Page 3
Благодарим Вас за покупку цветного телевизионного приемника JVC. Для правильного пользования Вашим телевизором просим внимательно ознакомиться с настоящим руководством, прежде чем Вы приступите к его эксплуатации. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:В ЦЕЛЯХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОЖАРА И ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ...
Page 4
Прожигание Характерной особенностью плазменных дисплеев (PDP) является то, что если одно изображение показывается в течение длительного времени, часть изображения остается на экране (это называется прожиганием люминофора). Избегайте прожигания следующим образом. Не выводите на экран статические изображения или фигуры в течение продолжительного периода времени.
Page 5
Точечные дефекты В дисплеях PDP для отображения картинок используются наборы из минимальных элементов изображения. Хотя более 99,99% таких элементов изображения работают без проблем, обратите внимание на то, что очень небольшое количество таких элементов может не загораться или гореть все время. Не...
Возврат к просмотру ТВ канала ...18 Использование функции ЗАМОРОЗИТЬ ...18 Использование функции КАРТИНКА-В-КАРТИНКЕ...19 Использование функции МУЛЬТИ ИЗОБР...20 Управление VCR или проигрывателем DVD фирмы JVC ...20 Функция Телетекста ...21 Основные принципы работы ...21 Работа в режиме Списков ...21 Длительный просмотр телетекста ...21 Подстраницы ...22 Вызов...
Проверка содержимого упаковок Телевизор и его компоненты поставляются в трех упаковках. Проверьте наличие всех компонентов. Если какие-либо компоненты отсутствуют, немедленно свяжитесь с Вашим дилером. Телевизор MEN U TV/V IDE Телевизор Крепежный винт × 2 Батарейки типа AAA/R03 (используются для проверки функционирования) Приемник...
Подготовка телевизора к работе • Пользуйтесь подставкой, предназначенной для данного телевизора. Для информации о креплении подставки см. руководство пользователя подставкой. • Обязательно проследите, чтобы телевизор прикрепил к стене квалифицированный установщик. Установка передних громкоговорителей и подготовка сабвуфера Установка передних громкоговорителей Установите входящие в комплект громкоговорители DD с левой и правой сторон телевизора. •...
Установка Меры предосторожности при установке • Не наклоняйте ТВ вправо или влево или назад. • Устанавливайте ТВ в углу на стену или на пол, следя за тем, чтобы шнуры были свободными. • Беритесь за ТВ (а не за передние громкоговорители) при перемещении или установке после крепления передних громкоговорителей...
Соединения Предостережение • Перед выполнением соединений выключите все устройства, в том числе телевизор. Схема подключения ТВ (задняя панель) Правый передний громкоговоритель AC INPUT 110-240V Входящий в комплект шнур громкоговорителя (длиной примерно 1,2 м) Входящий в комплект шнур громкоговорителя (длиной примерно 3 м) Сабвуфер...
Подключение передних громкоговорителей и сабвуфера Используйте входящие в комплект поставки шнуры громкоговорителей для подключения громкоговорителей к разъемам громкоговорителей на задней панели телевизора. Подключение шнура громкоговорителя к разъему переднего громкоговорителя Подключите с использованием входящих в комплект поставки шнуров передних громкоговорителей (длиной примерно 1,2 м).
Соединения Вязка шнуров громкоговорителей Используйте входящие в комплект поставки зажимы шнура для связывания шнуров громкоговорителей вместе. • Удалите бумагу с задней части зажима шнура и прикрепите его в желаемом месте. Для обеспечения надежного крепления зажима шнура, подождите несколько минут перед тем, как вставить шнуры громкоговорителей в зажим. •...
Подключение антенны и видеокассетного магнитофона (ВКМ) • Антенный кабель в комплект поставки не входит. Используйте коаксиальный кабель сопротивлением 75 Ом хорошего качества. • Перед подключением, прочитайте руководство, поставляемое в комплекте с ВКМ. Если ВКМ не подключается (см. рис. A): Подключите антенный кабель к антенному гнезду...
Соединения Подключение сетевого шнура к розетке сети переменного тока Вставьте штекеры сетевых шнуров телевизора и приемника в розетки сети переменного тока. Предостережение • Пользуйтесь только источниками электропитания, соответствующими указанным на устройстве спецификациям (переменный ток 110 – 240 В, 50/60 Гц). •...
Ваш телевизор находится в режиме готовности к работе. Нажмите кнопку # (Готовность к работе) еще раз для включения телевизора. • Логограмма JVC не появляется на экране при последующем включении телевизора. В данном случае воспользуйтесь функциями “ЯЗЫК” и “ЯЗЫК ТЕЛЕТЕКСТА” для ввода исходных...
Кнопки на телевизоре и их назначение Передняя панель экрана TV /VID EO ME NU См. дополнительные сведения на страницах, указанных в скобках. 1 Индикатор питания (страница 13) 2 Сенсор дистанционного управления 3 Кнопка MENU/OK (страницы 14, 23) 4 Кнопки P p (страница 14) 5 Кнопки...
