To apply the cutting wax to the blade teeth, remove a cap of the cutting wax, start the tool and cut into the cutting wax as shown in the figure.
If you need any assistance for more details regarding inspection shows the trouble is caused by defective these accessories, ask your local Makita Service Center. workmanship or material, Makita will repair (or at our Band saw blades option, replace) without charge.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle XBP01 Pièce ronde Diam. 64 mm (2-1/2") Capacité de coupe max. Pièce rectangulaire 64 mm x 64 mm (2-1/2" x 2-1/2") Vitesse de la lame 3,2 m/s (630 pi./min.) Longueur 835 mm (32-7/8") Format de lame Largeur 13 mm (1/2")
Page 11
Sécurité personnelle 18. N'utilisez pas l'outil électrique s'il n'est pas 10. Restez alerte, attentif à vos mouvements et possible de mettre sa gâchette en position de faites preuve de bon sens lorsque vous marche et d'arrêt. Un outil électrique dont utilisez un outil électrique.
Page 12
Cessez immédiatement l'utilisation si le temps couper. de fonctionnement devient excessivement Ne jamais utiliser d’huile de coupe comme court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, lubrifiant de coupe. Utilisez exclusivement la voire d'explosion. cire à coupe Makita.
Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez- DESCRIPTION DU les à l'eau claire et consultez immédiatement FONCTIONNEMENT un médecin. Il y a risque de perte de la vue. Ne court-circuitez pas la batterie : Ne touchez les bornes avec aucun ATTENTION: matériau conducteur.
Page 14
Pour faire démarrer l’outil, appuyez sur le bouton de Système de protection de la batterie verrouillage du côté B puis sur la gâchette. (batterie lithium-ion marquée d’une étoile) Pour arrêter l'outil, relâchez la gâchette. Lorsque vous avez terminé de l’utiliser, appuyez toujours sur le bouton 1.
Page 15
Tenez la lame éloignée de votre corps lorsque • 1. Meule vous vérifiez son mouvement. Lorsque vous tournez le levier de serrage de la • lame dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire la tension de la lame, pointez l'outil vers le bas puisque la lame peut se détacher de manière inattendue.
Page 16
Crochet UTILISATION 1. Crochet ATTENTION: 2. Vis Tenez toujours les poignées avant et arrière. • Ne touchez jamais le corps de l’outil ou les protections. À ces emplacements, vos mains pourraient glisser et entrer en contact avec la lame. Le contact avec la lame risque de provoquer des blessures.
Lubrifiant de coupe réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, ATTENTION: exclusivement avec des pièces de rechange Makita. Ne jamais utiliser d'huile de coupe ni appliquer •...
Page 18
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo XBP01 Pieza de trabajo redonda 64 mm (2-1/2") de diámetro Capacidad máxima de corte Pieza de trabajo rectangular 64 mm x 64 mm (2-1/2" x 2-1/2") Velocidad del disco 3,2 m/s (630 ft./min.) Largo 835 mm (32-7/8") Tamaño del disco...
Page 20
Si no es posible evitar usar una herramienta 18. No utilice la herramienta eléctrica si el eléctrica en condiciones húmedas, utilice un interruptor no la enciende y apaga. Cualquier alimentador protegido con interruptor de herramienta eléctrica pueda circuito de falla en tierra (ICFT). El uso de un controlada con el interruptor es peligrosa y debe ICFT reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Page 21
Si el tiempo de operación se ha acortado en para cortar. Utilice solamente la cera para exceso, deje de operar de inmediato. Podría cortar de Makita. correrse el riesgo de sobrecalentamiento, No use guantes durante la operación. posibles quemaduras e incluso explosión.
En caso de que ingresen electrolitos en sus DESCRIPCIÓN DEL ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y FUNCIONAMIENTO consulte de inmediato a un médico. Podría perder la visión. No cortocircuite el cartucho de batería: PRECAUCIÓN: No toque las terminales con ningún Asegúrese siempre de que la herramienta esté...
de apagado (“OFF”) cuando lo suelta. Sistema de protección de batería Para evitar que el gatillo interruptor sea jalado (batería de ión de litio con marca de estrella) accidentalmente, se cuenta con un botón de bloqueo del gatillo. 1. Marca de Para iniciar la herramienta, presione el botón de estrella bloqueo del gatillo del lado B y jale el gatillo interruptor.
Page 24
Actúe con precaución al manipular la hoja para • 1. Disco evitar cortes por el borde filoso de los dientes de la hoja. Mantenga su cuerpo alejado del área de la hoja al • comprobar el movimiento de la misma. Cuando mueva la palanca de ajuste de la hoja en •...
Gancho OPERACIÓN 1. Gancho PRECAUCIÓN: 2. Tornillos Sujete siempre del mango delantero y trasero. • Nunca sujete desde cuerpo herramienta o los protectores. Puede que las manos se tornen resbalosas de estos puntos y entren en contacto con la hoja. El contacto con la hoja podría ocasionar lesiones a la persona.
Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local. 014193 Al cortar metales, use una cera de corte Makita como Hojas de sierra de banda • lubricante de corte. Para aplicar cera de corte a los Llave hexagonal 4 •...
Page 27
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Page 28
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...