Page 1
SISTEMA DE MICROCOMPONENTES SISTEMA A MICROCOMPONENTI MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MICROKOMPONENT SYSTEM UX-S15 —Se compone de CA-UXS15 y SP-UXS15 —Composto dalle unità CA-UXS15 e SP-UXS15 —Består av CA-UXS15 och SP-UXS15 —CA-UXS15 ja SP-UXS15 —Består af CA-UXS15 og SP-UXS15 INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Page 2
Avisos, precauciones y otras notas Avvertenze e precauzioni da osservare Varningar, att observera och övrigt Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler, forsigtighedsregler og andet PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.: 1 No quitar los tomillos, tapas o caja. 2 No exponer el aparato a la lluvia ni a la húmedad.
Page 3
PRECAUCIÓN • No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor). • No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas.
Page 4
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER / AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER / ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER / TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA / VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior o la caja. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado.
Page 5
5 cm CA-UXS15 SP-UXS15 Per l’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.” Vista lateral Vista laterale Vy från sidan...
Page 6
Questo simbolo è (Per gli utenti aziendali) valido solo Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web www.jvc-europe.com per nell’Unione ottenere informazioni sul ritiro del prodotto. Europea.
Page 7
Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall kasseras på fel sätt. Tänk på: (Företagsanvändare) Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc-europe.com för att få information om Att denna symbol returnering av produkten.
Page 8
Ukorrekt bortskaffelse af dette affald kan være strafbar ifølge lovgivningen i nogle lande. Bemærk: (Professionelle brugere) Dette symbol er Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside www.jvc-europe.com få kun gyldigt i EU. information om tilbagetagning af produktet. [Lande uden for EU] Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, bedes du gøre det i overensstemmelse med gældende...
Page 9
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg...
Introducción ...2 Precauciones ... 2 Cómo leer este manual ...3 Procedimientos iniciales ...4 Paso 1: Desembalaje ... 4 Paso 2: Prepare el control remoto ... 4 Paso 3: Conexión ... 5 Antes de operar el sistema ...7 Operaciones diarias—Reproducción ...8 Para escuchar la radio ...
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un maximo disfrute de esta unidad. Precauciones Instalación • Efectúe la instalación en un lugar nivelado, seco y que no sea ni muy frío ni muy caluroso—entre 5°C y 35°C.
Cómo leer este manual Para que las explicaciones de este manual sean simples y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos: • Las operaciones de los botones y de los controles se explican tal como se indican en la tabla de abajo. En este manual, las operaciones se explican utilizando principalmente el control remoto;...
Procedimientos iniciales Paso 1 : Abra el paquete y verifique los accesorios. Paso 2 : Prepare el control remoto. Paso 3 : Efectúe la conexión de los componentes, como por ejemplo, antenas AM/FM, altavoces, etc. (consulte las páginas 5 a 6). Por último, conecte el cable de alimentación de CA.
Paso : Conexión Si necesita una información más detallada, consulte la página 6. Antes de realizar las conexiones, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antena FM (suministrada) Extiéndala de forma que se obtenga la mejor recepción. A un tomacorriente de pared Conecte el cable de alimentación de CA sólo después de finalizar todas las conexiones.
Page 15
Cómo conectar la antena de cuadro AM Asegúrese de conectar el cable de forma correcta. 1 Sostenga 2 Inserte Para obtener una mejor recepción FM/AM Desconecte la antena FM suministrada y Antena FM conecte la antena FM exterior, utilizando exterior (no un cable de 75 Ω...
Antes de operar el sistema Las indicaciones que aparecen en la pantalla le permitirán aprender muchas cosas mientras está operando el sistema. Antes de operar el sistema, comprenda cuándo y cómo se iluminan los indicadores en la pantalla. REPEAT1 GROUP RANDOM PROG. TRACK WMA MP3 CD SLEEP...
Operaciones diarias Botones numéricos 4/1/ Á/¢ PRESET TUNING/ GROUP/PTY TAPE FM/AM TRACK VOLUME —Reproducción Encienda el sistema. La lámpara STANDBY de la unidad principal se apaga. Seleccione la fuente. Si la fuente seleccionada está preparada, la reproducción se iniciará automáticamente. •...
Para escuchar la radio Cómo seleccionar la banda (FM o AM) FM/AM Puede realizar también la misma operación con FM/AM del sistema. Para sintonizar una emisora Mientras está seleccionado FM o AM... Control remoto: Unidad principal: seg. TUNING/GROUP/PTY La frecuencia comienza a cambiar en la pantalla. La frecuencia deja de cambiar cuando se sintoniza una emisora (frecuencia) con una señal lo suficientemente fuerte.
Para reproducir un disco Main Unit ONLY Cómo insertar un disco Podrá insertar los discos mientras está reproduciendo otra fuente. Para iniciar: Para poner en pausa: Para cancelar, pulse otra vez. Cómo seleccionar una pista/grupo Para seleccionar una pista: Los números de las pistas aumentan. Los números de las pistas disminuyen.
Operaciones diarias Control remoto CLOCK/ SLEEP 4/¢ SOUND MODE Unidad principal CLOCK/ SLEEP —Ajustes del sonido y otros ajustes Ajuste del volumen Puede ajustar el nivel de volumen de nivel 0 (VOL MIN) a nivel 31 (VOL MAX). Control remoto: VOLUME Para bajar el volumen instantáneamente Para restablecer el volumen, pulse de...
Ajuste del reloj Sin ajustar el reloj incorporado, no podrá utilizar el temporizador diario (consulte la página 20). Apague (en espera) Active el modo de ajuste de reloj. seg. REPEAT1 GROUP TRACK WMA CLOCK/ SLEEP SLEEP HBS JAZZ Ajuste la hora. LO K/ SLEEP Ajuste los minutos.