Кнопки на пульте дистанционного управления и их назначение 1 Кнопка выключения звука 2 Цифровые кнопки 3 Кнопка c 4 Кнопка SURROUND 5 Кнопка Информация 6 Кнопка b 7 Кнопки 5 8 Кнопка A (Готовность к работе) 9 Цветные кнопки 0 Кнопка a - Кнопки...
Кнопки на пульте дистанционного управления и их назначение С помощью списка ПРОГ. ЛИСТ: 1 Нажмите кнопку h h (Информация) для вызова на экран списка ПРОГ. ЛИСТ. При нажатии кнопки h (Информация) индикация на экране изменяется следующим образом: Индикация отсутствует 2 Нажмите кнопки 5 5 и...
Порядок применения канала номер ПРОГ. 0 (AV): Если телевизор и ВКМ соединены только антенным кабелем, выбор канала номер ПРОГ. 0 (AV) позволяет просматривать изображение с ВКМ. Установите самостоятельно канал RF видеомагнитофона на канал номер ПРОГ. 0 (AV). См. раздел “ИЗМЕНИТЬ/ РУЧНАЯ”...
Кнопки на пульте дистанционного управления и их назначение Выбор режима ZOOM 1 Нажмите кнопку c c для вызова на экран меню ZOOM • Кнопка c не может использоваться в режиме показа двух изображений. 2 С помощью кнопок 6 6 выберите режим ZOOM.
Использование функции КАРТИНКА- В-КАРТИНКЕ Вы можете просматривать два изображения (Главное изображение и второстепенное изображение). Можно просматривать одновременно либо два различных ТВ канала, либо ТВ канал и видеоканал с внешнего устройства. 1 Нажмите кнопку P При нажатии кнопки P P режим КАРТИНКА-В- КАРТИНКЕ...
только в виде главного изображения. Управление VCR или проигрывателем DVD фирмы JVC Вы также можете управлять ВКМ или проигрывателем DVD фирмы JVC. С помощью кнопок, имеющих такое же обозначение, как и на пульте оригинального дистанционного управления, можно управлять теми же функциями.
Функция Телетекста Основные принципы работы 1 Выберите ТВ канал с системой телетекста 2 Установите переключатель VCR P положение P P (Текст) 3 Нажмите кнопку g g (Текст) для вызова телетекста При нажатии кнопки g (Текст) режим изменяется следующим образом: TEXT --- TEXT --- Режим...
Функция Телетекста Подстраницы Некоторые страницы телетекста содержат подстраницы, которые автоматически выводятся на экран. Вы можете продлить просмотр подстраницы или просмотреть ее содержание в любое время. 1 Нажмите кнопку O O для работы с функцией Подстраниц Номера подстраниц указываются в левой части экрана.
Работа с меню телевизора Данный телевизор имеет несколько функций, которыми можно управлять с помощью меню. Для того чтобы полностью использовать все функции телевизора, Вы должны хорошо понимать основные принципы работы с меню. Основные принципы работы 1 Нажмите кнопку a a для вызова на экран МЕНЮ...
НАСТР ИЗОБРАЖ См. раздел “Работа с меню телевизора” (см. страница 23) для информации об отображении меню. РЕЖ. ИЗОБР. Вы можете выбрать один из трех режимов РЕЖ. ИЗОБР. для автоматической регулировки параметров изображения. ЯРКИЙ: Увеличивает контрастность и четкость. СТАНДАРТНЫЙ: Стандартизует регулировку изображения. МЯГКИЙ: Уменьшает...
ФУНКЦИИ ИЗОБРАЖ См. раздел “Работа с меню телевизора” (см. страница 23) для информации об отображении меню. ЦИФРОВАЯ СПВШ Функция ЦИФРОВАЯ СПВШ предназначена для подавления видеошумов в оригинальном сигнале изображения. Возможен выбор между тремя установочными функциями ЦИФРОВАЯ СПВШ - АВТО, МИН и МАКС.
ФУНКЦИИ ИЗОБРАЖ СИСТ ЦВЕТНОСТИ Выбор системы цветности осуществляется автоматически. Однако если изображение является нечетким или отсутствует цвет, вы можете выбрать систему цветности самостоятельно. 1 Выберите СИСТ ЦВЕТНОСТИ. Затем нажмите кнопку a На экране появляется подраздел меню функции СИСТ ЦВЕТНОСТИ. 2 С помощью кнопок 5 5 выберите...
КАРТИНКА-В-КАРТИНКЕ ПОЗИЦИЯ PIP: Вы можете выбрать одно из четырех положений второстепенного изображения. 1 С помощью кнопок 6 6 выберите КАРТИНКА-В-КАРТИНКЕ. Затем нажмите кнопку a Появляется меню КАРТИНКА-В-КАРТИНКЕ. 2 Нажмите кнопки 6 6 чтобы выбрать ПОЗИЦИЯ PIP 3 С помощью кнопок 5 5 выберите...
