Denver BTS-400 Owner's Manual

Denver BTS-400 Owner's Manual

2.1ch bluetooth speaker
Table of Contents
  • Hinweise zu Batterien
  • Erste Schritte
  • Stand-By-Modus
  • Aux-Eingang
  • Anleitung zur Problemlösung
  • Spezifikationen
  • Knapper Og Kontroller
  • Medfølgende Tilbehør
  • Kom Godt I Gang
  • Ubicación de Los Controles
  • Mando a Distancia
  • Cable de Alimentación
  • Fuente de Alimentación
  • Guía de Problemas y Soluciones
  • Especificaciones
  • Aan de Slag
  • Pilot Zdalnego Sterowania
  • ŹróDła Zasilania
  • Pierwsze Kroki
  • Wskazówki Specjalne
  • Localização Dos Comandos
  • Controlo Remoto
  • Cabo de Alimentação
  • Fontes de Alimentação
  • Kontrollernas Placering
  • Komma Igång
  • Tekniset Tiedot
  • Please Read before Operating this Equipment
  • Location of Controls
  • Remote Control

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 91
2.1-Kanal Bluetooth-Lautsprecher
Bedienungsanleitung
BITTE LESEN SIE ALLE ANLEITUNGEN VOR
INBETRIEBNAHME DES GERÄTES.
Modell: BTS-400

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BTS-400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Denver BTS-400

  • Page 1 2.1-Kanal Bluetooth-Lautsprecher Bedienungsanleitung BITTE LESEN SIE ALLE ANLEITUNGEN VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES. Modell: BTS-400...
  • Page 2 BEDIENELEMENTE Frontansicht Draufsicht...
  • Page 3 Rückansicht FERNBEDIENUNG...
  • Page 4: Hinweise Zu Batterien

    Statusanzeige > ( / Vol + ): Taste zum Springen zum Sensor Fernbedienung nächsten Track drücken. Taste zum Erhöhen der USB-Port (5 V Ausgang, nur zum Laden) Lautstärke gedrückt halten. MODUS Tasten zum Umschalten zwischen AUX-Eingang Bluetooth und AUX-Eingang drücken Wiedergabe/Pause NETZKABEL Ein/Stand-by...
  • Page 5: Erste Schritte

    Verbrennen Sie die Batterien nicht. Batterien können auslaufen oder explodieren. Laden Sie Batterien nicht auf; sie können überhitzen, aufplatzen und auslaufen (beachten Sie die Anleitungen des Herstellers). ZUBEHÖR 1 x Fernbedienung (einschließlich 1 CR2032 Knopfzelle) 1 x Bedienungsanleitung 1 x AUX-Eingangskabel ERSTE SCHRITTE WARNUNG: Schließen Sie das Gerät erst am Strom an, nachdem alle Anschlüsse vorgenommen wurden.
  • Page 6 Drücken Sie wiederholt MODE, bis die Statusanzeige blau leuchtet, um den Bluetooth-Modus aufzurufen. Die blaue Statusanzeige blinkt während des Pairingmodus. Wählen Sie das Bluetooth-Menü Ihres Abspielgeräts und melden Sie das Gerät an. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Players. „BTS-400“ wird auf dem Player angezeigt.
  • Page 7 HINWEIS: Es kann immer nur ein Wiedergabegerät mit dem Lautsprecher verbunden werden. Ist der Lautsprecher bereits mit einem anderen Wiedergabegerät verbunden, so wird er nicht im BT-Auswahlmenü angezeigt. Erfragt Ihr Gerät ein Passwort (abhängig von Hersteller, Modell und Softwareversion), so geben Sie „0000“ ein und drücken Sie OK. Nach dem erfolgreichen Pairing blinkt die blaue Statusanzeige nicht mehr.
  • Page 8: Aux-Eingang