Operaciones avanzadas de la radio Control remoto TUNING/ GROUP/PTY DISPLAY MODE Cómo recibir emisoras FM con Remote Radio Data System ONLY Radio Data System permite a las estaciones FM enviar una señal adicional junto con las señales de sus programas habituales. •...
Inicie la búsqueda. 6; 5-)4+0 El receptor efectúa la búsqueda de 20 emisoras FM, se detiene cuando encuentra la emisora que ha seleccionado y la sintoniza. • Si no se pudo encontrar el programa, “NO FOUND” aparece en la pantalla. •...
Operaciones avanzadas de los discos Control remoto Botones numéricos CD 6 4/¢ TUNING/ GROUP/PTY RANDOM Unidad principal 4/¢ TUNING/ GROUP/PTY CD 6 Programando el orden de reproducción— Reproducción programada Antes de iniciar la reproducción, podrá programar el orden de reproducción de las pistas (hasta 32). •...
Inicie la reproducción. Las pistas seleccionadas se reproducen en el orden programado por usted. Para omitir una Para poner en pista: pausa: Para cancelar, pulse otra vez. • Las pistas no pueden seleccionarse con los botones numéricos durante la reproducción programada. Para verificar una secuencia programada Mientras el indicador PROG.
Reproduciendo de forma repetida— Reproducción repetida Remote ONLY Podrá repetir la reproducción. Para CD: Durante la reproducción aleatoria: REPEAT REPEAT1 REPEAT Cancelado (Sin indicación) Para disco MP3/WMA: REPEAT REPEAT1 Cancelado REPEAT GROUP (Sin indicación) REPEAT1 Se repite la pista actual. REPEAT Repite todas las pistas del grupo actual.
Operaciones avanzadas de las cintas Control remoto TAPE 6 CD 6 Unidad principal TAPE 6 CD 6 IMPORTANTE La grabación o reproducción de material protegido por la ley del copyright sin el consentimiento de sus respectivos titulares podría resultar en una infracción de las leyes de propiedad literaria.
Grabación de discos sincronizada Puede iniciar y detener la reproducción del disco y la grabación de la cinta de forma simultánea. Para grabar un disco completo Cargue un disco e introduzca una cinta grabable. • Si la fuente de reproducción no es el reproductor de CD, pulse CD 6 y, a continuación, 7.
Operaciones de los temporizadores Control remoto TIMER TAPE 6 CD 6 4/¢ Unidad principal 4/¢ TIMER TAPE 6 CD 6 Programando el temporizador Si utiliza el temporizador, podrá despertarse con música, etc. • Puede ajustar el temporizador cuando se encienda el sistema.
Page 30
Activación de la hora 1 Activación del ajuste de la hora. TIMER 2 Ajuste la hora. Consulte el paso 2 1, 2 No puede ajustar ni activar la hora en el mismo ajuste de hora. Seleccione la fuente de reproducción. 1 Seleccione la fuente.
Información adicional Aprendiendo más acerca de este sistema Operaciones diarias—Reproducción las páginas 8 a 10) Para escuchar la radio: • Almacenando una emisora nueva en un número de preajuste usado se borrará la emisora almacenada previamente en ese número. • Cuando se desenchufa el cable de alimentación de CA o se produce una falla de alimentación eléctrica, las emisoras preajustadas se borrarán en unos días.
NATION M: Música actual conocida de otra región o nación en el idioma del país OLDIES: Música pop clásica FOLK M: Música folk DOCUMENT: Programas que tratan temas objetivos, presentados en un estivo de investigación TEST: Programas para probar la unidad o equipo de difusión de emergencia ALARM: Aviso de emergencia...
Mantenimiento Para obtener el máximo rendimiento del sistema, mantenga limpios sus discos y mecanismo. Manejo de los discos • Saque el disco de su estuche sujetándolo por los bordes, mientras presiona ligeramente el orificio central. • No toque la superficie brillante del disco, ni doble el disco. •...
Page 36
Introduzione ...2 Precauzioni ... 2 Come leggere il presente manuale ...3 Operazioni preliminari ...4 Punto 1: Apertura della confezione ... 4 Punto 2: Preparare il telecomando ...4 Punto 3: Collegamenti ...5 Prima di utilizzare il sistema ...7 Operazioni giornaliere—Riproduzione ...8 Ascolto della radio ...
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare I’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. Precauzioni Installazione • Installare l’unità in una posizione piana, asciutta e né...
Come leggere il presente manuale Per rendere il presente manuale più semplice e facile da comprendere, abbiamo adottato i metodi seguenti: • Le operazioni di pulsanti e comandi vengono illustrate come elencato nella tabella seguente. Nel presente manuale vengono illustrate principalmente le operazioni di utilizzo del telecomando.
Operazioni preliminari Punto 1 : Aprire la confezione e controllare gli accessori. Punto 2 : Preparare il telecomando. Punto 3 : Collegare i componenti quali le antenne AM/FM, i diffusori ecc. (vedere pagine 5 - 6). Infine, collegare il cavo di alimentazione. Ora è...
Punto : Collegamenti Per informazioni più dettagliate, vedere pagina 6. Prima di effettuare i collegamenti, spegnere tutti i componenti. Antenna FM (in dotazione) Estenderla in modo da ottenere la ricezione migliore. Alla presa di corrente Collegare il cavo di alimentazione solo una volta terminati tutti gli altri collegamenti.
Page 41
Per collegare l’antenna a telaio AM Avere cura di collegare correttamente il cavo. 1 Tenere premuto 2 Inserire Per una migliore ricezione FM/AM Scollegare l’antenna FM in dotazione e collegarla a un’antenna FM esterna Antenna FM utilizzando un cavo da 75 Ω con un esterna (non in connettore di tipo coassiale (IEC o dotazione)
Prima di utilizzare il sistema Le indicazioni sul display offrono numerose indicazioni durante l’utilizzo del sistema. Prima di utilizzare il sistema, è necessario comprendere le modalità di funzionamento degli indicatori sul display. REPEAT1 GROUP RANDOM PROG. TRACK WMA MP3 CD SLEEP HBS JAZZ ROCK...
