Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4239 000 88572
GC4900 series
EN
User manual
TR
Kullanım kılavuzu
KK
Пайдаланушы нұсқаулығы
UK
Посібник користувача
RU
Руководство пользователя

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GC4908/80 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips GC4908/80

  • Page 1 GC4900 series User manual Kullanım kılavuzu Пайдаланушы нұсқаулығы Посібник користувача © 2018 Koninklijke Philips N.V. Руководство пользователя All rights reserved. 4239 000 88572...
  • Page 2 УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина Вирішення Під час Через жорстку воду з брудом Скористайтеся функцією Calc-Clean один чи прасування із чи хімічними речовинами в кілька разів (див. розділ “Чищення та догляд”, підошви витікає підошві з’явилися частинки підрозділ “Система очищення від накипу брудна...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH 6 ҚАЗАҚША 14 РУССКИЙ 22 TÜRKÇE 30 УКРАЇНСЬКА 38...
  • Page 4: English

    Those hassles are things of the past with the new Philips PerfectCare Azur steam iron.
  • Page 5 ENGLISH Preparing for use Filling the water tank Flip open the water tank lid, then fill the water tank up to the MAX indication. Type of water to be used This appliance has been designed to be used with tap water. If you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur.
  • Page 6 ENGLISH Steam settings You can set different steam settings with the steam slider: No steam: to stop steam output when the iron is not in use. During ironing, always choose ECO or MAX setting. ECO: (specific types only) to save energy, reduce the steam output, and still have sufficient steam to iron your garments.
  • Page 7 ENGLISH Press and release the steam boost trigger. For optimal steam boost performance, it is recommend to press the steam boost trigger at intervals of 5 seconds. Ironing with extra steam For extra steam during ironing, press and hold the steam boost trigger.
  • Page 8 ENGLISH Ironing tips Minimising wrinkles while drying Start wrinkle removal early in the drying process by spreading out the laundry properly after washing. Put the garments on hangers to make them dry naturally with less wrinkles. Shirt ironing Start with the time-consuming parts such as collar, cuff links and sleeves. Next, iron the bigger parts like front and back.
  • Page 9 ENGLISH Calc-Clean reminder light (specific types only) After a certain period of use, the colour of the SmartLight changes to amber. Then you need to perform the Calc-Clean process. Tip: If the water in your area is hard (e.g. when flakes come out of the soleplate during ironing), use the Calc-Clean function more frequently.
  • Page 10 This chapter summarises the most common problems you could have with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 11 ENGLISH Problem Possible cause Solution The iron does not There is not enough water in Fill the water tank (see chapter ‘Preparing produce any steam. the water tank. for use’, section ‘Filling the water tank’. The steam slider is set to ‘no Set the steam slider to MAX (see chapter steam’.
  • Page 12: Қазақша