    AUX-EINGANG Benutzen Sie einen iPod oder einen anderen MP3-/Audioplayer, der sich nicht über Bluetooth mit dem Gerät verbinden kann, so können Sie die Musik dennoch über ein Audiokabel wiedergeben. Schließen Sie das mitgelieferte Audiokabel am Kopfhörer- oder Lineausgang des Audiogeräts und am AUX-Eingang auf der Rückseite dieses Geräts an. Drücken Sie auf dem Gerät oder halten Sie auf der Fernbedienung...
  • Page 9: Anleitung Zur Problemlösung

    Tonqualität von nahezu außer Gehen Sie mit Ihrem Bluetooth-Gerät ® Bluetooth Gerät. Reichweite des dichter an den BTS-400 heran. BTS-400. Tauschen Sie die Batterie gegen eine Batterie schwach. frische CR2032 Knopfzelle aus. Fernbedienung Fernbedienung ist Richten Sie die Fernbedienung auf funktioniert nicht.
  • Page 10: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Modell: BTS-400 Spannungsversorgung: 230 V~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 40 W Spannungsversorgung 1 x 3 V CR2032 Lithiumbatterie Fernbedienung: Leistungsaufnahme Stand-by: ≤0,5 W Schutzklasse: Gewicht Netto: ca. 2,5 kg Temperaturbereich: 0-45 °C Bluetooth Bluetooth-Unterstützung: V2.1+EDR Reichweite: ca. 10 m Übertragungsfrequenz:...
  • Page 11 ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com Vorschriften zum Umweltschutz Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.
  • Page 12 ø ø Betjeningsvejledning LØS MANUALEN, INDEN DU TAGER H±JTTALEREN I BRUG. Model Nr.: BTS-400...
  • Page 13: Knapper Og Kontroller

    KNAPPER OG KONTROLLER Frontpanel Toppanel...
  • Page 14 Bagpanel FJERNBETJENING...
  • Page 15 Power Indikator Knappen >( / Vol + ): · Tryk én gang på denne Sensor til fjernbetjening knap, hvis du vil gå til næste USB port (5V output, kun til opladning) skæring. Knappen MODE Tryk og hold inde, hvis du vil Tryk på...
  • Page 16: Medfølgende Tilbehør

    Brug altid batterier af god kvalitet fra kendte mærker, da disse har den længste levetid og giver den bedste ydeevne. Hvis du ikke skal bruge fjernbetjeningen i længere tid, bør du tage batteriet ud af den. Et gammelt batteri kan lække og beskadige fjernbetjeningens indre. Sådanne skader er ikke dækket af garantien.
  • Page 17 3. Gå ind i menuen Bluetooth på din afspiller og registrér højttaleren til din afspiller. Nærmere oplysninger herom finder du i vejledningen til din afspiller. Højttaleren vises som “BTS-400” på listen i din afspiller, og du kan nu vælge den fra listen.
  • Page 18 BEMÆRK: Kun én afspiller kan være forbundet til højttaleren ad gangen. Hvis højttaleren allerede er forbundet til en afspiller, vil højttaleren ikke blive vist på listen i menuen på en anden Bluetooth enhed. 4. Hvis din enhed beder om et password (hvilket afhænger af enhedens producent, model og software version), skal du indtaste koden “0000”(fire nuller) og trykke på...
  • Page 19 AFSPILNING VIA AUX-IN (LINE IN) Hvis du anvender en iPod eller anden MP3/digital audio afspiller, der ikke kan tilsluttes via Bluetooth, kan du stadig afspille lyden fra denne afspiller via højttaleren. Du skal blot tilslutte afspilleren ved hjælp af et audio tilslutningskabel. 1.
  • Page 20 Dårlig lydkvalitet Bluetooth enheden fra en befinder sig næsten Flyt din Bluetooth enhed tættere på ® Bluetooth udenfor BTS-400. enhed rækkevidde af din BTS-400. Erstat batteriet med et nyt batteri af Lavt batteriniveau. typen CR2032. Fjernbetjeningen Fjernbetjeningen Peg med fjernbetjeningen direkte...
  • Page 21 Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning. Importeret af: Inter Sales A/S Stavneagervej 22 DK-8250 Egaa, Danmark www.facebook.com/denverelectronics ALLE RETTIGHEDER RESERVERET COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM...
  • Page 22 Altavoz Bluetooth 2.1CH Manual de propietario ROGAMOS LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPO. Nº de modelo: BTS-400...
  • Page 23: Ubicación De Los Controles