НАСТР ЗВУКА См. раздел “Работа с меню телевизора” (см. страница 23) для информации об отображении меню. СТЕРЕО / I • II При просмотре ТВ программы, транслируемой на двух языках, Вы можете выбрать один из двух вариантов звукового сопровождения: “Двуязычное вещание I (Суб I)”...
Page 31
TV ГРОМКОГОВОР: Вы можете включить или выключить громкоговорители телевизора. ВКЛ.: Звук подается через громкоговорители телевизора при использовании головных телефонов. ВЫКЛ.: Звук не подается через громкоговорители телевизора при использовании головных телефонов. ВЫХОД: Вы можете подать звук на головные телефоны. ГЛАВН: Вы можете прослушивать звук главного изображения...
VIDEO SETTING См. раздел “Работа с меню телевизора” (см. страница 23) для информации об отображении меню. ID ЛИСТ Вы можете присвоить название каждому из разъемов VIDEO в соответствии с названиями подсоединенных к ним устройств. После присвоения названия разъему a VIDEO на экране будет указываться номер разъема VIDEO вместе...
ФУНКЦИИ См. раздел “Работа с меню телевизора” (см. страница 23) для информации об отображении меню. SLEEP-ТАЙМЕР Вы можете запрограммировать автоматическое выключение телевизора по истечении заданного времени. 1 Выберите SLEEP-ТАЙМЕР, затем нажмите кнопку a На экране появляется подраздел меню функции SLEEP-ТАЙМЕР. 2 Установите...
ФУНКЦИИ Для просмотра заблокированного ТВ канала 1 Выберите номер заблокированного канала (ПРОГ.) с помощью цифровых кнопок или ПРОГ. ЛИСТ Экран переключается в режим голубого фона, и появляется символ n (ИД НОМЕР). Просмотр данного ТВ канала невозможен. 2 Нажмите кнопку h h (Информация) для...
УСТАНОВКА См. раздел “Работа с меню телевизора” (см. страница 23) для информации об отображении меню. ЯЗЫК В списке языков Вы можете выбрать желаемый язык для вызываемой на экран текстовой информации. 1 Выберите ЯЗЫК, затем нажмите кнопку a На экране появляется подраздел меню функции ЯЗЫК.
Page 36
УСТАНОВКА 2 Выполните требуемую операцию в соответствии с описанием назначения функций СДВИНУТЬ: Данная функция предназначена для изменения номера (ПРОГ.) ТВ канала. Данная функция предназначена для регистрации названия (ID) ТВ канала. ВСТАВИТЬ: Данная функция предназначена для включения нового ТВ канала в список номеров (ПРОГ.) каналов с...
Page 37
4 С помощью цифровых кнопок введите оставшийся номер КАН./КАБ. Телевизор переключается в режим регистрации. После завершения регистрации изображение ТВ канала появляется на экране. • По номеру КАН./КАБ. телевизор определяет частоту вещания канала. Если телевизор не может обнаружить ТВ канал на частоте вещания, определяемой...
УСТАНОВКА Изменение параметра ЯЗЫК ТЕЛЕТЕКСТА После выполнения операций функции АВТО Вы можете изменить установленный параметр страны с помощью функции АВТО. 1 Вызовите меню УСТАНОВКА на экран Если в данный момент на экране показано меню ИЗМЕНИТЬ: Нажмите кнопку h (Информация) для возврата в меню...
Подключение дополнительных устройств Подсоединение внешних устройств Подсоедините устройства к телевизору в соответствии с приведенными схемами соединений. Перед выполнением соединений: • Ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации внешних устройств. Порядок подсоединения каждого конкретного устройства может отличаться от приведенного на схеме. Помимо этого, для обеспечения...
Page 40
Подключение дополнительных устройств Подключение устройств к разъему OUT Сигналы звука и изображения, которого Вы в настоящий момент просматриваете на телевизоре, выводятся через разъем OUT. Подключив ВКМ к разъему OUT, Вы можете записывать отображаемое в настоящий момент изображение и звук на данный ВКМ.
Номера КАН./КАБ. Если Вы желаете воспользоваться функцией ВСТАВИТЬ на страница 34, выберите номер КАН./КАБ. соответствующий обозначению ТВ канала в данной таблице. CCIR: Номера каналов CCIR являются номерами каналов, используемых на Среднем Востоке, Юго-Восточной Азии и т.д. OIRT: Номера каналов OIRT являются номерами каналов, используемых в Восточной Европе, России, Вьетнаме и т.д. AUSTRALIA: Номера...
Обнаружение и устранение неисправностей В случае возникновения неисправностей в работе телевизора, прежде, чем вызвать специалиста по ремонту, внимательно ознакомьтесь с содержанием данного раздела “Обнаружение и устранение неисправностей”. Возможно Вам удастся устранить неисправность самостоятельно. Может оказаться, что проблема, на первый взгляд связанная с неисправностью телевизора, на...
Page 43
• Если телевизор внезапно перестает реагировать на команды управления, отсоедините штекеры сетевых шнуров телевизора и приемника от розеток сети переменного тока. Вставьте их в розетки сети переменного тока снова, чтобы включить телевизор. Если телевизор вернулся к нормальному состоянию, это - не неисправность. Прочие...