Operazioni giornaliere Tasti numerici 4/1/ Á/¢ PRESET TUNING/ GROUP/PTY TAPE FM/AM TRACK VOLUME —Riproduzione Accendere l’unità. La spia STANDBY dell’unità principale si spegne. Selezionare la sorgente. La riproduzione viene avviata automaticamente se la sorgente selezionata è pronta. • Se si preme TAPE, viene selezionata solo la sorgente.
Ascolto della radio Per selezionare la banda (FM o AM) FM/AM La stessa operazione può anche essere eseguita selezionando FM/AM sul sistema. Per sintonizzarsi su una stazione Mentre si seleziona FM o AM... Telecomando: Unità principale: sec. TUNING/GROUP/PTY Sul display viene visualizzato il cambio di frequenza. Quando il sistema si sintonizza su una stazione (frequenza) con una potenza di segnale sufficiente, la ricerca della frequenza si arresta.
Riproduzione di un disco Main Unit ONLY Per inserire un disco È possibile caricare dischi anche durante l’ascolto di un’altra sorgente. Per avviare: Per la pausa: Per rilasciare, premere nuovamente. Per scegliere una traccia/gruppo Per scegliere una traccia: Passa al numero di traccia successivo. Passa al numero di traccia precedente.
Operazioni giornaliere Telecomando CLOCK/ SLEEP 4/¢ SOUND MODE Unità principale CLOCK/ SLEEP —Regolazioni audio e generali Regolazione del volume È possibile regolare il volume dal livello 0 (VOL MIN) al livello 31 (VOL MAX). Telecomando: VOLUME Per escludere il volume immediatamente Per ripristinare il volume, premere FADE MUTING...
Impostazione dell’orologio Se non viene impostato l’orologio incorporato, non è possibile utilizzare il timer giornaliero (vedere pagina 20). Spegnere (standby) l’unità Attivare la modalità di impostazione dell’orologio. sec. REPEAT1 GROUP TRACK WMA CLOCK/ SLEEP SLEEP HBS JAZZ Regolare l’ora. LO K/ SLEEP Regolare i minuti.
Operazioni avanzate con la radio Telecomando TUNING/ GROUP/PTY DISPLAY MODE Ricezione di stazioni FM con Radio Data Remote System ONLY Il sistema Radio Data System consente alle stazioni FM di trasmettere un segnale supplementare oltre ai normali segnali del programma. •...
Iniziare la ricerca. 6; 5-)4+0 Il ricevitore ricerca 20 stazioni FM preimpostate, fermandosi quando trova la stazione richiesta sulla quale si sintonizza. • Se non viene individuato alcun programma, sul display viene visualizzata l’indicazione “NO FOUND”. • Per terminare la ricerca in qualsiasi momento, premere PTY SEARCH.
Operazioni avanzate con i dischi Telecomando Tasti numerici CD 6 4/¢ TUNING/ GROUP/PTY RANDOM Unità principale 4/¢ TUNING/ GROUP/PTY CD 6 Programmazione dell’ordine di riproduzione—Riproduzione programmata È possibile impostare l’ordine di esecuzione delle tracce (fino a 32) prima di iniziare la riproduzione. •...
Iniziare la riproduzione. Le tracce selezionate vengono riprodotte nell’ordine programmato. Per ignorare una Per la pausa: traccia: Per rilasciare, premere nuovamente. • Durante la riproduzione programmata, non è possibile selezionare le tracce mediante i tasti numerici. Per visualizzare i contenuti programmati Durante la visualizzazione dell’indicatore PROG.
Ripetizione dell’esecuzione—Riproduzione ripetuta Remote ONLY È possibile ripetere la riproduzione. Per i CD: Durante la riproduzione casuale: REPEAT REPEAT1 REPEAT Annullato (Nessuna indicazione) Per i dischi MP3/WMA: REPEAT REPEAT1 Annullato REPEAT GROUP (Nessuna indicazione) REPEAT1 Fa ripetere la traccia attuale. REPEAT Fa ripetere tutte le tracce del gruppo GROUP...
Operazioni avanzate con i nastri Telecomando TAPE 6 CD 6 Unità principale TAPE 6 CD 6 IMPORTANTE La registrazione o la riproduzione di materiale coperto da diritti d’autore senza l’autorizzazione del titolare dei diritti può essere illegale. Registrazione su nastro Per la registrazione è...
Registrazione sincronizzata da disco È possibile avviare e interrompere contemporaneamente la riproduzione del disco e la registrazione del nastro. Per registrare l’intero disco Caricare un disco e inserire una cassetta registrabile. • Se la sorgente di riproduzione attiva non è il lettore CD, premere CD 6, quindi 7.
Operazioni con il timer Telecomando TIMER TAPE 6 CD 6 4/¢ Unità principale 4/¢ TIMER TAPE 6 CD 6 Impostazione del timer Utilizzando il timer, è possibile svegliarsi ascoltando la propria musica preferita. • È possibile impostare il timer all’accensione del sistema. •...
Page 56
Impostare l’ora di spegnimento 1 Impostare la funzione dell’ora di spegnimento. TIMER 2 Impostare l’orario. Fare riferimento al passaggio 2 1, 2 Non è possibile impostare lo stesso orario per il timer di accensione e il timer di spegnimento. Selezionare la sorgente di riproduzione. 1 Selezionare la sorgente.
Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni su questo sistema Operazioni giornaliere—Riproduzione pagine 8 - 10) Ascolto della radio: • Se viene memorizzata una stazione in un numero predefinito già occupato, la stazione memorizzata in precedenza verrà cancellata. • Se viene scollegato il cavo di alimentazione oppure se manca la corrente, le stazioni predefinite verranno cancellate in pochi giorni.