    UBICACIÓN DE LOS CONTROLES Vista frontal Vista superior...
  • Page 24: Mando A Distancia

    Vista posterior MANDO A DISTANCIA...
  • Page 25: Cable De Alimentación

    Indicador de alimentación Botón > ( / Vol + ): Pulse este botón una vez Sensor remoto para avanzar a la pista Puerto USB (salida de 5V, únicamente siguiente. para carga) Pulse y mantenga pulsado Botón MODO este botón para subir el Púlselo para cambiar entre los modos volumen.
  • Page 26 NOTA Y CUIDADOS DE LA BATERÍA Existe un peligro de explosión si la pila se sustituye de forma incorrecta. Sustitúyala únicamente con una pila del mismo tipo. Use una marca de pilas conocida de gran calidad para asegurar una vida útil más prolongada y un mejor rendimiento.
  • Page 27 Cómo cambiar el modo de reproducción Pulse el botón MODE durante el encendido y el modo de reproducción cambiará entre el modo Bluetooth y el modo AUX-IN; el indicador de alimentación tendrá un color diferente durante el modo reproducción: Color verde para el modo Aux-in Color azul para el modo Bluetooth CONSEJOS ESPECIALES: Si el indicador de color azul parpadea esto indica que el altavoz está...
  • Page 28 Elija el menú Bluetooth de su reproductor y registre el dispositivo en el reproductor. Para ello, remítase al manual de funcionamiento de su reproductor. El dispositivo "BTS-400" aparecerá en el reproductor como una selección. NOTA: Sólo se puede conectar una unidad de reproducción al altavoz. Si el altavoz ya está...
  • Page 29 • Para poder transferir datos de audio, es necesario que el Bluetooth permanezca activado en el reproductor. Cumpla con el manual de funcionamiento del reproductor. • Si el teléfono móvil en el que esté reproduciendo música recibe una llamada, se interrumpirá...
  • Page 30: Guía De Problemas Y Soluciones

    Use una unidad de reproducción versión Bluetooth. diferente. Mala calidad de El dispositivo sonido de un Bluetooth está casi Mueva el dispositivo Bluetooth más cerca del BTS-400. dispositivo fuera del alcance del ® Bluetooth BTS-400. Sustituya la pila por una del tipo Batería baja.
  • Page 31: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Modelo: BTS-400 Alimentación: 230V ~ 50Hz Consumo energético: Alimentación del mando a distancia: 1 batería de litio de 3V tipo CR2032 Consumo de energía en espera: ≤0.5W Clase de protección: Peso neto: aproximadamente 2.5kg Gama de temperatura para su uso: 0-45°C...
  • Page 32 TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com Instrucciones para la protección del medioambiente El equipamiento eléctrico y electrónico y las baterías incluidas contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medioambiente si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías desechados) no se manipulan adecuadamente.
  • Page 33 2.1CH Bluetooth-luidspreker Gebruiksaanwijzing LEES ALVORENS DEZE APPARATUUR TE BEDIENEN. Modelnr.: BTS-400...
  • Page 34 PLAATS VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN Vooraanzicht Bovenaanzicht...
  • Page 35 Achteraanzicht AFSTANDSBEDIENING...
  • Page 36 Aan/Uit-LED > ( / Vol +)-toets: Druk op deze toets om snel Afstandsbedieningsensor naar de volgende track te gaan. USB-poort (5 V-uitgang, alleen voor opladen) Druk op en houd deze toets MODUS-toets ingedrukt om het Druk erop om tussen Bluetooth- en volumeniveau omhoog aan AUX-IN-modi te schakelen te passen.
  • Page 37: Aan De Slag