1123 мм × 640 мм × 98 мм (с установленными громкоговорителями DD) 435 мм × 99 мм × 382 мм 435 мм × 230 мм × 126 мм 33,0 кг 35,5 кг (без монтажного зажима) 5,6 кг 3,7 кг PD-42DX...
連接 注意事項 ‧ 在連接任何物體之前,請關掉包括電視機在內的所有設備。 連接圖 電視機 (背面) 右前置揚聲 器 AC INPUT 110-240V 附帶的揚聲器電纜 (長約 1.2 m) 附帶的揚聲器電纜 (長約 3 m) 超低音揚聲 器 (背面) 連接電線及其他設備 ‧有關連接的詳細說明,請參閱第 11 頁。 AC INPUT 110-240V FRONT SUBWOOFER MAX OUT FRONT :15W SPEAKER OUT IMPEDANCE SPEAKER OUT MAX OUT : 10W MAX OUT...
遙控器按鈕和功能 ZOOM SURROUND VIDEO MENU 1 靜音按鈕 2 數字按鈕 3 c 按鈕 4 SURROUND 按鈕 5 資訊按鈕 6 b 按鈕 7 5 按鈕 8 A (待機)按鈕 9 彩色按鈕 0 a 按鈕 - 6 按鈕 = VCR/DVD/ 文字廣播控制按鈕 ~ VCR P DVD 開關 ! g (文字)按鈕...
文字廣播功能 ZOOM SURROUND VIDEO MENU 基本操作 1 選擇播放文字廣播的電視頻道 2 將 VCR P DVD 開關設定至 P (文字)位置 3 按下 g (文字)按鈕,顯示圖文 按鈕 g (文字)按鈕按如下方式改變模式: TEXT --- TEXT --- 電視模式 電視和文字模式 TEXT --- TEXT --- 文字模式 D1043 4 按下 6 按鈕、數字按鈕或彩色按鈕可選擇文字廣 播頁 調回電視模式:...
使用電視機的選單 本電視機有許多可利用選單進行操作的功能。為了充 分利用電視機的所有功能,需全面理解基本的選單操 作技巧。 ZOOM SURROUND VIDEO MENU 基本操作 1 按下 a 按鈕可顯示 MENU (選單) (主選單) MENU PICTURE SETTING FEATURES PICTURE FEATURES INSTALL SOUND SETTING VIDEO SETTING BACK D0013-EN ‧ 觀看 MULTI-PICTURE (多畫面)模式時,按兩 次 a 按鈕。 ‧ 選單底部的顯示說明操作所選功能可使用的遙控 器按鈕。 h (資訊)按鈕 BACK b 按鈕...
PICTURE FEATURES (畫面功能) 有關顯示選單的詳細說明,請參閱 “ 使用電視機的選單 ” (詳見 第 23 頁) 。 PICTURE FEATURES DIGITAL VNR AUTO Super DigiPure AUTO COLOUR SYSTEM PULL DOWN AUTO 4:3 AUTO ASPECT COLOUR MANAGEMENT BACK D1015-EN DIGITAL VNR (數字 VNR) DIGITAL VNR (數字 VNR) 功能會減少原來畫面的 噪音量。...
PICTURE FEATURES (畫面功能) COLOUR SYSTEM (彩色制式) 自動選擇彩色制式。但是,如果畫面不清晰或無色彩, 請手動選擇彩色制式。 1 選擇 COLOUR SYSTEM (彩色制式) 。然後按下 a 按鈕 出現 COLOUR SYSTEM (彩色制式)功能的子選 單。 COLOUR SYSTEM MAIN AUTO BACK D0016-EN 2 按下 5 按鈕,選擇 MAIN (主要)或 SUB (副) MAIN (主要) : 可改變主畫面的彩色制式。 SUB (副) : 可改變子畫面的彩色制式。...
VIDEO SETTING (視頻設定) 有關顯示選單的詳細說明,請參閱 “ 使用電視機的選單 ” (詳見 第 23 頁) 。 VIDEO SETTING VIDEO-1 VIDEO-3 VIDEO-2 VIDEO-5 VIDEO-4 BACK ID LIST D0020-EN ID LIST (識別清單) 對於每個 VIDEO 端子連接的裝置,可指定一個名字。 給 VIDEO 端子指定一個名字,會使 VIDEO 端子號同 該名字一起顯示在螢幕上。 1 選擇 VIDEO 端子 來自所選外接設備的影像顯示在選單背景中。如果 選擇電視,則顯示電視機上的影像。...
INSTALL (安裝) 有關顯示選單的詳細說明,請參閱 “ 使用電視機的選單 ” (詳見 第 23 頁) 。 INSTALL LANGUAGE AUTO PROGRAM EDIT / MANUAL BACK D0029-EN LANGUAGE (語言) 可從選單中的語言清單中選擇用於在螢幕上顯示的語 言。 1 選擇 LANGUAGE (語言) ,然後按下 a 按鈕 出現 LANGUAGE (語言) 功能子選單。 LANGUAGE BACK D0002(E)-EN 2 按下 5 和 6 按鈕,選擇一種語言。然後按下 a 按鈕...