NATION M: Musica popolare contemporanea di altre nazioni o aree geografiche, nella lingua delle aree di provenienza OLDIES: I classici della musica pop FOLK M: Musica folk DOCUMENT: Programmi documentari presentati in uno stile investigativo TEST: Trasmissioni per sottoporre a test apparecchiature o unità...
Manutenzione Per ottenere le migliori prestazioni dal sistema, mantenere i dischi ed i meccanismi puliti. Manipolazione dei dischi • Per rimuovere il disco dalla custodia, tenerlo per il bordo e premere leggermente nel foro centrale. • Non toccare la superficie lucida del disco; non piegarlo. •...
Indice delle parti Vedere le pagine relative per l’uso dei pulsanti e dei comandi. Telecomando 8, 15 10, 12, 15 9, 10, 13 8, 12 9, 15 10, 15, 18 13–14 8, 11...
Page 62
Inledning ...2 Försiktighetsåtgärder ... 2 Så här använder du bruksanvisningen ... 3 Komma igång ...4 Steg 1: Uppackning ... 4 Steg 2: Förbereda fjärrkontrollen ... 4 Steg 3: Montering ... 5 Innan du använder systemet ...7 Daglig användning—uppspelning ...8 Lyssna på radio ...9 Spela en skiva ...
Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den. Försiktighetsåtgärder Installation • Installera på en plats som är jämn, torr och varken för varm eller för kall—mellan 5°C och 35°C.
Så här använder du bruksanvisningen För att göra bruksanvisningen så enkel och lättfattlig som möjligt har vi använt följande metoder: • Knapparnas och kontrollernas funktioner förklaras i tabellen nedan. I bruksanvisningen förklaras fjärrkontrollens funktioner i stora drag. Du kan dock använda knapparna och kontrollerna på...
Steg 1 : Packa upp innehållet och kontrollera tillbehören. Steg 2 : Förbereda fjärrkontrollen. Steg 3 : Montera komponenter som t.ex. AM/FM-antenner, högtalare osv. (se sid. 5 - 6). Sätt slutligen i nätkontakten. Nu kan du använda systemet. Komma igång Steg : Uppackning Efter att utrustningen har packats upp, kontrollera att...
Steg : Montering Om du behöver mer detaljerad information, se sidan 6. Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter. FM-antenn (medföljer) Dra ut den så att du får bästa möjliga mottagning. Till vägguttaget Sätt inte i strömförsörjningskabeln förrän alla anslutningar är klara.
Page 67
Ansluta AM-ramantennen Se till att ansluta kablarna rätt. 1 Håll 2 Sätt in För bättre FM/AM-mottagning Koppla loss den medföljande FM- Utomhus FM- antennen, och anslut till en utomhus FM- antenn antenn med en 75 Ω kabel med anslutning (medföljer inte) av koaxialtyp (IEC eller DIN45325).
Innan du använder systemet Indikationerna i teckenfönstret ger dig en mängd information medan du använder systemet. Innan du använder systemet bör du bekanta dig med när och hur indikatorn lyser i teckenfönstret. REPEAT1 GROUP RANDOM PROG. TRACK WMA MP3 CD SLEEP HBS JAZZ ROCK...
Daglig användning Siffer- knappar 4/1/ Á/¢ PRESET TUNING/ GROUP/PTY TAPE FM/AM TRACK VOLUME —uppspelning Slå på strömmen. STANDBY-lampan på huvudenheten slocknar. Välj källa. Uppspelningen startar automatiskt om den valda källan är redo att starta. • Om du trycker på TAPE, kommer enbart källan att väljas.
Lyssna på radio Välja frekvensband (FM eller AM) FM/AM Du kan också göra samma sak genom att välja FM/AM på systemet. Ställa in en förinställd station När FM eller AM är valt... Fjärrkontroll: Huvudenhet: sek. TUNING/GROUP/PTY Frekvensen börjar ändras i teckenfönstret. När en station (frekvens) med tillräckligt stark signal fås in, växlar frekvensen inte längre.
Spela en skiva Main Unit ONLY Sätta i en skiva Du kan sätta in i skivor medan du spelar en annan källa. Så här Så här pausar du: startar du: Du frigör genom att trycka en gång till. För att välja en spår/grupp För att välja ett spår: Ökar spårnumren.
Daglig användning Fjärrkontroll CLOCK/ SLEEP 4/¢ SOUND MODE Huvudenhet CLOCK/ SLEEP —Ljud och andra inställningar Ändra volym Du kan justera volymnivån från nivå 0 (VOL MIN) till nivå 31 (VOL MAX). Fjärrkontroll: VOLUME För att sänka volymen direkt För att återställa volymen, tryck igen, FADE MUTING eller justera volymnivån.
Ställa in klockan Du måste ställa den inbyggda klockan för att kunna använda daglig timer (se sidan 20). Stäng av (standby) Aktivera läget för klockinställning. sek. REPEAT1 GROUP CLOCK/ TRACK WMA SLEEP SLEEP HBS JAZZ Ställ in timmarna. LO K/ SLEEP Ställ in minuterna.
Avancerade radiofunktioner Fjärrkontroll TUNING/ GROUP/PTY DISPLAY MODE Ta emot FM-stationer som sänder Remote Radio Data System ONLY Radio Data System gör det möjligt för FM-stationer att sända ytterligare en signal tillsammans med de vanliga programsignalerna. • När du ställt in en FM-station som har tjänsten Radio Data System.
Starta sökningen. 6; 5-)4+0 Mottagaren söker igenom 20 förinställda FM-stationer och stannar när den hittar den station du har valt, och ställer in den. • Om inget program hittas visas “NO FOUND” på displayen. • Du kan när som helst stoppa sökningen genom att trycka på...