    Gebruik alleen een goede kwaliteit batterij van een bekend merk om een lange levensduur en de beste prestaties te garanderen. Verwijder de batterij als de afstandsbediening voor een langere tijdsperiode niet gebruikt wordt. Een oude of lekkende batterij kan schade aan de afstandsbediening veroorzaken en kan de garantie laten vervallen.
  • Page 38 Kies het Bluetooth-menu in uw speler en registreer het apparaat in uw speler. Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw speler. Het apparaat "BTS-400" wordt in uw speler als een selectie weergegeven.
  • Page 39 OPMERKING: Slechts één afspeelapparaat kan met de luidspreker worden verbonden. Als de luidspreker al met een ander afspeelapparaat is verbonden, zal de luidspreker niet in het "BT"-keuzemenu worden weergegeven. Als uw apparaat om een sleutel (afhankelijk van de fabrikanten van apparatuur, het model en de softwareversie) vraagt, voer de cijfers "0000"...
  • Page 40 GEBRUIK VAN AUX-IN (LINE-IN) Als u een iPod of andere MP3/digitale audiospeler gebruikt die via Bluetooth geen verbinding met kan maken, kunt u het toch via een audio-aansluitkabel op het apparaat afspelen. Sluit een uiteinde van de audiokabel (meegeleverd) aan op de hoofdtelefoon of LINE-OUT-aansluiting van een audio-apparaat en steek het andere uiteinde in de AUX-IN-aansluiting op de achterkant van het hoofdapparaat.
  • Page 41 Gebruik een ander afspeelapparaat. ondersteund. Slechte geluidskwaliteit Bluetooth-apparaat Verplaats uw Bluetooth-apparaat van een is bijna buiten het dichter naar de BTS-400. ® Bluetooth -appara bereik van de BTS-400. De batterij is bijna Vervang de batterij met het juist type leeg.
  • Page 42 SPECIFICATIES Model: BTS-400 Voeding: 230 V~ 50 Hz Energieverbruik: 40 W Voeding van de afstandsbediening: 1x 3 V type CR2032 lithiumbatterij Standby-energieverbruik: ≤0,5 W Beschermingsklasse: Netto gewicht: ca. 2,5 kg Temperatuurbereik voor gebruik: 0-45 °C Bluetooth Bluetooth-ondersteuning: V2.1+EDR Bereik: ca. 10 meter...
  • Page 43 ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com Instructies m.b.t. milieuvriendelijkheid Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt.
  • Page 44 2.1CH Głośnik Bluetooth Podręcznik użytkownika PRZED UŻYTKOWANIEM TEGO PRODUKTU PROSZĘ PRZECZYTAĆ. Typ Nr: BTS-400...
  • Page 45 ROZMIESZCZENIE ELEMENTÓW REGULACYJNYCH Widok z przodu Widok od góry...
  • Page 46: Pilot Zdalnego Sterowania

    Widok od tyłu PILOT ZDALNEGO STEROWANIA...
  • Page 47: Źródła Zasilania

    Wskaźnik zasilania > ( / Vol + ) Przycisk: Nacisnąć raz ten przycisk, by Czujnik pilota przejść do następnej ścieżki. Port USB (wyjście 5V, tylko do Nacisnąć i przytrzymać ten ładowania) przycisk, dla zwiększenia Przycisk ‘MODE’ (TRYB) głośności. Nacisnąć, by przełączać pomiędzy różnymi trybami Bluetooth i Aux-in (wejście pomocnicze) Przycisk odtwarzanie/pauza...
  • Page 48: Pierwsze Kroki

    Używać tylko baterii znanych z dobrej jakości, to zapewni długie życie i najlepsze działanie. Jeśli pilot ma być nie używany przez dłuższy czas, to baterię wyjąć. Stara lub wyciekająca bateria może uszkodzić pilota i unieważnić gwarancję. Baterii nie wkładać do ognia. Bateria może wyciekać lub eksplodować. Nie próbować...
  • Page 49: Wskazówki Specjalne