INSTALL (安裝) 改變 TELETEXT LANGUAGE (文字廣播 語言)設定 AUTO PROGRAM (自動程式)功能結束後,可利用 AUTO PROGRAM (自動程式)功能改變已設定的國 家。 1 顯示 INSTALL (安裝)選單 目前在顯示 EDIT (編輯)選單時: 按下 h (資訊) ,回到 INSTALL (安裝)選單。 2 按下 6 按鈕,選擇 AUTO PROGRAM (自動程 式) 。然後按下 a 按鈕 TELETEXT LANGUAGE (文字廣播語言)選單會 作為...
其他準備事項 連接外接裝置 將裝置連接至本電視機時,請參閱以下的連接圖。 連接前: ‧ 請參閱裝置所附的說明書。有的裝置的連接方法與 連接圖可能有所不同。另外,為了保證正常工作, 可能需根據連接方法改變裝置的設定。 ‧ 關閉包括電視機在內的所有裝置。 ‧ “ 技術規格 ” 第 42 頁內有 VIDEO 端子的詳細說明。 如果所需連接的裝置不在下列連接圖中,請參閱表 格選擇最合適的 VIDEO 端子。 ‧ 請注意,未附帶連接電纜。 接收器正面 AUDIO VIDEO IN(VIDEO-5) AUDIO VIDEO 1 錄影機 (複合信號) 2 錄影機 (S-VIDEO 信號;Y/C) 3 用於錄製的錄影機 (複合信號) 4 DVD 放映機...
Page 82
其他準備事項 將裝置連接至 OUT 端子 目前用本電視機觀看的影像和聲音信號從 OUT 端子輸 出。透過將錄影機連接至 OUT 端子,可將現正播放的 影像和聲音錄製在錄影機上。此時,請按下列步驟, 將錄影機和 OUT 端子連接起來。 1 用視頻電纜將 OUT 端子的 VIDEO 插口和錄影機的 VIDEO IN (視頻輸入)端子連接起來 2 用音頻電纜將 OUT 端子的 AUDIO (L 和 R)插口 和錄影機的 AUDIO IN (音頻 L/R 輸入)端子連接 起來 ‧ 關閉電視機時,來自 OUT 端子的信號也將消失。 ‧...
請參閱 “ 檢查包裝內容 ” 第 5 頁。 設計和規格如有變更,恕不另行通告。 因涉及到侵犯版權問題,未經原有影像版權持有人的同意,利用本電視機的 ZOOM (鏡頭)功能顯示在螢幕上的影像不 得在公共場所 (餐館、酒店等)作商業或示範目的的展示。 PD-42DX 1035 mm × 640 mm × 98 mm 1123 mm × 640 mm × 98 mm (配備 DD 揚聲器時) 435 mm × 99 mm × 382 mm 42 mm ×...
Page 87
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur couleurs JVC. Pour être certain que vous comprenez comment utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous conseillons de lire attentivement le présent manuel avant de commencer. AVERTISSEMENT: POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ JAMAIS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
Page 88
Rémanence Une des caractéristique des écrans plasma (PDP) est que l’affichage prolongé d’une même image grave une partie de cette image à l’écran (c’est ce que l’on appelle la rémanence). Pour éviter la rémanence: N’affichez pas d’images ou de caractères statiques pour des périodes prolongées. Pendant l’affichage d’une image 19:03 Exemple de...
Page 89
Points défectueux Les écrans au plasma font appel à des ensembles de points (pixels) fins pour afficher les images. Si plus de 99,99% de ces pixels ne présentent aucun problème, il faut savoir qu’il est possible qu’un nombre infime de pixels puisse ne pas s’allumer ou rester allumé en permanence.
Page 90
Utilisation de la fonction ARRET IMAGE ...18 Utilisation de la fonction PIP ...19 Utilisation de la fonction IMAGES MULTIPLES ...20 Utilisation d’un VCR ou d’un lecteur DVD de marque JVC ...20 Fonction télétexte...21 Fonctionnement de base ...21 Utilisation du mode Liste...21 Conserver l’affichage ...21 Page secondaire ...22...
Page 91
Vérification du contenu des conditionnements Le téléviseur et ses composants sont livrés en trois colis. Vérifiez que tous les éléments sont bien présents. En cas d’absence d’un élément, veuillez prendre immédiatement contact avec votre distributeur. Téléviseur MEN U TV/V IDE Téléviseur Vis de montage ×...
Installation du téléviseur • Utilisez le support prévu pour ce téléviseur. Pour plus de détails sur la manière de fixer ce support, reportez-vous à son manuel de l’utilisateur. • Faites fixer le téléviseur au mur par un installateur expérimenté. Montage des haut-parleurs avant et préparation du subwoofer Montage des haut-parleurs avant Montez les haut-parleurs DD fournis à...
