Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

STACK-AND-SHRED300X&300M
S H R E D D E R S
start here
démarrez ici
empieza aquí
comece aqui

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Swingline STACK-AND-SHRED 300X

  • Page 1 STACK-AND-SHRED300X&300M ™ S H R E D D E R S start here démarrez ici empieza aquí comece aqui...
  • Page 5 STACK-AND-SHRED3 00X & 30 0M ™ S H R E D D E R S instruction manual English manuel d’utilisation Francais manual de instrucciones Español manual de instruções Português...
  • Page 6: Autofeed Technology

    English autofeed technology The Stack and Shred 300X and 300M has been designed to automatically shred up to 300 sheets from the auto-feed chamber and up to 8 sheets through the manual feed slot. The auto-feed mechanism has been designed to handle paper fastened with staples and paper clips and to only pull a few sheets of paper into the cutting mechanism to minimise the risk of paper jams.
  • Page 7: Warning Symbols

    This means no oil lubrication, This means don’t reach into the use Swingline oil sheets only. feed opening of the cutting head. control panel and indicators Reverse Auto Continuous Jam Boost Jam Free indicator –...
  • Page 8 • 300 sheets • 80 gsm paper - Letter and Legal - A3 single sheet folded in half to make A4 Stack and Shred 300X/300M CAN shred (through the manual feed slot): Multiple folded Thick paper or sheets (e.g. A3 card.
  • Page 9: Automatic Jam Clearance

    ( intelligent help In the unlikely event of the shredder jamming, the Stack and Shred 300X and 300M will stop shredding, and the jam icon will blink in orange. The shredder will illuminate the FWD (...
  • Page 10 Insert the credit card into the roller as shown. Only shred one credit card at a time. Close the paper loading door. Swingline encourages customers to recycle shredded paper. Please note that shredded paper cannot be recycled if mixed with credit card shards.
  • Page 11: Overheating

    • Push the empty bin back into place and press the auto button to resume shredding. over heating If the Stack and Shred 300X and 300M is used continuously for over 16 minutes the shredder may overheat and the cool down indicator will flash red ( ).
  • Page 12: Maintenance

    Switch the shredder off at the rear of the machine and carefully clean the sensor using a cotton-swab. service We recommend these machines are serviced every 6 to 12 months by a Swingline service engineer – see back of this booklet for the contact details of your local service centre and for enquiries about maintenance contracts.
  • Page 13: Technical Specifications

    Limited Warranty Limited 2 year Cutter Warranty for Stack and Shred 300X/300M Shredder and Limited 2 Year Warranty for all other Parts ACCO Brands USA LLC, Four Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047-8997 (in Canada, ACCO Brands Canada Inc., 5 Precidio Court, Brampton, ON L6S 6B7;...
  • Page 14 Français technologie d’auto-alimentation Le Stack and Shred 300X / 300M a été conçu pour détruire automatiquement jusqu’à 300 feuilles placées dans le compartiment d’auto-alimentation et jusqu’à 8 feuilles par le biais de la fente d’alimentation manuelle. Le mécanisme d’auto-alimentation a été conçu pour détruire les feuilles attachées avec une agrafe et un trombone et pour n’introduire que quelques feuilles de papier à...
  • Page 15: Symboles D'avertissement

    Ne mettez pas la main dans la fente d’alimentation pour saisir des N’utilisez pas de lubrifiant feuilles. liquide, mais uniquement des feuilles lubrifiantes Swingline. panneau de contrôle et indicateurs du destructeur Marche arrière Mode automatique Marche avant en continu Voyant anti-bourrage – Il avertit Indicateur de bourrage –...
  • Page 16 Papier brillant Du courrier sous ou une feuille enveloppe imprimée recto/ verso Le Stack and Shred 300X / 300M NE PEUT PAS détruire ce qui suit : Agrafes grande Gros trombones. Feuilles en capacité. Vérifiez Vérifiez que le plastique, que l’agrafe ne...
  • Page 17 L’indicateur de bourrage de papier clignote pendant cette procédure ( surchauffe En cas d’utilisation continue de le Stack and Shred 300X / 300M pendant plus de 16 minutes, le destructeur risque de surchauffer, auquel cas l’indicateur de refroidissement rouge, situé sous le symbole du thermomètre (...
  • Page 18 Français 1. fonctionnement Déballez l’appareil. Branchez le destructeur à une prise secteur. Vérifiez que le commutateur marche/arrêt situé à l’arrière de l’appareil est en position de marche ( Pour démarrer la destruction automatique, appuyez sur la touche centrale de mode automatique ( ), auquel cas le symbole de mise en veille bleu sur la touche de mode automatique s’allume.
  • Page 19 Retirez le bac à déchets de CD / DVD avant de relancer la destruction de papier, et rangez-le sur le côté de l’appareil selon l’illustration. 5. destruction de cartes bancaires Le Stack and Shred 300X / 300M peut détruire les cartes bancaires. Appuyez sur la touche de mode automatique, puis : Soulevez le couvercle du compartiment papier.
  • Page 20 Nous conseillons de faire réviser ces appareils tous les 6 à 12 mois par un réparateur Swingline – voir les coordonnées de contact de votre centre de révision local au dos de ce livret.
  • Page 21: Spécifications

