Philips GC4900 series User Manual

Philips GC4900 series User Manual

Philips gc4900 series perfectcare azur steam iron
Hide thumbs Also See for GC4900 series:
Table of Contents
  • Naplnění Nádržky Na Vodu
  • Typ Použitelné Vody
  • Technologie Optimaltemp
  • Funkce Rozstřikování
  • Funkce Parního Rázu
  • Vertikální Parní Impuls
  • Automatické Bezpečnostní Vypnutí
  • Použití Funkce Calc-Clean
  • Řešení ProbléMů
  • Τεχνολογία Optimaltemp
  • Χρήση Της Συσκευής
  • Λειτουργία Ψεκασμού
  • Κάθετη Βολή Ατμού
  • Αυτόματη Απενεργοποίηση Ασφαλείας
  • Καθαρισμός Και Συντήρηση
  • Χρήση Της Λειτουργίας Καθαρισμού Αλάτων (Calc-Clean)
  • Μετά Τη Διαδικασία Καθαρισμού Αλάτων
  • Συστήματα Αποθήκευσης
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
  • Қолдануға Болатын Су Түрі
  • Құралды Пайдалану
  • Су Шашу Функциясы
  • Буды Күшейту Функциясы
  • Тік Бу Кернейі
  • Үтіктеу Бойынша Кеңестер
  • Қақтан Тазалау Функциясын Қолдану
  • Calc-Clean Функциясын Аяқтағаннан Кейін
  • Ақаулықтарды Жою
  • Rodzaj Używanej Wody
  • Technologia Optimaltemp
  • Funkcja Silnego Uderzenia Pary
  • Pionowe, Silne Uderzenie Pary
  • Automatyczne Wyłączanie
  • Wskazówki Dotyczące Prasowania
  • Korzystanie Z Funkcji Calc-Clean
  • Po Czyszczeniu Przy Użyciu Funkcji Calc-Clean
  • Rozwiązywanie Problemów

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
GC4900 series
User manual
4239_000_8858_1_Luxury booklet_A5_V3.indd 1
5/30/13 11:46 AM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GC4900 series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Philips GC4900 series

  • Page 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome GC4900 series User manual 4239_000_8858_1_Luxury booklet_A5_V3.indd 1 5/30/13 11:46 AM...
  • Page 2 4239_000_8858_1_Luxury booklet_A5_V3.indd 2 5/30/13 11:46 AM...
  • Page 3 4239_000_8858_1_Luxury booklet_A5_V3.indd 3 5/30/13 11:46 AM...
  • Page 4 4239_000_8858_1_Luxury booklet_A5_V3.indd 4 5/30/13 11:46 AM...
  • Page 5 EnGlish 6 Čeština 14 Ελληνικα 22 ҚазаҚша 31 Polski 39 4239_000_8858_1_Luxury booklet_A5_V3.indd 5 5/30/13 11:46 AM...
  • Page 6 Those hassles are things of the past with the new Philips PerfectCare Azur steam iron.
  • Page 7: Type Of Water To Be Used

    EnGlish Preparing for use Filling the water tank Flip open the water tank lid, then fill the water tank up to the MAX indication. type of water to be used This appliance has been designed to be used with tap water. If you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. Therefore, it is recommended to use distilled or de-mineralized water to prolong the lifetime of the appliance.
  • Page 8: Steam Settings

    EnGlish Steam settings You can set different steam settings with the steam slider: No steam: to stop steam output when the iron is not in use. During ironing, always choose eCO or MaX setting. ECO: (specific types only) to save energy, reduce the steam output, and still have sufficient steam to iron your garments.
  • Page 9: Steam Boost Function

    EnGlish Steam boost function A steam boost from the soleplate helps removing stubborn creases. The steam boost enhances the distribution of steam into every part of the garment. Press and release the steam boost trigger. For optimal steam boost performance, it is recommend to press the steam boost trigger at intervals of 5 seconds.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    EnGlish ironing tips Minimising wrinkles while drying Start wrinkle removal early in the drying process by spreading out the laundry properly after washing. Put the garments on hangers to make them dry naturally with less wrinkles. Shirt ironing Start with the time-consuming parts such as collar, cuff links and sleeves. Next, iron the bigger parts like front and back.
  • Page 11: Using The Calc-Clean Function