Installation Précautions pour l’installation • Ne basculez pas le téléviseur vers la droite ou la gauche ni vers l’arrière. • Installez le téléviseur dans un coin, sur le mur, ou sur le sol, de manière à ne pas laisser de câbles dans le passage. •...
Raccordements Attention • Avant d’effectuer tout raccordement, mettez tous les équipements hors tension, y compris le téléviseur. Schéma de raccordement Haut-parleur avant droit AC INPUT 110-240V Câble de haut-parleur fourni (environ 1,2 m) Câble de haut-parleur fourni (environ 3 m) Subwoofer (arrière) Branchement de l’antenne et autres...
Connexion des haut-parleurs avant et du subwoofer Utilisez les câbles de haut-parleurs fournis pour raccorder les haut-parleurs aux bornes de haut-parleurs à l’arrière du téléviseur. Raccordement du câble de haut-parleur à la borne de haut-parleur avant Effectuez le raccordement à l’aide des câbles de haut-parleurs avant fournis (longueur d’environ 1,2 m). 1 Appuyez sur le levier à...
Raccordements Mise en faisceau des câbles de haut-parleurs Utilisez les serre-câbles fournis pour réunir les câbles de haut-parleurs après les avoir raccordés. • Détachez le papier situé à l’arrière du serre-câble et fixez ce dernier à l’endroit voulu. Pour permettre une bonne fixation du serre-câble, attendez quelques minutes avant d’y insérer les câbles des haut-parleurs.
Raccordement de l’antenne et du magnétoscope • Le câble d’antenne n’est pas fourni. Utilisez un câble coaxial de 75 ohms de bonne qualité. • Avant le raccordement, lisez les manuels livrés avec le magnétoscope. Si vous ne raccordez pas de magnétoscope (voir fig.
Raccordements Raccordement des cordons d’alimentation aux prises secteur Insérez les fiches des cordons d’alimentation du téléviseur et du récepteur dans les prises secteur. Attention • Ne raccordez les appareils qu’à la source d’alimentation spécifiée (CA 110 – 240 V, 50/60 Hz) sur chacun d’eux.
Réglages initiaux A sa première mise sous tension, le téléviseur entre en mode de réglage initial et le logo JVC s’affiche. Pour effectuer les réglages initiaux, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. 1 Appuyez sur le bouton # # de la télécommande Le témoin de mise sous tension du récepteur passe du...
Touches et fonctions du téléviseur Avant de l’écran TV /VID EO ME NU Reportez-vous aux pages entre parenthèses pour plus d’informations. 1 Témoin d’alimentation (page 13) 2 Capteur de la télécommande 3 Touche MENU/OK (pages 14, 23) 4 Touches p (page 14) 5 Touches r (volume) q (page 14) 6 Touche TV/VIDEO (page 14) 7 Touche A (veille) (page 14)
Touches de la télécommande et leurs fonctions 1 Touche de coupure du son 2 Touches numériques 3 Touche c 4 Touche SURROUND 5 Touche d’informations 6 Touche b 7 Touches 5 8 Touche A (veille) 9 Touches de couleur 0 Touche a - Touches 6 = Touche de commande VCR/DVD/Télétexte ~ Sélecteur VCR P DVD...
Touches de la télécommande et leurs fonctions Utilisation de la LISTE PROG.: 1 Appuyez sur la touche h h (Informations) pour afficher la LISTE PROG. L’utilisation de la touche h (Informations) modifie l’affichage de la manière suivante: LISTE PROG. NOMS 12 : 00 Pas d’indication D0011-FR...
Utilisation du numéro de programme PR 0 (AV): Lorsque le téléviseur et le magnétoscope ne sont raccordés que par le câble d’antenne, vous pouvez sélectionner le numéro de programme PR 0 (AV) pour visualiser les images du magnétoscope. Réglez manuellement le canal du magnétoscope RF sur le numéro de programme PR 0 (AV).
Touches de la télécommande et leurs fonctions Sélection du mode ZOOM 1 Appuyez sur la touche c c pour afficher le menu ZOOM ZOOM AUTO NORMAL PANORAMIC ZOOM 14:9 ZOOM 16:9 ZOOM 16:9 SOUS TITRES PLEIN ECRAN RETOUR D0009-FR • Cette touche c n’est pas utilisable en mode à deux images.
Utilisation de la fonction PIP Il est possible de visualiser deux images (l’image principale et une image secondaire). Cette fonction permet de regarder deux programmes TV en même temps, ou de regarder simultanément un programme TV et un programme vidéo provenant d’un appareil externe. 1 Appuyez sur la touche P La touche P P permet de changer de mode PIP de la...
• Vous ne pouvez pas utiliser ces touches si votre appareil n’est pas de la marque JVC. • Même si votre appareil est de la marque JVC, il se peut que certaines de ces touches ne fonctionnent pas, selon l’appareil utilisé.
Fonction télétexte Fonctionnement de base 1 Sélection d’une chaîne avec télétexte 2 Réglez le sélecteur VCR P P DVD sur la position P (Texte) 3 Appuyez sur la touche g g (Texte) pour afficher le télétexte Appuyez sur la touche g (Texte) pour changer de mode dans l’ordre suivant: TEXT --- TEXT ---...