    Bluetooth. Niebieski migoczący kolor wskaźnika wskazuje, że urządzenie jest w trybie parowania. Wybrać menu Bluetooth w odtwarzaczu i zarejestrować w nim urządzenie. W tej sprawie, proszę odnosić się do podręcznika posiadanego odtwarzacza. Urządzenie “BTS-400” ukaże się w odtwarzaczu jako możliwy wybór.
  • Page 50 UWAGA: Tylko jedno urządzenie odtwarzania może być podłączone do głośnika. Jeśli głośnik jest już podłączony do innego urządzenia, to nie ukaże się w menu wyboru BT. Jeśli posiadane urządzenie żąda hasła (zależnie od producentów urządzeń, typów i wersji oprogramowania), to wprowadzić cyfry “0000” (cztery zera) i nacisnąć...
  • Page 51 DZIAŁANIE WEJŚCIA POMOCNICZEGO AUX IN (WEJŚCIE LINII) Jeśli używa się iPoda lub innego odtwarzacza cyfrowego audio / MP3, który nie może się z tą jednostką połączyć poprzez Bluetooth, to można jednak ją połączyć korzystając z kabla. Podłączyć jeden koniec kabla (dostarczonego) do gniazda wyjścia dla słuchawek lub urządzenia audio a drugi koniec do gniazda Aux -in umieszczonego z tyłu jednostki głównej.
  • Page 52 Skorzystać z innej jednostki jest obsługiwana. odtwarzania. Zła jakość Urządzenie dźwięku z Bluetooth jest prawie Przenieść posiadane urządzenie urządzenia poza zasięgiem Bluetooth bliżej do BTS-400. ® Bluetooth BTS-400. Rozładowana Wymienić baterię na właściwy typ bateria. CR2032. Pilot nie działa Pilot nie jest Skierować...
  • Page 53 SPECYFIKACJE Typ: BTS-400 Zasilanie: 230V ~ 50Hz Pobór mocy: Zasilanie pilota: 1x3V Bateria litowa typu CR2032 Pobór mocy w stanie gotowości: ≤0,5W Klasa ochrony: Ciężar netto: około 2,5kg Zakres temperatur pracy: 0-45°C Bluetooth Obsługiwane profile Bluetooth: V2.1+EDR Zakres: około 10 metrów Częstotliwość...
  • Page 54 WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com Wskazówki dotyczące ochrony środowiska Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie zawierają materiały, komponenty i substancje, które mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli ze zużytymi materiałami (wyrzucanymi urządzeniami elektrycznymi i elektronicznymi oraz bateriami) nie postępuje się właściwie.
  • Page 55 Coluna Bluetooth 2.1CH Manual do Proprietário LER AS INSTRUÇÕES ANTES DE COLOCAR O EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO. Modelo Nr.: BTS-400...
  • Page 56: Localização Dos Comandos

    LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS Vista Frontal Vista Topo...
  • Page 57: Controlo Remoto