    EnGlish Calc-Clean reminder light (specific types only) After a certain period of use, the colour of the SmartLight changes to amber. Then you need to perform the Calc-Clean process. Tip: If the water in your area is hard (e.g. when flakes come out of the soleplate during ironing), use the Calc-Clean function more frequently.
  • Page 12: Troubleshooting

    This chapter summarises the most common problems you could have with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 13 EnGlish Problem Possible cause Solution The iron does not There is not enough water in Fill the water tank (see chapter ‘Preparing produce any steam. the water tank. for use’, section ‘Filling the water tank’. The steam slider is set to ‘no Set the steam slider to MAX (see chapter steam’.
  • Page 14 Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Nová napařovací žehlička Philips PerfectCare Azur vám nabízí zcela nový způsob žehlení oděvů. Všichni dobře víme, co všechno musíme u tradičních žehliček řešit: vybrat správnou teplotu pro silné i jemné látky, čekat, až...
  • Page 15: Naplnění Nádržky Na Vodu

    Čeština Příprava k použití naplnění nádržky na vodu Otevřete víko nádržky na vodu a naplňte nádržku po značku MAX. typ použitelné vody Přístroj je určen pro použití s vodou z kohoutku. Pokud žijete v oblasti s velmi tvrdou vodou, může docházet k rychlé tvorbě vodního kamene. Doporučujeme proto používat destilovanou nebo demineralizovanou vodu, aby se prodloužila životnost přístroje.
  • Page 16: Funkce Rozstřikování

    Čeština nastavení páry Posuvník nastavení páry umožňuje různá nastavení: Bez páry: když žehličku nepoužíváte, výstup páry vypněte. Při žehlení vždy používejte nastavení eCO nebo MaX. ECO (pouze některé typy): tento režim šetří energii a omezuje výstup páry, stále je však k dispozici dostatek páry na žehlení oděvů. MAX: maximální...
  • Page 17: Funkce Parního Rázu

    Čeština Funkce parního rázu Parní ráz z žehlicí plochy pomáhá odstranit nepoddajné záhyby. Tento impuls umožňuje rozložení páry do všech částí oblečení. Stiskněte a uvolněte tlačítko parního rázu. Nejlepší funkce parního rázu dosáhnete tehdy, budete-li tlačítko používat v intervalu 5 vteřin. Žehlení s velkým množstvím páry Chcete-li během žehlení získat velké množství páry, stiskněte a podržte tlačítko parního rázu.
  • Page 18 Čeština tipy pro žehlení Omezení vzniku záhybů při sušení Začněte záhyby odstraňovat již na začátku sušení: po vyprání prádlo řádně rozprostřete a oděvy věšte na ramínka, aby přirozeně uschly a tvořilo se na nich méně záhybů. Žehlení košil Začněte s časově náročnými částmi, jako jsou límeček, manžety a rukávy. Poté...
  • Page 19: Použití Funkce Calc-Clean

    V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte adresu www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi.
  • Page 20 Čeština Problém Možná příčina Řešení Žehlička Během žehlení nedochází ke Nalijte do nádržky vodu. Nastavte posuvník neodstraňuje záhyby tvorbě páry. páry do polohy MAX. na oděvu. Po odpojení žehličky Posuvník páry je v poloze MAX. Nastavte posuvník páry do polohy ‚bez páry‘. nebo při skladování...
  • Page 21 Čeština Problém Možná příčina Řešení Žehlíte, ačkoli kontrolka Než začnete žehlit, vyčkejte, až bude SmartLight dosud bliká. kontrolka SmartLight svítit trvale. Přidali jste do nádržky na vodu Vypláchněte nádržku na vodu a nedávejte do chemikálii. ní žádné chemikálie. Žehlička nechává na Žehlený...
  • Page 22 Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Το νέο σίδερο ατμού Philips PerfectCare Azur σάς προσφέρει έναν...
  • Page 23: Τεχνολογία Optimaltemp