Fonction télétexte Page secondaire Certaines pages de télétexte comprennent des pages secondaires qui s’affichent automatiquement. Vous pouvez garder affichée toute page secondaire ou la regarder à tout moment. 1 Appuyez sur la touche O O pour activer la fonction Page secondaire Les numéros des pages secondaires s’affichent à...
Utilisation du menu du téléviseur Ce téléviseur est équipé d’un certain nombre de fonctions que vous pouvez activer ou désactiver à l’aide de menus. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses fonctions, il vous faut comprendre entièrement le fonctionnement de base des menus.
REGLAGE IMAGE Reportez-vous à la section “Utilisation du menu du téléviseur” (voir page 23) pour plus de détails sur l’affichage du menu. REGLAGE IMAGE MODE IMAGE LUMINEUX CONTRASTE LUMIERE NETTETE COULEUR TEINTE BALANCE BLANC MOYEN RETOUR STANDARD D0014-FR MODE IMAGE Trois modes MODE IMAGE permettent d’effectuer automatiquement les réglages de l’image.
OPTIONS IMAGE Reportez-vous à la section “Utilisation du menu du téléviseur” (voir page 23) pour plus de détails sur l’affichage du menu. OPTIONS IMAGE REDUC. BRUIT NUM. AUTO Super DigiPure AUTO SYSTEME COULEUR AUTO PULL DOWN ZOOM AUTO 4:3 COLOUR MANAGEMENT RETOUR D1015-FR REDUC.
OPTIONS IMAGE SYSTEME COULEUR Le système couleurs est sélectionné automatiquement. Cependant, si l’image n’est pas nette ou si aucune couleur n’apparaît, il convient de sélectionner le système couleurs manuellement. 1 Sélectionnez SYSTEME COULEUR. Appuyez ensuite sur la touche a Le menu secondaire de la fonction SYSTEME COULEUR apparaît.
POSITION PIP: Vous avez le choix entre quatre positions pour l’image secondaire. 1 Appuyez sur les touches 6 6 pour sélectionner PIP. Appuyez ensuite sur la touche a Le menu PIP apparaît. POSITION PIP IMAGES MULTIPLES RETOUR D0061-FR 2 Appuyez sur les touches 6 6 pour sélectionner POSITION PIP 3 Appuyez sur les touches 5...
REGLAGE AUDIO Reportez-vous à la section “Utilisation du menu du téléviseur” (voir page 23) pour plus de détails sur l’affichage du menu. REGLAGE AUDIO STEREO/ GRAVES AIGUS BALANCE HAUT PARLEUR AMBIANCE CINEMA SUBWOOFER HAUT CASQUE RETOUR D0019-FR STEREO / I • II Lorsque vous regardez une émission bilingue, vous pouvez sélectionner Bilingue I (menu secondaire I) ou Bilingue II (menu secondaire 2).
Page 115
SORTIE IMAGE: Permet de choisir la sortie audio qui doit être diffusée dans le casque d’écoute. PRINCIPALE: Permet d’écouter le son de l’image principale avec le casque. SECONDAIRE: Permet d’écouter le son de l’image secondaire avec le casque. • Lorsque l’image secondaire est un programme de télévision, le son devient monophonique.
VIDEO SETTING Reportez-vous à la section “Utilisation du menu du téléviseur” (voir page 23) pour plus de détails sur l’affichage du menu. VIDEO SETTING VIDEO-1 VIDEO-3 VIDEO-2 VIDEO-5 VIDEO-4 RETOUR LISTE NOMS D0020-FR LISTE NOMS Vous pouvez assigner un nom aux appareils raccordés à chaque entrée VIDEO.
OPTIONS Reportez-vous à la section “Utilisation du menu du téléviseur” (voir page 23) pour plus de détails sur l’affichage du menu. OPTIONS SLEEP TIMER FOND BLEU PROTECTION DE CHAINE CREATEUR DE PIXELS RETOUR D0023-FR SLEEP TIMER Vous pouvez programmer le téléviseur pour qu’il s’éteigne automatiquement après un certain temps.
OPTIONS Pour regarder une chaîne TV verrouillée 1 À l’aide des touches numériques ou de la LISTE PROG., sélectionnez un numéro de programme (PR) correspondant à une chaîne TV verrouillée. L’écran devient bleu et l’indication n (PROTECTION DE CHAINE) apparaît. Il est impossible de voir ce canal.
INSTALLATION Reportez-vous à la section “Utilisation du menu du téléviseur” (voir page 23) pour plus de détails sur l’affichage du menu. INSTALLATION LANGAGE AUTO EDITER/MANUEL RETOUR D0029-FR LANGAGE Vous pouvez sélectionner la langue que vous souhaitez utiliser pour les messages à l’écran dans la liste de langues du menu.