    350 watts Garantie limitée Garantie limitée de 2 ans sur les couteaux de la déchiqueteuse Stack and Shred 300X/300M et limitée de 2 ans de garantie pour toutes les autres parties ACCO Brands USA LLC, Four Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047-8997 (au Canada, ACCO Brands Canada inc., 5 Precidio Court, Brampton, ON L6S 6B7;...
  • Page 22 Español tecnología de entrada automática La destructora Stack and Shred 300X/300M se ha diseñado con el fin de que destruya automáticamente hasta 300 hojas desde el compartimento de entrada automática y hasta 8 hojas desde la ranura de entrada para alimentación manual. El diseño del mecanismo de entrada automática tiene como finalidad manipular papel sujeto con grapas o clips de papel y tirar solo...
  • Page 23: Símbolos De Advertencia

    Este símbolo significa que no debe el mecanismo de corte. usar aceite lubricante, utilice solo hojas lubricantes Swingline. Este símbolo significa que no debe meter la mano en la ranura de entrada del mecanismo de corte.
  • Page 24 A3 dobladas por la mitad) Papel satinado u Cartas sin abrir hojas impresas por ambas caras La destructora Stack and Shred 300X/300M NO PUEDE destruir lo siguiente: Grapas de Clips de gran Hojas de plástico, gran tamaño. tamaño. Compruebe...
  • Page 25 ( ocasiones excepcionales de atasco En el caso poco probable de que la destructora Stack and Shred 300X/300M se atasque, dejará de destruir documentos y el icono de atasco de papel parpadeará en color naranja.
  • Page 26 Español 2. función de retroceso Si, mientras que destruye un documento, desea hacer que retroceda el papel para extraerlo, se ha incorporado un botón de retroceso ( ) para su comodidad. Use la función de retroceso para extraer el papel y, a continuación, apague la destructora con el botón de encendido/apagado situado en la parte posterior.
  • Page 27 • Saque cuidadosamente la bolsa del bastidor. sobrecalentamiento Si se utiliza la destructora Stack and Shred 300X/300M de forma continua durante más de 10 minutos, podría sobrecalentarse y se encendería el indicador rojo de enfriamiento situado debajo del símbolo del termómetro ( ).
  • Page 28: Mantenimiento

    Recomendamos que un ingeniero de servicio de Swingline realice una revisión de estas máquinas cada 6-12 meses. En la contraportada de este folleto encontrará los datos de contacto de su centro de servicio local.
  • Page 29: Datos Técnicos

    350 vatios Garantía limitada Garantía limitada de las cuchillas de corte 2 años por Stack and Shred 300X/300M y limitada 2 años de garantía para todas las demás partes ACCO Brands USA LLC, Four Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047-8997, ACCO Brands Canada Inc., 5 Precidio Court, Brampton, ON L6S-6B7, ACCO MEXICANA S.A.
  • Page 30 Português tecnologia de alimentação automática A destruidora Stack and Shred 300X/300M foi concebida para destruir automaticamente até 300 folhas introduzidas no compartimento de alimentação automática e até 8 folhas introduzidas na ranhura de entrada de alimentação manual. O mecanismo de alimentação automática foi concebido para se poder usar papel preso com agrafos e clipes, assim como para se introduzir apenas algumas folhas de papel de cada vez no mecanismo de corte, para minimizar o risco de encravamento do papel.
  • Page 31 Este símbolo significa que não deve Este símbolo significa que não deve usar óleos lubrificantes; usar apenas introduzir a mão na abertura de as folhas lubrificantes Swingline. entrada da cabeça de corte. painel de controlo e indicadores Inverter Auto Avanço Contínuo...
  • Page 32 • 300 folhas • Papel preso com clipe colocado a uma distância não superior a 25 mm do canto do papel (300X APENAS pela ranhura de entrada de alimentação manual) • Clipes de papel pequenos/médios (espessura máxima do arame = 0,9 mm) •...
  • Page 33 ( casos raros de encravamento No caso (pouco provável) de a máquina encravar, a destruidora Stack and Shred 300X/300M pára de funcionar e o ícone Encravamento do Papel pisca com luz cor de laranja. O botão de desencravamento em modo Avanço Contínuo ( ) e o botão Inverter (...
  • Page 34 Português 1. funcionamento Desembale a máquina. Ligue a máquina à fonte de alimentação. Verifique que o botão LIGAR/DESLIGAR na traseira da máquina está na posição “ON” (Ligada) Para começar a destruir o papel, prima o botão central Auto ( ). Isto acende o símbolo azul de Standby do botão Auto e activa o modo Automático da destruidora.
  • Page 35 Retire o tabuleiro de resíduos dos CD/DVD antes de voltar a destruir papel e guarde-o na parte lateral da destruidora, como indicado. 5. destruição de cartões de crédito A destruidora Stack and Shred 300X/300M destrói cartões de crédito. Prima o botão Auto da destruidora e em seguida: Abra a porta do compartimento.
  • Page 36 Recomendamos que a manutenção destas máquinas seja efectuada cada 6 a 12 meses por um técnico de manutenção da Swingline – os dados de contacto do seu centro de manutenção local estão indicados no fim deste folheto. acessórios da destruidora Recomendamos a utilização de sacos de...
  • Page 37: Garantia Limitada

    Produtos de Papelaria Ltda, Rua Aimorés, 6-9, CEP 17013-900, Bauru/São Paulo – Brasil (“ACCO Brands„), garantem ao comprador original que os cortadores desta fragmentadora Swingline™ Stack and Shred 300X/300M são livres de defeitos de material e de fabricação sob utilização e serviços normais por um período de 2 anos após a compra e todas as outras partes são livres de defeitos de material e fabricação sob utilização e...
  • Page 38 www.accobrands.com...

This manual is also suitable for:

300mStack-and-shred 750xStack-and-shred 300m

Table of Contents