Avancerade skivfunktioner Fjärrkontroll Siffer- knappar CD 6 4/¢ TUNING/ GROUP/PTY RANDOM Huvudenhet 4/¢ TUNING/ GROUP/PTY CD 6 Programmera spelordningen–– Programspelning Du kan ordna spårens uppspelningsordning (upp till 32 spår) före uppspelningen. • Du kan repetera ett programmerat spår eller alla programmerade genom att trycka på...
Starta uppspelningen. Dina valda spår spelas i den ordning du har programmerat dem. Så här hoppar du Så här pausar över ett spår: Du frigör genom att trycka en gång till. • Under Programspelning kan spåren ej väljas med hjälp av sifferknapparna.
Spela upprepat—Upprepad Remote uppspelning ONLY Du kan upprepa uppspelningen. För CD: Under Slumpmässig uppspelning: REPEAT REPEAT1 REPEAT Avbruten (Ingen indikering) För MP3/WMA-skiva: REPEAT REPEAT1 Avbruten REPEAT GROUP (Ingen indikering) REPEAT1 Upprepar aktuellt spår. REPEAT Upprepar alla spår i den aktuella GROUP gruppen.
Avancerade bandfunktioner Fjärrkontroll TAPE 6 CD 6 Huvudenhet TAPE 6 CD 6 VIKTIGT! Det kan vara olagligt att spela in eller spela av material som omfattas av copyright utan copyrightinnehavarens medgivande. Spela in på band Du kan använda band av typ I för inspelning. •...
Synkroniserad skivinspelning Du kan starta och stoppa både skivans uppspelning och inspelningen samtidigt. För att spela in hela skivan Sätt i en skiva och en inspelningsbar kassett. • Om den aktuella uppspelningskällan inte är CD- spelaren, tryck på CD 6, och sedan 7. För att spela in programmerad avspelning eller slumpmässig avspelning Välj programmerad avspelning (och skapa ett program:...
Timer-funktioner Fjärrkontroll TIMER TAPE 6 CD 6 4/¢ Huvudenhet 4/¢ TIMER TAPE 6 CD 6 Ställa in timern Tack vare timern kan du vakna upp till musik, osv. • Du kan ställa in timern så att systemet sätts på. • Du avslutar inställningen av timern genom att trycka på 7 efter behov.
Page 82
Ställ in från-tid 1 Inställning av från-tidsinställning. TIMER 2 Inställd tid. Se steg 2 1, 2 Det går inte att ställa in på-tid och av-tid på samma tidpunkt. Välj uppspelningskälla. 1 Välj källa. TIMER 2 Välj uppspelningskälla; “CD”, “TAPE” eller “TUNER”.
Ytterligare information Lär dig mer om systemet Daglig användning—Uppspelning Lyssna på radio: • Om du lagrar en ny station i ett upptaget förinställt nummer, raderas den station som tidigare lagrats i detta nummer. • När du drar ut nätsladden eller om det blir strömavbrott, raderas de förinställda stationerna efter några dagar.
NATION M: Aktuell populärmusik från andra delar av landet, på landets språk OLDIES: Klassiska poplåtar, gamla godingar FOLK M: Folkmusik DOCUMENT: Program som rör fakta, presenterade på ett undersökande sätt, dokumentärer TEST: Utsändningar för testning av nödsändutrustning ALARM: Katastrofmeddelanden NONE: Ingen programtyp, odefinierat program eller program som är svåra att kategorisera Avancerad skiva...
Underhåll För att systemet ska fungera på bästa sätt, håll skivorna och mekanismen ren. Hantering av skivor • Ta ut skivan ur fodralet genom att hålla i skivkanten samtidigt som du trycker lätt på hålet i mitten. • Rör inte vid skivans blanka yta. Böj inte skivan. •...
Index över delar Se sidorna för information om hur du använder knappar och kontroller. Fjärrkontroll 8, 15 10, 12, 15 9, 10, 13 8, 12 9, 15 10, 15, 18 13–14 8, 11...
Page 88
Johdanto ...2 Varotoimia ... 2 Tämän ohjekirjan käyttö ... 3 Aloitus ...4 Vaihe 1: Pura pakkaus ...4 Vaihe 2: Valmistele kaukosäädin ... 4 Vaihe 3: Kytke ... 5 Ennen laitteen käyttöä ...7 Perustoiminnot—Toisto ...8 Radion kuunteleminen ...9 Levyn toistaminen ... 10 Kasetin toisto ...
Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä, jotta ymmärrät varmasti laitteen toiminnan ja saavutat parhaan mahdollisen käyttönautinnon. Varotoimia Asennus • Asenna tasaiseen ja kuivaan paikkaan, ei liian kuumaan tai kylmään—lämpötila välillä 5°C ja 35°C. • Varmista, että ilma kiertää kunnolla laitteen ympärillä.
Tämän ohjekirjan käyttö Olemme pyrkineet tekemään ohjekirjasta mahdollisimman yksinkertaisen ja helposti ymmärrettävän ja noudattaneet seuraavia menetelmiä: • Näppäinten ja säätimien käyttö selitetään alla olevan luettelon mukaisesti. Tässä ohjekirjassa selitetään lähinnä laitteen käyttöä kaukosäätimellä; voit kuitenkin käyttää myös pääyksikön näppäimiä ja säätimiä, jos niillä on sama (tai samankaltainen) nimi tai merkintä.
Vaihe 1 :Pura pakkaus ja tarkista varusteet. Vaihe 2 : Valmistele kaukosäädin. Vaihe 3 : Kytke eri osat kuten AM/ FM-antennit, kaiuttimet jne. (katso sivuille 5 - 6). Kytke virtajohto lopuksi pistorasiaan. Nyt voit aloittaa laitteen käytön. Aloitus Vaihe : Pura pakkaus Tarkista, että...