    Ελληνικα Προετοιμασία για χρήση Γέμισμα της δεξαμενής νερού Ανοίξτε το καπάκι της δεξαμενής νερού και γεμίστε τη μέχρι την ένδειξη MAX. Τύπος νερού προς χρήση Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί για να χρησιμοποιείται με νερό βρύσης. Αν το νερό της περιοχής σας είναι σκληρό, ενδέχεται να συσσωρευτούν γρήγορα άλατα. Για το λόγο αυτό, συνιστάται να χρησιμοποιείτε...
  • Page 24: Χρήση Της Συσκευής

    Ελληνικα Ρυθμίσεις ατμού Μπορείτε να επιλέξετε διαφορετικές ρυθμίσεις ατμού με το διακόπτη ατμού: Χωρίς ατμό: Για να απενεργοποιείται η έξοδος ατμού όταν δεν χρησιμοποιείται. κατά τη διάρκεια του σιδερώματος, επιλέγετε πάντα τη ρύθμιση eCO ή MaX. ECO: (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) για να εξοικονομήσετε ενέργεια, να...
  • Page 25: Κάθετη Βολή Ατμού

    Ελληνικα Πιέστε το κουμπί ψεκασμού αρκετές φορές προκειμένου να υγράνετε το ύφασμα που θα σιδερώσετε. λειτουργία βολής ατμού Μια βολή ατμού από την πλάκα βοηθάει στην αφαίρεση των έντονων τσακίσεων. Η βολή ατμού αυξάνει την κατανομή ατμού σε κάθε σημείο του υφάσματος. Πιέστε και αφήστε τη σκανδάλη βολής ατμού. Για βέλτιστη απόδοση της βολής ατμού, σας συνιστούμε να πατάτε τη σκανδάλη...
  • Page 26: Αυτόματη Απενεργοποίηση Ασφαλείας

    Ελληνικα αυτόματη απενεργοποίηση ασφαλείας Για εξοικονόμηση ενέργειας, η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα αν δεν μετακινηθεί για 2 λεπτά ενώ είναι τοποθετημένη οριζόντια ή για 3 λεπτά ενώ είναι τοποθετημένη κατακόρυφα. Η λυχνία SmartLight αρχίζει να αναβοσβήνει αργά όταν έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης ασφαλείας. Για να ενεργοποιήσετε ξανά το σίδερο, απλώς μετακινήστε το. Η λυχνία SmartLight αναβοσβήνει με μπλε χρώμα, υποδεικνύοντας ότι το σίδερο θερμαίνεται, και ανάβει σταθερά όταν το σίδερο είναι έτοιμο για χρήση. Σημείωση: Το σίδερο ατμού δεν απενεργοποιείται πλήρως όταν βρίσκεται...
  • Page 27: Χρήση Της Λειτουργίας Καθαρισμού Αλάτων (Calc-Clean)

    Ελληνικα Ξεπλένετε τακτικά τη δεξαμενή νερού με νερό. Αδειάζετε τη δεξαμενή νερού αφού την ξεπλύνετε. Σύστημα καθαρισμού αλάτων (Calc-Clean) Η ταμπλέτα κατά των αλάτων εμποδίζει τα άλατα από το να φράξουν τους αγωγούς ατμού. Η ταμπλέτα είναι συνεχώς ενεργή και δεν χρειάζεται αντικατάσταση. Η λειτουργία καθαρισμού αλάτων αφαιρεί τα σωματίδια αλάτων από το σίδερο. Η...
  • Page 28: Μετά Τη Διαδικασία Καθαρισμού Αλάτων

    Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας.
  • Page 29 Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η λυχνία στο Η λυχνία υπενθύμισης Εκτελέστε τη λειτουργία καθαρισμού σίδερο ανάβει με καθαρισμού αλάτων (Calc- αλάτων (Calc-Clean) (δείτε το κεφάλαιο πορτοκαλί χρώμα Clean) έχει ενεργοποιηθεί. Αυτό “Καθαρισμός και συντήρηση”, ενότητα αντί για μπλε και είναι μια απλή υπενθύμιση για “Σύστημα...
  • Page 30 Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Σιδερώνετε ενώ η λυχνία Περιμένετε μέχρι η λυχνία SmartLight SmartLight αρχίζει να να ανάψει σταθερά πριν αρχίσετε το αναβοσβήνει. σιδέρωμα. Έχετε ρίξει κάποιο χημικό μέσα Ξεπλύνετε τη δεξαμενή νερού και μην στη δεξαμενή νερού. ρίχνετε άρωμα ή άλλα χημικά μέσα στη δεξαμενή...
  • Page 31 білеміз: қатты және жұмсақ мата үшін дұрыс температураны таңдау, үтіктің қызуын күту және киімді қатты қызған үтікпен зақымдап алмау үшін салқындату. Жаңа Philips PerfectCare Azur бу үтігімен бұл әбігерлік өткеннің еншісінде қалады. Бұрынғы уақытта қыртыстарды кетіру өте ыстық табанмен жасалатын, содан...
  • Page 32: Қолдануға Болатын Су Түрі

