Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gala opti-myst
Installatievoorschrift
NL
Installation instruction
ENG
Installationsvorschrift
DE
FR
Manual d'Installation
NL
ENG
DE
FR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Gala opti-myst and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Faber Gala opti-myst

  • Page 1 Gala opti-myst Installatievoorschrift Installation instruction Installationsvorschrift Manual d’Installation...
  • Page 2 1 < < < <...
  • Page 3 2 < < < <...
  • Page 4 3 < < < <...
  • Page 5 4 < < < <...
  • Page 6 5 < < < <...
  • Page 7: Table Of Contents

    Nederlands........................7 Veiligheids advies: ..................... 7 Algemeen........................ 8 Elektrische aansluiting....................8 Installatie instructie ....................8 Gebruikers handleiding ....................9 Batterijen......................11 Onderhoud......................11 Reiniging ....................... 12 Storingszoeker ......................14 English ........................15 Safety advice:......................15 General......................... 16 Electrical connection ....................16 Installation instruction ....................
  • Page 8: Nederlands

    1 Nederlands BELANGRIJK: Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar deze voor naslagdoeleinden. 1.1 Veiligheids advies: Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd bepaalde voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen om het risico van brand, elektrische schok en letsel te verminderen. Dit betekent o.a.: •...
  • Page 9: Algemeen

    1.2 Algemeen. De haard produceert een vlameffect zonder verwarmingsfunctie. Hierdoor kunt u het hele jaar door genieten van het vlameffect. De Gala kan met of zonder glas gebruikt worden en kan als éénzijdige of doorkijk haard ingebouwd worden. LET OP: Als het toestel wordt gebruikt in een ruimte waar weinig achtergrondgeluiden zijn, kan het zijn dat een geluid hoorbaar is wat veroorzaakt wordt door de motoriek van het vlameffect.
  • Page 10: Gebruikers Handleiding

    1.4.2 Plaatsen van de haard met schouw. Leg de vloerplaat op de vloer en positioneer de haard op de vloerplaat, zorg dat deze waterpas staat en schroef deze vast aan de achterwand. Het netsnoer kan in de V-groef van de vloerplaat gelegd worden.
  • Page 11 Dit kan worden tegengegaan door het vlameffect lager te regelen, tot het glas is opgewarmd. 1.5.2 Handbediening. De handbediening voor de Gala opti-myst bevindt zich rechts achter de schuiflade. (Zie Fig. 2 en 3) Schakelaar “A”: - hoofdschakelaar. Schakelaar “B”: - Aan/uit schakelaar.
  • Page 12: Batterijen

    Schakelt het vlam effect in. Dit wordt aangeduid door één piep. Stand-by Dit wordt aangeduid door één piep. 1.6 Batterijen 1.6.1 Vervangen van de batterijen. 1. Verwijder het batterijklepje op de achterkant van de afstandsbediening. (Zie Fig. 8) 2. Plaats de batterijen. 3.
  • Page 13: Reiniging

    1.7.2 Het vullen van de watertank. Wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt of wanneer twee piepen hoorbaar zijn en de lampen uitgaan moet de watertank gevuld worden. Ga hiervoor als volgt te werk. 1. Trek de lade open. 2.
  • Page 14 1.8.2 Opvangreservoir 1. Trek de lade naar voren. (Zie Fig. 3) 2. Zet schakelaar “A” in de “OFF” (0) positie. (Zie Fig. 2) 3. Verwijder de watertank en plaats die in een gootsteen met de dop naar boven toe gericht. 4.
  • Page 15: Storingszoeker

    Storingszoeker Symptoom Oorzaak actie. Vlam effect start niet. De stekker zit niet in de Stekker in de wandcontactdoos steken. wandcontactdoos. Schakelaar ”A” is in schakelaar “B” indrukken.(Zie Fig.2) ´ON´positie, maar de Als de schakelaar op ´ON´ staat schakelaar “B” is niet ingedrukt.
  • Page 16: English

    2 English IMPORTANT: Please read these instructions carefully and keep them for reference purposes. 2.1 Safety advice: Certain precautions always need to be observed when using electrical appliances in order to minimize the risk of fire, electric shock and injury. This means, among other things, the following: •...
  • Page 17: General

    2.2 General. The fireplace produces a flame effect without heating function, so you can enjoy the flame effect all year long. The Gala can be used with or without glass and can be build in with one side glass or as see through appliance.
  • Page 18: User Manual