Vaihe : Kytke Jos haluat tarkempia tietoja, katso katso sivulle 6. Sammuta virta kaikista komponenteista ennen kytkentöjen tekemistä. FM-antenni (sisältyy toimitukseen) Vedä esiin parhaan vastaanoton saavuttamiseksi. Pistorasiaan Kytke AC-virtajohto vasta sitten kun kaikki liitännät on tehty. AM-kehäantenni (sisältyy toimitukseen) Kääntele antennia, kunnes kuuluvuus on paras mahdollinen.
Page 93
AM-kehäantennin kytkeminen Kytke johto oikein. 1 Pidä 2 Aseta Parempaan FM/AM-vastaanottoon Irrota mukana toimitettu FM-antenni ja FM-ulkoantenni kytke se FM-ulkoantenniin 75 Ω:n (ei sisälly johdolla, jossa on koaksiaalityypin liitin toimitukseen) (IEC tai DIN45325). Vinyylipeitteinen johto (ei sisälly toimitukseen) Suorista se vaakasuoraan. AM-kehäantenni Pidä...
Ennen laitteen käyttöä Näytön ilmaisimista saat paljon tietoa laitetta käyttäessäsi. Selvitä ennen laitteen käyttöä milloin ja miten ilmaisimet syttyvät näyttöön. REPEAT1 GROUP RANDOM PROG. TRACK WMA MP3 CD SLEEP HBS JAZZ ROCK CLASSIC Päänäytön ilmaisimet • Kuunneltaessa radiota: PROG. Taajuus Taajuusalue •...
Radion kuunteleminen Taajuusalueen valitseminen (FM tai AM) FM/AM Voit tehdä samat toimet laitteen FM/AM-näppäimillä. Aseman virittäminen Valittaessa FM tai AM ... Kaukosäädin: Pääyksikkö: sek. TUNING/GROUP/PTY Taajuudet alkavat vaihtua näytössä. Kun laite löytää aseman (taajuuden), jonka signaali on riittävän voimakas, taajuuksien vaihtuminen lakkaa. •...
Levyn toistaminen Main Unit ONLY Levyn asettaminen Voit asettaa levyjä toista ohjelmalähdettä toistettaessa. Aloitus: Tauko: Vapauta painamalla uudelleen. Raidan/ryhmän valinta Raidan valinta: Raitojen numerot kasvavat. Raitojen numerot pienenevät. Ryhmän valinta (vain MP3/WMA-levy): Ryhmien numerot kasvavat. Ryhmien numerot pienenevät. Tietyn kohdan hakeminen Paina toiston aikana ja pidä...
Edistyneet radiotoiminnot Kaukosäädin TUNING/ GROUP/PTY DISPLAY MODE FM-asemien vastaanotto ja Remote Radio Data System ONLY Kun Radio Data System-järjestelmä on käytössä FM- asemilla, nämä asemat lähettävät lisäsignaaleja tavallisten ohjelmasignaalien lisäksi. • Kun on valittu FM-asema, joka tarjoaa Radio Data System- palvelun.
Käynnistä toisto. Valitsemasi raidat toistetaan ohjelmoidussa järjestyksessä. Raidan ohittaminen: Tauko: Vapauta painamalla uudelleen. • Raitoja ei voi valita numeronäppäimillä ohjelmoidun toiston aikana. Ohjelman sisällön tarkistaminen Kun PROG.-ilmaisin näkyy näytössä ja ennen toistoa… DISPLAY/ PROGRAM Ohjelman muokkaaminen Kun PROG.-ilmaisin näkyy näytössä ja ennen toistoa… Muokkaa: 1 Paina DISPLAY/PROGRAM toistuvasti, kunnes näytössä...
Jatkuva toisto Remote ONLY Voit toistaa raitoja jatkuvasti. Satunnaistoiston aikana: REPEAT REPEAT1 REPEAT Peruutettu (Ei ilmaisinta) MP3/WMA-levy: REPEAT REPEAT1 Peruutettu REPEAT GROUP (Ei ilmaisinta) REPEAT1 Kertaa nykyistä raitaa. REPEAT Kertaa nykyisen ryhmän kaikki raidat. GROUP REPEAT Kertaa kaikki raidat. Kertaa ohjelmoidut raidat.
Edistyneet kasettitoiminnot Kaukosäädin TAPE 6 CD 6 Pääyksikkö TAPE 6 CD 6 TÄRKEÄÄ Voi olla lainvastaista äänittää tai toistaa tekijänoikeudellisesti suojattua materiaalia ilman oikeuksien omistajien lupaa. Tallentaminen kasetille Voit käyttää tallennukseen tyypin I kasetteja. • Kasetin toisto, katso sivulle 10. Laita kasettipesään kasetti, jolle voi tallentaa.
Tahdistettu tallennus Voit käynnistää ja pysäyttää levyn toiston ja tallennuksen kasetille samaan aikaan. Koko levyn tallennus Aseta levy levyasemaan ja kasetti kasettipesään. • Jos nykyinen ohjelmalähde ei ole CD-soitin, paina ensin CD 6 ja sitten 7. Ohjelmoidun toiston tai satunnaistoiston tallennus Valitse ohjelmoitu toisto (ja tee ohjelma: katso sivulle 15) tai satunnaistoisto (katso sivulle 16).
Kaukosäädin TIMER TAPE 6 CD 6 4/¢ Pääyksikkö 4/¢ TIMER TAPE 6 CD 6 Ajastintoiminnot Ajastimen asetus Ajastimen ansiosta voit herätä musiikkia kuunnellen tms. • Voit asettaa ajastimen, kun laitteessa on virta päällä. • Poistu ajastinasetuksista painamalla 7-näppäintä riittävän monta kertaa. Päivittäinen ajastin toimii näin Kun päivittäinen ajastin on asetettu, näytössä...