    Vista Traseira CONTROLO REMOTO...
  • Page 58: Cabo De Alimentação

    Indicador de Ligação Botão > ( / Vol + ): Premir este botão uma vez Sensor remoto para avançar para a faixa Porta USB (Saída 5V, apenas para seguinte. carregar) Premir e manter premido Botão MODO este botão para ajustar o Premir para alternar entre o modo nível de aumento de volume.
  • Page 59 NOTA ACERCA DA PILHA E MANUTENÇÃO Perigo de explosão se a pilha for incorrectamente substituída. Substituir somente com o mesmo tipo de pilha ou tipo equivalente. Usar apenas uma pilha de boa qualidade de marca conhecida para assegurar a maior durabilidade e o melhor desempenho. Se o controlo remoto for para estar sem ser usado durante um período de tempo alargado, retire a pilha do mesmo.
  • Page 60 Como alterar o modo de reprodução Premir o modo BOTÃO durante a ligação, o modo de reprodução será alterado entre o modo Bluetooth e o modo AUX-IN, o indicador de alimentação ficará numa cor diferente durante um modo de reprodução diferente: Cor verde para o modo Aux-in Cor verde para o modo Bluetooth DICAS ESPECIAIS:...
  • Page 61 Escolher o menu Bluetooth no seu leitor e registar o dispositivo no mesmo. Para isso, consultar o manual de funcionamento do seu leitor. O dispositivo "BTS-400" aparecerá seleccionado no seu leitor. NOTA: Apenas pode ser ligada à coluna uma aparelhagem de reprodução. Se a coluna já...
  • Page 62 • Para ser possível a transferência de dados áudio, é necessário que o Bluetooth se mantenha activado no leitor. Consultar o manual de funcionamento do leitor. • Se um telemóvel no qual tem estado a reproduzir música receber uma chamada telefónica, a música será...
  • Page 63 Baixa qualidade Dispositivo Bluetooth de som a partir de está praticamente Mover o dispositivo Bluetooth para um dispositivo fora do alcance da mais perto da BTS-400. ® Bluetooth BTS-400. Substituir a pilha pelo tipo CR2032 Pilha fraca. correcto. O controlo remoto O controlo remoto não está...
  • Page 64 ESPECIFICAÇÕES Modelo: BTS-400 Alimentação: 230V ~ 50Hz Consumo de Energia: Fonte de Alimentação do Controlo 1x3V Pilha de lítio tipo CR2032 Remoto: Consumo de energia em espera: ≤0.5W Classificação de protecção: Peso líquido: aprox. 2,5Kg Intervalo de temperatura para 0-45°C utilização:...
  • Page 65 TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com Instruções relativamente à protecção ambiental Equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como as pilhas que os acompanham, contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos para a sua saúde e para o meio ambiente, caso o lixo (equipamentos eléctricos e electrónicos eliminados, incluindo pilhas) não seja eliminado correctamente.
  • Page 66 2.1-kanals Bluetooth-högtalare Användarhandbok LÄS FÖLJANDE INNAN DU ANVÄNDER UTRUSTNINGEN. Modell nr: BTS-400...
  • Page 67: Kontrollernas Placering

    KONTROLLERNAS PLACERING Främre vy Sett ovanifrån...
  • Page 68 Bakre vy FJÄRRKONTROLL...
  • Page 69 Strömindikator > ( / Vol + ) knapp: Tryck på denna knapp för att Fjärrkontrollsensor komma till nästa spår. USB-port (5V-utgång, endast för Tryck och håll på knappen för laddning) att justera volymen uppåt. MODE-knapp (LÄGE) Tryck för att växla mellan Bluetooth och aux-in lägen Knapp för uppspelning/paus...
  • Page 70: Komma Igång

