Behringer U-Control UMX250 Quick Start Manual page 7

The ultimate studio in a box: 25-key, 49-key and 61-key usb/midi controller keyboard with usb/audio interface, 100 software instruments, 50 vst effects, energyxt 2.5 compact behringer edition music production software and ni koreplayer software sound modu
Hide thumbs Also See for U-Control UMX250:
Table of Contents

Advertisement

12
U-CONTROL UMX250/UMX490/UMX610
U-CONTROL UMX250/UMX490/UMX610 Controls
Step 2: Controls
Paso 2: Controles
Etape 2 : Réglages
USB Connect the included
USB cable to this socket using
the type B connector. Plug the
other end into a free USB slot
on your computer.
USB Conecte el cable USB
incluido a esta toma por
medio del conector de tipo
B y conecte el otro extremo
a un puerto USB libre de
su ordenador.
behringer.com
MIDI OUT Plug a standard
5-pin DIN cable into this
socket to control external
MIDI devices.
DC IN Plug an external power
supply unit (not included) into
MIDI OUT Conecte un cable
this socket.
DIN de 5 puntas standard en
esta toma para enviar señales
POWER This switch turns the
DC IN Conecte un adaptador
de control a dispositivos
keyboard on and off.
de corriente externo
MIDI exteriores.
(opcional) a esta toma
POWER Este interruptor le
de entrada.
MIDI OUT Connectez un câble
permite encender y apagar
MIDI DIN standard à 5 broches
el teclado.
DC IN Connectez un
dans cette embase pour
adaptateur secteur (non
contrôler vos équipements
POWER Place le clavier de
fourni) à cette embase.
MIDI externes.
contrôle sous/hors tension.
USB Connectez le câble USB
FOOT SW Plug a sustain pedal
FOOT SW Connectez une
fourni à cette embase à l'aide
into this socket using
pédale de Sustain à cette
du connecteur B. Connectez
a ¼" plug. Reassign the
embase à l'aide d'un câble
l'autre extrémité à un port
sustain pedal to any MIDI
en Jack 6,35 mm. Affectez la
USB libre de votre ordinateur.
controller using ASSIGN mode.
pédale de Sustain à n'importe
quel contrôleur MIDI en
FOOT SW Conecte un pedal de
mode ASSIGN.
sustain a esta entrada usando
un conector de 6,3 mm.
Reasigne ese pedal de sustain
a cualquier controlador MIDI a
través del modo ASSIGN.
13
Quick Start Guide
BOTONES B1–B8
TOUCHES B1–B8 Ces touches
Estos botones actúan como
servent de contrôleurs
controladores de disparo o
tout-ou-rien. Vous pouvez
B1–B8 BUTTONS
conmutadores. En la TABLA
consulter leurs réglages
These buttons act as switch
DE VALORES POR DEFECTO
par défaut dans le TABLEAU
controllers. Their default
encontrará sus ajustes
DES VALEURS PAR DÉFAUT,
settings can be seen in the
por defecto, si bien puede
mais vous pouvez également
DEFAULT TABLE, but can
modificarlo libremente en el
les affecter librement en
also be freely assigned in
modo ASSIGN.
mode ASSIGN.
ASSIGN mode.
DEFAULT TABLE This table
TABLEAU DES VALEURS
KEYBOARD LEGEND
shows the default settings
PAR DÉFAUT Ce tableau vous
These labels briefly inform
for the R1 – R8 and B1 –
indique les valeurs par défaut
you about the special
B8 controls.
des contrôleurs R1 – R8 et
functions of the individual
B1 – B8.
keys in ASSIGN mode.
TABLA DE VALORES POR
DEFECTO Esta tabla le
ETIQUETAS DE TECLADO
muestra los valores usados
Estas etiquetas le informan de
por defecto en los controles
forma breve de las funciones
R1 – R8 y B1 – B8.
especiales de cada una de las
teclas en el modo ASSIGN.
behringer.com
CODEURS ROTATIFS
R1–R8 Ces codeurs
CONTROLES GIRATORIOS
rotatifs haute
R1–R8 ROTARY CONTROLS
R1–R8 Estos mandos
résolution génèrent
These high-resolution
giratorios de alta resolución
des informations de
rotary controls generate
generan información de
contrôleurs continus.
continuous controller
controladores continuos.
Les codeurs peuvent
information. The knobs can be
Puede asignar estos mandos
être affectés à n'importe
assigned to any controller in
a cualquier controlador en el
quel contrôleur en
ASSIGN mode.
modo ASSIGN.
mode ASSIGN.
LÉGENDES DU CLAVIER
KEYBOARD These velocity-
CLAVIER Ces touches
Ces indications vous
sensitive keys act as note
sensibles à la vélocité
informent sur les fonctions
on/off messages when
transmettent des
spéciales de chaque touche en
performing keyboard parts.
messages MIDI On/Off.
mode ASSIGN.
You can assign various
Vous pouvez affecter
velocity curves in ASSIGN
plusieurs courbes de
mode or select a MIDI level
vélocité en mode ASSIGN
value of 110.
ou sélectionner une valeur
de niveau MIDI de 110.
TECLADO Estas teclas
sensibles a la velocidad
envían mensajes de nota on/
off cuando las pulse. Puede
asignar distintas curvas de
velocidad en el modo ASSIGN
o elegir un valor de nivel
MIDI de 110.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the U-Control UMX250 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

This manual is also suitable for:

U-control umx490U-control umx610

Table of Contents