Page 108
Poiskytkeytymisaika 1 Aseta poiskytkeytymisaika. TIMER 2 Aseta aika. Katso vaiheita 2 1, 2 Et voi asettaa ajastuksen aloitus- ja lopetusajaksi samaa aikaa. Valitse ohjelmalähde. 1 Valitse ohjelmalähde. TIMER 2 Valitse ohjelmalähde; “CD”, “TAPE” tai “TUNER”. TAPE FM/AM Kun valintasi on “TUNER” –1 4/¢...
Lisätietoja tästä järjestelmästä Päivittäinen käyttö—Toisto (katso sivuille 8 - 10) Radion kuunteleminen: • Jos tallennat uuden aseman numerolle, johon on jo tallennettu radioasema, uusi asema korvaa aiemmin tallennetun aseman. • Jos irrotat AC-virtajohdon tai jos virta jostakin syystä katkeaa, esiviritetyt asemat katoava laitteen muistista muutamassa päivässä.
NATION M: Tietyn alueen populaarimusiikkia paikallisella kielellä OLDIES: Vanhoja popklassikoita FOLK M: Kansanmusiikkia, folk-musiikkia DOCUMENT: Asiaohjelmia, dokumentteja, tutkivaa journalismia TEST: Hätälähetysvälineitä tai yksiköitä testaavia lähetyksiä ALARM: Hätäilmoituksia NONE: Ei tiettyä ohjelmatyyppiä, määrittelemätön ohjelma tai vaikea luokitella tiettyyn tyyppiin Levyn käytön lisätoimintoja (katso sivuille 15 - 17) Toistojärjestyksen ohjelmointi—Ohjelmoitu toisto: •...
Kunnossapito Jotta laitteistosi suorituskyky olisi mahdollisimman hyvä, pidä levyt ja mekanismit puhtaina. Levyjen käsittely • Poista levy kotelostaan tarttumalla siihen reunasta samalla kun painat keskireikää kevyesti. • Älä koske levyn kiiltävään pintaan äläkä taivuta levyä. • Laita levy käytön jälkeen takaisin koteloon käyristymisen estämiseksi.
Page 114
Indledning ...2 Sikkerhedsforanstaltninger ... 2 Sådan læses manualen ...3 Sådan kommer du i gang ...4 Trin 1: Udpakning ... 4 Trin 2: Klargør fjernbetjeningen ... 4 Trin 3: Tilkobling ... 5 Før betjening af anlægget ...7 Daglige funktioner—Afspilning ...8 Lyt til radioen ... 9 Afspilning af en disk ...
Tak fordi du købte et JVC produkt. Vær venlig at læse brugsanvisningen omhyggeligt inden brug for at sikre, at du har en fuld forståelse af og får det bedst mulige udbytte af apparatet. Sikkerhedsforanstaltninger Installering • Installer anlægget et sted, som er plant og tørt og hverken for varmt eller for koldt—mellem 5°C og 35°C.
Sådan læses manualen For at gøre manualen så enkel og letforståelig som muligt, har vi tilpasset følgende metoder: • Betjening af knapper og betjeningsgreb forklares som anført i tabellen nedenfor. I manualen forklares hovedsageligt funktionerne til fjernbetjeningen; men du kan bruge knapperne og betjeningsgrebene på hovedanlægget, hvis de har samme (eller lignende) navn og markeringer.
Sådan kommer du i gang Trin 1 : Tag anlægget ud af emballagen, og kontroller ekstraudstyret. Trin 2 : Klargør fjernbetjeningen. Trin 3 : Tilkobl komponenter såsom AM/FM-antenner, højttalere, osv. (se side 5 til 6). Slutteligt sættes stikket i kontakten. Nu kan du betjene anlægget.
Trin : Tilkobling Hvis du har brug for mere detaljeret information, se side 6. Sluk for strømmen til alle komponenter før tilslutning. FM-antenne (medfølger) Forlæng den, så du kan opnå den bedste modtagelse. Til en stikkontakt Sæt først netledningen i en kontakt, når alle forbindelser er færdige.
Page 119
Tilslutning af AM-rammeantennen Tilslut ledningen korrekt. 1 Hold 2 Sæt ind Til bedre FM/AM-modtagelse Afbryd den medfølgende FM-antenne, Udendørs FM- og tilslut den til en udendørs FM- antenne antenne med en 75 Ω ledning med (medfølger ikke) koaksialtype-stik (IEC eller DIN45325). Vinylbeklædt ledning (medfølger ikke) Stræk den ud horisontalt.
Før betjening af anlægget Anvisningerne i displayet kan lære dig en masse, mens du betjener anlægget. Før du betjener anlægget, skal du gøre dig fortrolig med, hvornår og hvordan indikatoren lyser i displayet. REPEAT1 GROUP RANDOM PROG. TRACK WMA MP3 CD SLEEP HBS JAZZ ROCK...
Daglige funktioner Talknapper 4/1/ Á/¢ PRESET TUNING/ GROUP/PTY TAPE FM/AM TRACK VOLUME —Afspilning Tænd for strømmen. STANDBY-lampen på hovedanlægget slukker. Vælg kilden. Afspilningen starter automatisk, hvis den valgte kilde er klar til at starte. • Hvis du trykker på TAPE, vælges kun kilden. DISPLAY/ Juster derefter lyden.
Lyt til radioen Vælg båndet (FM eller AM) FM/AM Du kan også udføre den samme betjening vha. FM/AM på anlægget. Stil ind på en station Mens er er valgt FM eller AM ... Fjernbetjening: Hovedenheden: sek. TUNING/GROUP/PTY Frekvensen begynder at ændres i displayet. Når en station (frekvens) med tilstrækkelig signalstyrke er indstillet, holder frekvensen op med at skifte.