    ҚазаҚша Пайдалануға дайындау Су ыдысын толтыру Су ыдысының қақпағын бұрап ашып, су ыдысын MAX (ЕҢ ЖОҒ.) көрсеткішіне дейін толтырыңыз Қолдануға болатын су түрі Құрал құбыр суын қолданатын етіп жасалған. Егер кермек су аймағында тұрсаңыз, қақ жылдам пайда болуы мүмкін. Сондықтан, құралдың қызмет мерзімін...
  • Page 33: Құралды Пайдалану

    ҚазаҚша Бу шығару параметрлері Бу сырғытпасымен түрлі бу шығару параметрлерін орнатуға болады: Бусыз: үтікті пайдаланбаған кезде бу шығаруды тоқтату. Үтіктеу барысында, әрдайым ECO немесе MAX параметрін таңдаңыз. ECO: (тек кейбір үлгілерде) қуатты үнемдеу үшін буды шығаруды азайту, бірақ киімді үтіктеу үшін жететін буды шығару. MAX: OptimalTemp параметрімен...
  • Page 34: Буды Күшейту Функциясы

    ҚазаҚша Буды күшейту функциясы Астыңғы табанынан шығатын бағытталған бу қатты қыртыстарды кетіруге көмектеседі. Қосымша бу, будың таратылуын кеңейтіп, сіздің киіміңіздің барлық бөліктеріне жеткізеді. Буды күшейту түймесін басыңыз. Буды күшейту оңтайлы болуы үшін 5 секунд сайын буды күшейту түймесін басу ұсынылады. Қосымша...
  • Page 35: Үтіктеу Бойынша Кеңестер

    ҚазаҚша Үтіктеу бойынша кеңестер Кептіру кезінде қыртысты азайту Қыртысты киімді жуғаннан кейін дұрыс жаю арқылы кептіру процесінде ертерек кетіруге кірісіңіз. Киімдерді аз қыртыспен табиғи түрде кептіру үшін ілгіштерге іліңіз. Жейдені үтіктеу Жағасы, білегі және жеңдері сияқты уақыт көп кететін бөліктерінен бастаңыз.
  • Page 36: Қақтан Тазалау Функциясын Қолдану

    ҚазаҚша Қақ тазалау керектігін ескерту шамы (тек белігі бір түрлерде) Белгілі бір уақыт пайдаланғаннан кейін SmartLight шамының түсі сары болып өзгереді. Одан кейін қақ тазалау процесін орындау қажет. Кеңес Суы кермек аймақта тұрсаңыз (мысалы, үтіктеп жатқанда қоқымдар үтіктің астыңғы табанынан шығатын болса), қақ тазалау қызметін...
  • Page 37: Ақаулықтарды Жою

    ҚазаҚша ақаулықтарды жою Бұл тарауда құралда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Проблема Ықтимал себебі Шешімі Үтік киімнің Үтіктегенде бу шықпайды.
  • Page 38 бүктелген жер болғандықтан. немесе бүктелген жерлер үстінен үтіктемеңіз. Сондай-ақ, жылтыр белгі қалдырмау үшін ол аумаққа мақта шүберек қоюға болады. Бақылауда жасап шығарған: “Philips Consumer Lifestyle B.V.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды Импортшы: «ЖШҚ Филипс», Сергей Макеев көшесі, 13 үй жəне...
  • Page 39 Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Nowe żelazko parowe Philips PerfectCare Azur to nowatorskie rozwiązanie do prasowania ubrań. Wszyscy znamy problemy związane z używaniem tradycyjnych żelazek: wybór odpowiedniej temperatury do prasowania...
  • Page 40: Rodzaj Używanej Wody