Page 120
INSTALLATION 2 Suivez les explications concernant la fonction que vous souhaitez utiliser DEPLACER: Cette fonction permet de changer le numéro de programme (PR) d’un canal TV. NOMS: Cette fonction permet d’attribuer un nom de chaîne (NOMS) à un canal TV. INSERER: Cette fonction permet d’ajouter un nouveau canal TV à...
Page 121
4 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro CH/CC restant Le téléviseur passe en mode mémorisation. Lorsque la mémorisation est terminée, l’image du canal TV apparaît à l’écran. • Le numéro CH/CC est un numéro indiquant la fréquence de radiodiffusion destinée au téléviseur. Si le téléviseur ne parvient pas à...
INSTALLATION Modification du réglage LA LANGUE DU TÉLÉTEXTE Une fois la fonction AUTO terminée, vous pouvez changer le pays que vous avez déjà configuré à l’aide de la fonction AUTO. 1 Affichez le menu INSTALLATION Lorsque le menu EDITER est affiché: Appuyez sur la touche h (Informations) pour revenir au menu INSTALLATION.
Préparatifs supplémentaires Raccordement des appareils externes Raccordez les appareils au téléviseur, en suivant attentivement les schémas de raccordement suivants. Avant de raccorder tout appareil: • Lisez les manuels fournis avec les appareils. En fonction des appareils, la méthode de raccordement peut différer de celle présentée dans l’illustration.
Page 124
Préparatifs supplémentaires Raccordement d’appareils à la sortie OUT Les signaux vidéo et audio que vous voyez et entendez sur ce téléviseur sont transmis via la sortie OUT. Le raccordement d’un magnétoscope à cette OUT sortie permet d’enregistrer sur ce dernier l’image et le son du téléviseur. Pour ce faire, raccordez le magnétoscope à...
Numéros CH/CC Si vous souhaitez utiliser la fonction INSERER de la page 34, localisez dans le tableau suivant le numéro CH/CC correspondant au numéro de canal de l’émetteur TV. CCIR: Les numéros de canaux CCIR sont ceux utilisés au Moyen-Orient, en Asie du Sud-est, etc. OIRT: Les numéros de canaux OIRT sont ceux utilisés en Europe de l’Est, en Russie, au Vietnam, etc.
Guide de dépannage En cas de problème pendant l’utilisation du téléviseur, veuillez lire attentivement ce “Guide de dépannage” avant de contacter le service technique. Vous pourrez probablement résoudre le problème par vous-même. Par exemple, si la fiche est débranchée de la prise secteur ou si l’antenne TV présente des problèmes, vous pourriez croire que l’anomalie provient du téléviseur.
Page 127
Autres problèmes • Lorsque la fonction SLEEP TIMER est activée, le téléviseur se met automatiquement hors tension. Si le téléviseur s’éteint subitement, essayez d’appuyer sur la touche # (veille) pour le rallumer. Si le téléviseur reprend son état normal, il ne s’agit pas d’une panne. •...
Page 128
1123 mm × 640 mm × 98 mm (avec haut-parleurs DD) 435 mm × 99 mm × 382 mm 435 mm × 230 mm × 126 mm 33,0 kg 35,5 kg (sauf dispositif de montage) 5,6 kg 3,7 kg PD-42DX...
Page 138
FRONT SUBWOOFER MAX OUT FRONT SPEAKER OUT :15W SPEAKER OUT IMPEDANCE AC INPUT MAX OUT : 10W MAX OUT : 10W 110-240V IMPEDANCE : 6 IMPEDANCE : 6 DISPLAY INPUT CONNECT TO SYSTEM CABLE FRONT MAX OUT SUBWOOFER SPEAKER OUT :15W IMPEDANCE MAX OUT...
Page 142
AUDIO VIDEO S-VIDEO AUDIO VIDEO DISPLAY OUT L/MONO VIDEO-1 COMPONENT(IDEO-4) VIDEO-2 AUDIO R-AUDIO-L VIDEO-3 AC IN 240V AC IN 240V • • AC INPUT 110-240V •...
Page 180
FRONT SUBWOOFER MAX OUT FRONT SPEAKER OUT :15W SPEAKER OUT IMPEDANCE AC INPUT MAX OUT : 10W MAX OUT : 10W 110-240V IMPEDANCE : 6 IMPEDANCE : 6 DISPLAY INPUT CONNECT TO SYSTEM CABLE FRONT MAX OUT SUBWOOFER SPEAKER OUT :15W IMPEDANCE MAX OUT...
Page 197
AUTO AUTO (VIDEO-4) AUTO AUTO AUTO (Super DigiPure) • • • (VIDEO-4) • AUTO • • AUTO AUTO • • • • •...
Page 198
(PULL DOWN) NTSC (PULL DOWN) NTSC REGULAR ZOOM (14:9 ZOOM) (COLOUR MANAGEMENT) (COLOUR MANAGEMENT) (COLOUR MANAGEMENT) (COLOUR MANAGEMENT) (COLOUR SYSTEM) • AUTO • PANORAMIC PR 0 (AV) • AUTO PR99 COLOUR SYSTEM MAIN AUTO BACK D0016-EN MAIN • VIDEO AUTO •...