    The Gala has a glass back panel, if not desired can this be removed. To do this unscrew the 4 screws of the back plate, remove the glass and mount the back plate using the 4 screws. Build up the rest of the surround and ensure that the glass can be removed. 2.4.3 Installation as one sided without surround or as a see through.
  • Page 19 8. When the water tank is empty the lights will go out and you will hear two beeps. The fireplace will go into stand-by mode. 9. The lights should be inspected regularly as described in par. 2.8.1 Depending on the room temperature and humidity some condensation can appear on the inside of the fireplace.
  • Page 20: Batteries

    2.6 Batteries 2.6.1 Replacing the batteries. 1. Remove the lid of the batteries compartment at the back of the remote control. (see Fig. 8) 2. Place the batteries. 3. Put the lid of the batteries compartment back in its place. The batteries should be discharged properly in accordance with local requirements.
  • Page 21: Cleaning

    Fill the water tank with water with a hardness as indicated in chapter 2.2. 6. Screw the cap back on. 7. Put the water tank back in with the cap facing down and the flat side on the front. 8. Put switch “A” in the “ON” ( I ) position (see Fig. 2) 9.
  • Page 22 (See Fig. 12) 8. Tilt the reservoir so that the water can be drained. (see Fig.13) 9. Put a small quantity of detergent in the collection reservoir and use the supplied brush to clean all surfaces including the metal discs and the rubber connection. Don’t remove the rubber connections.
  • Page 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Symptom Cause Solution Flame effect does not start The plug is not in the wall Put the plug in the wall socket. socket. Switch ”A” is in ´ON´ position, Press switch “B”.(See Fig.2) but switch “B” has not been When the switch is ´ON´...
  • Page 24: Deutsch

    3 Deutsch WICHTIG: Diese Anweisungen sorgfältig durchlesen und für Nachschlagezwecke aufheben. 3.1 Sicherheitsempfehlung: Bei der Benutzung von Elektrogeräten sind stets bestimmte Vorkehrungsmaßnahmen zu beachten, um die Gefahr von Feuer, Elektroschock und Verletzung zu reduzieren. Das bedeutet u.a.: • Kontrollieren Sie, ob das Gerät beschädigt ist, bevor sie es installieren oder benutzen. Im Falle einer Beschädigung das Gerät nicht benutzen und den Lieferanten zurate ziehen .
  • Page 25: Allgemein

    3.2 Allgemein. Der Kamin produziert einen Flammeffekt ohne Heizungsfunktion. Dadurch können Sie das ganze Jahr hindurch den Flammeffekt genießen. Der Gala kann mit oder ohne Glas verwendet werden und er kann als einseitiger oder Tunnelkamin eingebaut werden. ACHTUNG: Wird das Gerät in einem Raum verwendet, in dem es wenig Hintergrundgeräusche gibt, ist es möglich, dass ein Geräusch hörbar ist, das durch die Motorik des Flammeffektes verursacht wird.
  • Page 26: Bedienungsanleitung

    Der Gala hat eine Glasrückwand, wenn diese nicht erwünscht ist, kann diese entfernt werden. Lösen Sie hierfür die 4 Schrauben an der Rückwand, entfernen Sie das Glas und montieren Sie die Rückwand wieder mit den 4 Schrauben. Restlichen Kaminsims aufbauen und darauf achten, dass das Glas entfernt werden kann. 3.4.3 Kamin als einseitiger ohne Fassade oder als Tunnelkamin aufstellen.
  • Page 27 Je nach Zimmertemperatur und Feuchtigkeit kann etwas Kondensation in das Kamininnere gelangen. Dies kann reduziert werden, wenn der Flammeffekt niedriger geregelt wird, bis das Glas erwärmt ist. Handbedienung. Die Handbedienung des Gala opti-myst befindet sich hinter der Schublade. (Siehe Abb. 3) Schalter “A”: - Hauptschalter. Schalter “B”: - Ein/Aus-Schalter. einmal drücken, um den Flammeffekt zu aktivieren.
  • Page 28: Batterien

    3.6 Batterien 3.6.1 Batterienwechsel. 1. Batterieklappe auf der Rückseite der Fernbedienung entfernen. (siehe Abb. 8) 2. Batterien einlegen. 3. Batterieklappe wieder anbringen. Die Batterien müssen gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden. 3.7 Wartung WARNUNG: Stets den Stecker aus der Wandsteckdose ziehen, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen.
  • Page 29: Reinigung