    Polski Przygotowanie do użycia napełnianie zbiorniczka wody Otwórz pokrywkę zbiorniczka wody, a następnie napełnij zbiorniczek wodą do poziomu oznaczonego symbolem „MAX”. Rodzaj używanej wody Urządzenie jest przystosowane do wody z kranu. Jeśli w Twojej okolicy woda jest twarda, w urządzeniu szybko osadzi się kamień. Dlatego w celu przedłużenia żywotności urządzenia zaleca się używanie wody destylowanej lub zdemineralizowanej.
  • Page 41 Polski Ustawienia pary Za pomocą suwaka pary można wybrać różne ustawienia pary: Brak pary: zatrzymanie wytwarzania pary, gdy żelazko nie jest używane. Podczas prasowania należy zawsze wybierać ustawienie eCO lub MaX. ECO (tylko wybrane modele): zmniejszenie ilości wytwarzanej pary w celu zaoszczędzenia energii; zachowanie przepływu pary wystarczającego do skutecznego wyprasowania ubrań.
  • Page 42: Funkcja Silnego Uderzenia Pary

    Polski Funkcja silnego uderzenia pary Silne uderzenie pary ze stopy żelazka pomaga usunąć najbardziej oporne zagniecenia. Zwiększa ono ilość pary trafiającej do każdej części prasowanej tkaniny. Naciśnij i zwolnij włącznik silnego uderzenia pary. Aby zapewnić optymalne działanie silnego uderzenia pary, zalecamy naciskanie włącznika silnego uderzenia pary w odstępach co 5 sekund. Prasowanie z dodatkowym strumieniem pary Aby uzyskać dodatkowy strumień pary podczas prasowania, naciśnij i przytrzymaj włącznik silnego uderzenia pary.
  • Page 43: Automatyczne Wyłączanie

    Polski automatyczne wyłączanie W celu oszczędzenia energii urządzenie wyłącza się automatycznie, jeśli nie jest używane przez 2 minuty w pozycji poziomej lub przez 3 minut, gdy jest ustawione w pozycji pionowej. Po włączeniu funkcji automatycznego wyłączania wskaźnik SmartLight zaczyna powoli migać. Aby ponownie włączyć żelazko, wystarczy nim poruszyć. Wskaźnik SmartLight zacznie migać na niebiesko, informując o rozgrzewaniu się żelazka, a następnie zacznie świecić w sposób ciągły, gdy żelazko będzie gotowe do użycia. Uwaga: W trybie automatycznego wyłączenia żelazko parowe nie jest całkowicie wyłączone.
  • Page 44: Korzystanie Z Funkcji Calc-Clean

    Polski System Calc-Clean Wkład antywapienny zapobiega zatykaniu przez kamień otworów wylotu pary. Wkład jest ciągle aktywny i nie trzeba go wymieniać. Funkcja Calc-Clean usuwa cząsteczki kamienia wapiennego z żelazka. Wskaźnik przypomnienia o funkcji Calc-Clean przypomina o tym, aby użyć tej funkcji po określonym czasie użytkowania urządzenia. Wskazówka: Używaj funkcji Calc-Clean co miesiąc (w przypadku modeli bez wskaźnika przypomnienia o funkcji Calc-Clean).
  • Page 45: Rozwiązywanie Problemów

    W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie...
  • Page 46 Polski Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Podczas prasowania Twarda woda z Co najmniej raz skorzystaj z funkcji Calc-Clean ze stopy żelazka zanieczyszczeniami lub środkami (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”, wydostaje się chemicznymi powoduje część „System Calc-Clean”). brudna woda i gromadzenie się osadów zanieczyszczenia.
  • Page 47 4239_000_8858_1_Luxury booklet_A5_V3.indd 47 5/30/13 11:46 AM...
  • Page 48 4239_000_8858_1_Luxury booklet_A5_V3.indd 48 5/30/13 11:46 AM...
  • Page 49 4239_000_8858_1_Luxury booklet_A5_V3.indd 49 5/30/13 11:46 AM...
  • Page 50 4239.000.8858.1 4239_000_8858_1_Luxury booklet_A5_V3.indd 50 5/30/13 11:46 AM...

This manual is also suitable for:

Perfectcare azur gc4900 series

Table of Contents