    BATTERI, KOMMENTAR OCH SKÖTSEL Vid felaktigt batteribyte föreligger risk för explosion. Ersätt batteriet med ett batteri av samma typ. Använd endast batterier av god kvalitet och känt för att säkerställa längst möjliga livslängd och bästa prestanda. Om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre tid ska man ta ut batteriet. Ett gammalt eller läckande batteri kan orsaka skador på...
  • Page 71 öppna Bluetooth-läget. Den blå färgen blinkar för att visa att enheten är i hopparningsläge. Välj Bluetooth-menyn i din spelare och registrera enheten i din spelare. Läs bruksanvisningen för din musikspelare. Enheten "BTS-400" visas i din spelare som urval.
  • Page 72 OBS: Endast en uppspelningsenhet kan kopplas till högtalaren samtidigt. Om högtalaren redan är ansluten till en annan uppspelningsenhet, kommer högtalaren inte att visas i BT-valmenyn. Om enheten frågar efter ett lösenord (beroende på maskinvarutillverkare, modell och programvaruversion) ska du ange siffrorna "0000" (fyra nollor) och trycka på...
  • Page 73 AUX-IN (LINE IN) DRIFT Om du använder en iPod eller annan MP3/digital ljudspelare som inte kan ansluta till den här enheten via Bluetooth, kan du fortfarande spela upp ljudet på enheten via en ljudkabel. Anslut ena änden på ljudkabeln (tillsammans) till hörlurarna eller line-out-kontakten på...
  • Page 74 Bluetooth-enheten Flytta din Bluetooth-enhet närmare från en är nästan utom BTS-400. ® Bluetooth -enhet. räckhåll för BTS-400. Låg batterinivå. Byt ut batteriet med rätt typ, CR2032. Fjärrkontrollen fungerar inte som Fjärrkontrollen är Rikta fjärrkontrollen mot enhetens den ska. inte riktad mot IR-fönster, använd den inom 10 meter...
  • Page 75 SPECIFIKATIONER Modell: BTS-400 Strömförsörjning: 230V ~ 50Hz Strömförbrukning: Strömförsörjning till fjärrkontroll: 1x3V typ CR2032 litiumbatteri Strömförbrukning i standbyläge: ≤0,5W Skyddsklass: Nettovikt: ca. 2,5 kg Driftstemperatur, intervall: 0-45°C Bluetooth Bluetooth-stöd: V2.1+EDR Intervall: ca. 10 m Sändningsfrekvens: 2,4GHz Protokoll: A2DP 1.2 Rätten att göra tekniska och konstruktionsändringar i samband med kontinuerlig produktutveckling förbehålles.
  • Page 76 ALLA RÄTTIGHETER FÖRBEHÅLLS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com Instruktioner för miljöskydd Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt.
  • Page 77 2.1-kanavainen Bluetooth-kaiutin Omistajan opas LUE ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ. Mallinumero: BTS-400...
  • Page 78 LAITTEEN SÄÄTIMET Näkymä edestä Näkymä ylhäältä...
  • Page 79 Näkymä takaa KAUKOSÄÄDIN...
  • Page 80 Virran merkkivalo > ( / Vol + )-painike: Paina tätä painiketta kerran Kaukosäätimen anturi siirtyäksesi seuraavaan USB-portti ulostulo, vain raitaan. lataukseen) Paina ja pidä tätä painiketta TILA-painike säätääksesi Paina vaihtaaksesi Bluetooth ja Aux-in äänenvoimakkuutta ylöspäin. tilojen välillä Toisto/tauko -painike Virta-/valmiustilapainike Aux-In-liitäntä...
  • Page 81 Jos kauko-ohjainta ei käytetä pitkään aikaan, poista paristo. Vanha tai vuotava akku voi vahingoittaa kaukosäädintä ja mitätöidä takuun. Ala hävitä paristoja tulessa. Paristot voivat vuotaa tai räjähtää. Älä yritä ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattavaksi; ne voivat ylikuumentua, murtua ja vuotaa (noudata paristojen valmistajan ohjeita). VARUSTEET 1 x kaukosäädin (mukana 1kpl nappiparistoja CR2032) 1 x käyttöohje...
  • Page 82 Katso lisätietoja tästä toistolaitteen käyttöohjeista. Paina TILA-painiketta toistamiseen, kunnes merkkivalo muuttuu siniseksi ilmaisten Bluetooth-tilaa. Sininen merkkivalo vilkkuu näyttäen, että laite on paritustilassa. Valitse toistolaitteen Bluetooth-valikko ja rekisteröi laite toistolaitteeseesi. Katso lisätietoja tästä toistolaitteen käyttöohjeista. Laite "BTS-400" näkyy toistolaitteessa valintana.
  • Page 83 HUOMAUTUS: Vain toistolaite voidaan yhdistää kaiuttimeen. Jos kaiutin on jo yhdistetty toiseen toistolaitteeseen, kaiutin ei ilmesty Bluetooth-valikkoon. Jos laitteesi pyytää salasanaa (riippuu laitteen valmistajasta, mallista ja ohjelmistoversiosta), kirjoita "0000" (neljä nollaa) ja paina OK. Jos paritus on onnistunut, sininen merkkivalo lakkaa vilkkumasta. Tietoa lisätoiminnoista saat toistolaitteen käyttöoppaasta.
  • Page 84 AUX-IN (LINE IN)-TOIMINTA Jos käytät iPodia tai muuta MP3/digitaalista äänentoistolaitetta, jota ei voida liittää laitteeseen Bluetoothin kautta, voit kuitenkin toistaa musiikkia laitteessa äänikaapelin kautta. Liitä äänikaapelin (mukana) toinen pää kuulokkeisiin tai äänentoistolaitteen line-out-liitäntään ja liitä toinen pää pääyksikön takana olevaan Aux In -liitäntään.
  • Page 85 Kytke Bluetooth-toiminto päältä äänilähteeseen. äänilähteessä. Bluetooth-versiota ei Käytä toista toistolaitetta. tueta. Huono äänenlaatu Bluetooth-laite on ® Bluetooth melkein BTS-400:n Siirrä Bluetooth-laite lähemmäksi -laitteesta. toimintasäteen BTS-400-laitetta. ulkopuolella. Vaihda paristo oikeantyyppiseen Alhainen paristotaso. CR2032. Kaukosäädin ei Kaukosäädintä ei ole Kohdista kaukosäädin laitteen toimi kunnolla.
  • Page 86: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Malli: BTS-400 Virtalähde: 230 V ~ 50 Hz Tehonkulutus: 40 W Kaukosäätimen virta: 1x3 V tyypin CR2032 litiumparisto Kokonaisvirrankulutus: ≤0,5 W Suojausluokka: Nettopaino: noin 2,5 kg Käyttölämpötila-alue: 0-45 °C Bluetooth Bluetooth-tuki: V2.1+EDR Käyttöalue: noin 10 tuntia Lähetystaajuus: 2,4 GHz Protokollat: A2DP 1.2...
  • Page 87 KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS: DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com Ympäristönsuojeluohjeet Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti.
  • Page 88: Please Read Before Operating This Equipment