    3. Wassertank ausbauen, indem Sie ihn anheben. 4. Wassertank in das Spülbecken bringen und Verschluss öffnen (siehe Abb. 7). Wassertank mit Wasser mit einer Härte, wie in Kapitel 2 erläutert, befüllen. 6. Verschluss wieder aufschrauben. 7. Wassertank mit Tankverschluss nach unten und der flachen Seite auf der Vorderseite wieder einsetzen.
  • Page 30 beiden Schrauben lösen und den Stecker vorsichtig ziehen (siehe Abb. 9). 5. Durch Drehen der beiden Verschlüsse des Auffangbehälters um 90° können Sie den Auffangbehälter mit dem Dampfverteiler komplett anheben (siehe Abb. 10 und 11). Achten Sie dabei darauf, dass Sie den Behälter waagerecht halten, da sich Wasser im Auffangbehälter befindet.
  • Page 31: Störungssucher

    Störungssucher Symptom Ursache Aktion. Flammeffekt startet nicht. Der Stecker befindet sich nicht in Stecker in Wandsteckdose stecken. der Wandsteckdose. Schalter ”A” befindet sich in der Schalter “B”:” drücken (siehe Abb. 2). "ON" Position, aber der Schalter Steht der Schalter auf "ON", “B”...
  • Page 32: Français

    4 Français ATTENTION : lire attentivement les conseils ci-dessous et les conserver afin de pouvoir les consulter ultérieurement si besoin est. 4.1 Conseils de sécurité: Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est important de respecter certaines mesures de sécurité afin de réduire au maximum tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure. Ces mesures de sécurité...
  • Page 33: Généralités

    4.2 Généralités. La cheminée produit un effet de flammes sans fonction de chauffage, permettant à son utilisateur de profiter de cet effet de flammes tout au long de l’année. Le Gala peut être utilisé avec ou sans vitre et peut être installé en face unique ou double faces. ATTENTION : l’appareil, lorsqu’il est en marche, émet un faible son qui est perceptible lorsqu’il est utilisé...
  • Page 34: Guide De L'utilisateur

    Le gala possède une paroi arrière vitrée, celle ci peut être retirée selon les désirs. Pour ceci il suffit de desserrer les 4 vices de la plaque arrière, retirer la paroi vitrée et de réinstaller la plaque arrière avec les 4 vices Monter le reste de la cheminée en vérifiant que la vitre puisse être retirée.
  • Page 35 à l’intérieur de la cheminée. Cette condensation disparaîtra si l’on baisse l’effet de flammes jusqu’à ce que la vitre soit chaude. 4.5.2 Commande manuelle Les boutons de commande manuelle du modèle Gala opti-myst se trouvent derrière le tiroir (voir schémas 2 et 3). Interrupteur “A”: - interrupteur principal.
  • Page 36: Piles

    4.6 Piles 4.6.1 Remplacement des piles 1. Retirer le cache à l’arrière de la télécommande (voir schéma 8). 2. Remplacer les piles 3. Replacer le cache. Il convient de se débarrasser des piles usagées en respectant la réglementation locale. 4.7 Entretien ATTENTION : toujours débrancher l’appareil de la prise murale avant de procéder à...
  • Page 37: Nettoyage

    Remplir le réservoir (la dureté maximum de l’eau pouvant être utilisée est indiquée au chapitre 4.2. 6. Replacer le bouchon sur le réservoir. 7. Replacer le réservoir eau avec le bouchon vers le bas et la face lisse vers l’avant. 8.
  • Page 38 11). Veiller à maintenir le réservoir en position horizontale afin de ne pas renverser l’eau se trouvant à l’intérieur. 6. Placer ensuite le réservoir et le distributeur dans un évier. 7. Tourner les deux fermetures du réservoir à 90° afin de retirer le distributeur de vapeur (voir schéma 12).
  • Page 39: Diagnostic De Pannes

    Diagnostic de pannes Panne Cause potentielle Action La flamme ne démarre pas. L’appareil n’est pas branché dans la prise Brancher l’appareil dans la prise murale. murale. Appuyer sur l’interrupteur “B” (voir schéma 2). L’interrupteur “A” est en position ´ON´, mais l’interrupteur “B” n’est pas en Si l’interrupteur est en position ´ON´...
  • Page 40 Saturnus 8 NL - 8448 CC Heerenveen Postbus 219 NL - 8440 AE Heerenveen T. +31(0)513 656500 F. +31(0)513 656501...

Table of Contents