Mitsubishi Electric MFZ-KA09NA Installation Manual page 10

Floor type air conditioners
Hide thumbs Also See for MFZ-KA09NA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

1-3. ESPECIFICACIONES
1-3-1. CONEXIÓN DE CABLES DE ALIMENTACIÓN Y DE LAS
UNIDADES INTERIORES/EXTERIORES
• La alimentación debe proceder de un circuito derivado exclusivo.
• Los trabajos de cableado se deben basar en los estándares técnicos aplicables.
• Las conexiones de cableado deben realizarse según el siguiente diagrama.
Conexión de cables y de cable de tierra
• Utilice un conductor sólido AWG14 o un conductor trenzado AWG14.
• Utilice un cable de cobre con doble aislamiento con el aislante de 600 V.
• Use únicamente conductores de cobre.
* Siga los códigos eléctricos locales.
Note:
Cuando la alimentación de la unidad interior procede de la unidad exterior, en
función del código local, se debe instalar un interruptor de desconexión (MÁX.
15 A) en el circuito de alimentación.
1-3-2. TUBERÍAS DE REFRIGERANTE
• Para evitar la condensación, aísle las dos tuberías de refrigerante.
• El radio de curvatura de la tubería de refrigerante debe ser de 4 pulg. (100 mm) o más.
CUIDADO
cha). El uso excesivo de aislante puede causar una instalación incorrecta de la
la condensación.
• La unidad tiene conexiones abocinadas en los lados interior y exterior.
• Retire la tapa de la válvula de la unidad exterior y, a continuación, conecte la tubería.
• Las tuberías de refrigerante se emplean para conectar las unidades interior y
exterior.
ACCESORIOS
las siguientes piezas.
<Unidad interior>
(1) Manguera de drenaje
(2) Soporte del controlador remoto
Tornillos para (2) 3,5 × 16 mm
(3)
(negro)
(4) Recubrimiento del tubo
(5) Banda
(6) Batería (AAA) para (12)
Soporte de montaje de la unidad
(7)
interior
(8)
mm
(9)
unidad interior
(10) Arandela para (9)
(11)
(12) Controlador remoto inalámbrico
(13) Filtro del aire
PIEZAS QUE DEBEN SUMINISTRARSE EN
LAS INSTALACIONES DEL USUARIO
(A) Cable de conexión interior/exterior *
(B) Tubería de extensión
(C)
(D)
(E)
(F)
4 × 20 mm
(G) Cinta para tubería
(H)
Masilla
Manguera de drenaje
(o PVC blando, manguera de 19/32
(I)
pulg. (15 mm) de diámetro interior
o tubo de PVC rígido VP16)
(J) Refrigeration oil
(K) Power supply cord*
* Nota:
rior/exterior (A) y el cable de alimentación (K)
al menos a 3 pies (1 m) de distancia del cable
de la antena de televisión.
Sp-2
-
1
1
2
1
2
2
1
5
4
4
1
1
1
1
1
1
1
2 - 5
2 - 5
1
1
1
La unidad debe ser instalada por el servicio
1
1
-
MODELO
UNIDAD INTERIOR
Alimentación (V, FASE, Hz)
UNIDAD AMPERIOS (A)
Diámetro
exterior
Tubería
pulgadas (mm)
KA09/12/18
1/4 (6,35) 0,0315 (0,8) 5/16 (8)
KA09/12
3/8 (9,52) 0,0315 (0,8) 5/16 (8)
Para gas
KA18
1/2 (12,7) 0,0315 (0,8) 5/16 (8)
Utilice el manguito
pared (C) para
-
Manguito
bles de conexión
de la pared
interiores/exterio-
(C)
res (A) estén en
contacto con las
piezas metálicas
de la pared y
para proteger el
cableado de los
roedores.
Cuando las tuberías deban instalarse en una
pared compuesta de placas de latón o rejillas
metálicas, ponga un trozo de madera tratada
grosor entre la pared y las tuberías o envuelva
las tuberías con 7 u 8 vueltas de cinta aislante de
vinilo.
Para utilizar tuberías ya existentes, active el modo
COOL (REFRIGERACIÓN) durante 30 minutos y
realice el bombeo de vaciado antes de retirar el
acondicionador de aire antiguo. Adapte el abocar-
dado a las dimensiones para el nuevo refrigerante.
MFZ-KA12NA MFZ-KA18NA
208/230, 1, 60
<15
Grosor
Grosor
mínimo de la
del aisla-
Material
pared
miento
aislante
Plástico de espuma
termorresistente
con un peso
Unidad
Selle el hueco de la
interior
pared con masilla (H).
Fije la tubería a la
pared con la banda de
Corte la
extensión
de la tubería (E)
sobrante.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mfz-ka18naMfz-ka12na

Table of Contents