Afspilning af en disk Main Unit ONLY Indsætning af en disk Du kan sætte en disk i, mens du afspiller en anden kilde. Start: Stands midlertidigt: Du frigiver ved at trykke en gang til. For at vælge et spor/en gruppe For at vælge et spor: Øger spornumrene.
Daglige funktioner Fjernbetjening CLOCK/ SLEEP 4/¢ SOUND MODE Hovedenheden CLOCK/ SLEEP —Lyd og andre justeringer Justering af lydstyrken Du kan justere lydniveauet fra niveau 0 (VOL MIN) til niveau 31 (VOL MAX). Fjernbetjening: VOLUME Sådan sænkes lyden på et øjeblik For at gendanne lyden, tryk en gang til FADE MUTING...
Indstilling af uret Hvis du ikke indstiller det indbyggede ur, kan du ikke bruge de daglige timere (se side 20). Sluk (standby) Aktiver urindstillingen. sek. REPEAT1 GROUP TRACK WMA CLOCK/ SLEEP SLEEP HBS JAZZ Indstil timetal. LO K/ SLEEP Indstil minuttal. LO K/ SLEEP Det indbyggede ur går i gang.
Avancerede radiofunktioner Fjernbetjening TUNING/ GROUP/PTY DISPLAY MODE Modtagelse af FM-stationer med Remote Radio Data System ONLY Radio Data System tillader FM-stationer at udsende et yderligere signal sammen med deres almindelige programsignaler. • Hvis indstillet til en FM-station, der yder Radio Data System-service.
Start søgning. 6; 5-)4+0 Receiveren søger igennem 20 forudindstillede FM- stationer, standser når den finder den, du har valgt, og indstiller på den station. • Hvis der ikke findes et program, aktiveres “NO FOUND” i displayet. • For til enhver tid at standse søgningen skal du trykke på PTY SEARCH.
Avancerede diskfunktioner Fjernbetjening Talknapper CD 6 4/¢ TUNING/ GROUP/PTY RANDOM Hovedenheden 4/¢ TUNING/ GROUP/PTY CD 6 Programmering af afspilningsrækkefølgen— Programafspilning Du kan planlægge afspilningsrækkefølgen for sporene (op til 32), før du starter afspilningen. • Du kan gentage et programmet spor eller alle programmerede spor ved at trykke på...
Start afspilningen. De spor, du har valgt, afspilles i den rækkefølge, du har programmeret. Overspring et spor: Stands midlertidigt: Du frigiver ved at trykke en gang til. • Du kan ikke vælge spor med talknapperne under programafspilning. For at kontrollere programindholdet Mens PROG.-indikatoren vises i displayet og før afspilning…...
Gentagelse af afspilning—Gentag Remote afspilning ONLY Du kan gentage afspilning. For CD: Under tilfældig afspilning: REPEAT REPEAT1 REPEAT Afbrudt (Ingen indikation) For MP3/WMA-disc: REPEAT REPEAT1 Afbrudt REPEAT GROUP (Ingen indikation) REPEAT1 Gentager det aktuelle spor. REPEAT Gentager alle spor i den aktuelle gruppe. GROUP REPEAT Gentager alle spor.
Avancerede båndfunktioner Fjernbetjening TAPE 6 CD 6 Hovedenheden TAPE 6 CD 6 VIGTIGT Det kan være ulovligt at optage eller spille materiale med copyright uden ophavsretsejerens samtykke. Optagelse på et bånd Du kan brug bånd af type I til optagelse. •...
Synkroniseret diskoptagelse Du kan starte og stoppe både disk, afspilning og båndoptagelse samtidig. Sådan optages hele disken Læg en disk i, og sæt et kassettebånd i, der kan optages på. • Tryk på CD 6 og derefter på 7, hvis den aktuelle afspilningskilde ikke er CD-afspilleren.
Fjernbetjening TIMER TAPE 6 CD 6 4/¢ Hovedenheden 4/¢ TIMER TAPE 6 CD 6 Timerfunktioner Indstilling af timeren Når du bruger timer, kan du vågne op til din yndlingsmusik. • Du kan indstille timeren til, hvornår der skal tændes for anlægget.
Page 134
Indstilling af stoptidspunkt 1 Indstilling af stoptidspunkt. TIMER 2 Indstilling af tid. Set trin 2 1, 2 Du kan ikke indstille start- og stoptid til samme tidspunkt. Vælg afspilningskilde. 1 Vælg kilden. TIMER 2 Vælg afspilningskilde; “CD”, “TAPE” eller “TUNER”. TAPE FM/AM Når du har valgt “TUNER”...
Yderligere oplysninger Lær mere om dette anlæg Daglige funktioner—Afspilning Lyt til radioen: • Hvis du lagrer en ny station på et forudindstillet tal, som allerede er i brug, vil den tidligere lagrede station på det på gældende tal blive slettet. •...
NATION M: Aktuel, udenlandsk folkemusik på originalsproget OLDIES: Klassisk popmusik FOLK M: Folk-musik DOCUMENT: Faktaprogrammer, hvor emnerne præsenteres på en dybdegående måde TEST: Udsendelser til test af nødudsendelsesudstyr eller anlæg ALARM: Beredskabsmeddelelser NONE: Ingen programtype, udefineret program eller programmer, der er vanskelige at kategorisere som bestemte typer Avanceret disk (se side 15 til 17)
Vedligeholdelse For at få det bedst mulige ud af anlægget skal diskene og mekanismen holdes rene. Håndtering af diske • Tag disken ud af hylsteret ved at holde i kanten, mens du trykker let på hullet i midten. • Rør ikke ved diskens skinnende overflade eller bøj den. •...
Indholdsfortegnelse over dele Se siderne for at se, hvordan knapperne og betjeningsgrebene skal anvendes. Fjernbetjening 8, 15 10, 12, 15 9, 10, 13 8, 12 9, 15 10, 15, 18 13–14 8, 11...