    PLEASE READ BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT. Model No.: BTS-400...
  • Page 89: Location Of Controls

    LOCATION OF CONTROLS Front View Top View...
  • Page 90: Remote Control

    Back View REMOTE CONTROL...
  • Page 91: Ac Power Cord

    Power Indicator >( / Vol + ) Button: ·Press this button once to to Remote sensor advance to the next track . USB port (5V output, for charging only) Press and hold this button to MODE button adjust volume level up. Press to toggle between Bluetooth and Aux-in modes Play/Pause...
  • Page 92: Getting Started

    If the remote is not to be used for an extended period of time, remove the battery. An old or leaking battery can cause damage to the remote and may void the warranty. Do not dispose of batteries in fire. Batteries may leak or explode. Do not try to recharge batteries that are not intended to be recharged;...
  • Page 93: Special Tips

    Bluetooth mode. The blue color indicator flashes to show that the unit is in pairing mode. 3. Chose the Bluetooth menu in your player and register the device in your player. For this, refer to the operation manual of your player. The device “BTS-400” will show in your player as a selection.
  • Page 94 NOTE: Only one playback unit can be connected to the speaker. If the speaker is already connected to another playback unit, the speaker will not appear in the BT selection menu. 4. If your device asks for a passkey (depending on the device manufacturers, model, and software version), then enter digits “0000”(four zeros) and press OK.
  • Page 95: Troubleshooting Guide

    jack of an audio device and plug the other end into the Aux -in jack located on back of the main unit . 2. Press the button on the main unit or press & hold the key on remote control to turn on the unit. Press MODE Button until the power indicator turns to Green to enter the AUX-IN mode.
  • Page 96: Specifications

    Poor sound Bluetooth device quality from a is almost out of Move your Bluetooth device ® Bluetooth range of the closer to the BTS-400 device BTS-400 Replace the battery with correct type Low battery. CR2032 Remote control is Remote Control...

Table of Contents

Save PDF