    білеміз: қатты және жұмсақ мата үшін дұрыс температураны таңдау, үтіктің қызуын күту және киімді қатты қызған үтікпен зақымдап алмау үшін салқындату. Жаңа Philips PerfectCare Azur бу үтігімен бұл әбігерлік өткеннің еншісінде қалады. Бұрынғы уақытта қыртыстарды кетіру өте ыстық табанмен жасалатын, содан...
  • Page 13 ҚАЗАҚША Пайдалануға дайындау Су ыдысын толтыру Су ыдысының қақпағын бұрап ашып, су ыдысын MAX (ЕҢ ЖОҒ.) көрсеткішіне дейін толтырыңыз Қолдануға болатын су түрі Құрал құбыр суын қолданатын етіп жасалған. Егер кермек су аймағында тұрсаңыз, қақ жылдам пайда болуы мүмкін. Сондықтан, құралдың қызмет мерзімін ұзарту үшін дистильденген немесе минералсызданған суды пайдалану ұсынылады. Ескертпе.
  • Page 14 ҚАЗАҚША Бу шығару параметрлері Бу сырғытпасымен түрлі бу шығару параметрлерін орнатуға болады: Бусыз: үтікті пайдаланбаған кезде бу шығаруды тоқтату. Үтіктеу барысында, әрдайым ECO немесе MAX параметрін таңдаңыз. ECO: қуатты үнемдеу үшін буды шығаруды азайту, бірақ киімді үтіктеу үшін жететін буды шығару. MAX: OptimalTemp параметрімен керемет үйлесімді ең жоғары бу шығаруды орнату Жақсы нәтижелер алып, аз уақыт үтіктеу үшін барлық үтіктелетін киімдерді ең жоғарғы бу шығару параметрінде үтіктеу ұсынылады. Су ыдысында жеткілікті мөлшерде су бар екенін тексеріңіз.
  • Page 15 ҚАЗАҚША Буды күшейту түймесін басыңыз. Буды күшейту оңтайлы болуы үшін 5 секунд сайын буды күшейту түймесін басу ұсынылады. Қосымша бумен үтіктеу Үтіктеу барысында қосымша бу беру үшін, буды күшейту түймесін басып тұрыңыз. Тік бу кернейі Сіз, сонымен қатар, бу ағымы функциясын үтікті көлдеу ұстанымында ұстап тұрып та қолдана аласыз. Үтікті тік позицияда ұстап, бу шығару түймесін басып, босатыңыз да, киімге үтіктің табанын жайлап тигізіңіз. Кеңес Қыртысты тиімді түрде кетіру үшін бір қолыңызбен киімді тартыңыз.
  • Page 16 ҚАЗАҚША Үтіктеу бойынша кеңестер Кептіру кезінде қыртысты азайту Қыртысты киімді жуғаннан кейін дұрыс жаю арқылы кептіру процесінде ертерек кетіруге кірісіңіз. Киімдерді аз қыртыспен табиғи түрде кептіру үшін ілгіштерге іліңіз. Жейдені үтіктеу Жағасы, білегі және жеңдері сияқты уақыт көп кететін бөліктерінен бастаңыз.
  • Page 17 ҚАЗАҚША Қақ тазалау керектігін ескерту шамы (тек белігі бір түрлерде) Белгілі бір уақыт пайдаланғаннан кейін SmartLight шамының түсі сары болып өзгереді. Одан кейін қақ тазалау процесін орындау қажет. Кеңес Суы кермек аймақта тұрсаңыз (мысалы, үтіктеп жатқанда қоқымдар үтіктің астыңғы табанынан шығатын болса), қақ тазалау қызметін...
  • Page 18 ыстық үтік табанына тимейтінін тексеріп, қуат сымын CordFix көрсеткішінің астына салыңыз. Үтікті әрдайым құрғақ және қауіпсіз жерде, аяғына тұрғызып сақтаңыз. Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құралда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Проблема Ықтимал себебі Шешімі Үтік киімнің...
  • Page 19 ҚАЗАҚША Проблема Ықтимал себебі Шешімі Бу сырғытпасы «бусыз» күйіне Бу сырғытпасын MAX (ЕҢ ЖОҒ.) күйіне қойылған. қойыңыз («Пайдалануға дайындау» тарауындағы «Бу шығару параметрлері» бөлімін қараңыз). Үтік бу шығару үшін жетерліктей SmartLight шамы жыпылықтауын тоқтатып, ыстық емес. тұрақты жанғанша күтіңіз. Үтік бу ағымын Мүмкін...
  • Page 20: Русский

    приходится сталкиваться во время глажения: выбор температурного режима для деликатных тканей, ожидание нагрева и охлаждения утюга во избежание риска повреждения любимой одежды. Благодаря новому паровому утюгу Philips PerfectCare Azur все эти трудности остались в прошлом. В прошлом для разглаживания складок нужно было сильно нагревать...
  • Page 21 РУССКИЙ Подготовка прибора к работе Заполнение резервуара для воды Откройте крышку резервуара для воды и наполните его до отметки MAX. Тип используемой воды Этот прибор предназначен для использования с водопроводной водой. Если вода в вашем регионе жесткая, накипь может образовываться быстрее. Поэтому для увеличения срока службы прибора...
  • Page 22 РУССКИЙ Режимы подачи пара Парорегулятор позволяет выбирать различные режимы подачи пара. Глажение без пара: прекращение подачи пара, когда утюг не используется. Во время глажения всегда выбирайте режим ECO или MAX. Режим ECO: способствует снижению энергопотребления и уровня мощности подачи пара при достаточном количестве пара.
  • Page 23 РУССКИЙ Функция “Паровой удар” За счет более интенсивного проникновения пара в ткань функция “Паровой удар” помогает разгладить самые устойчивые замятые складки. Нажмите и отпустите кнопку парового удара. Для получения оптимальных результатов нажимайте кнопку выпуска парового удара с интервалом в 5 секунд. Глажение...
  • Page 24 РУССКИЙ Глажение: советы Сокращение складок в процессе сушки белья Борьбу со складками следует начинать в самом начале сушки. Для этого тщательно расправляйте белье непосредственно после стирки и развешивайте одежду на вешалки или плечики. Сушка в таком положении позволит сократить количество складок. Глажение...
  • Page 25 РУССКИЙ Индикатор Calc-Clean (только для некоторых моделей) По истечении определенного времени цвет индикатора SmartLight изменится на желтый, что говорит о необходимости очистки от накипи. Совет. Очистку от накипи необходимо выполнять чаще, если вода в вашей местности жесткая (в этом случае во время глажения из подошвы...
  • Page 26 Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если проблему не удается устранить с помощью приведенной ниже информации, см. список часто задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. Проблема Возможная причина...
  • Page 27 РУССКИЙ Проблема Возможная причина Способы решения Утюг недостаточно нагрелся для Дождитесь, когда индикатор SmartLight подачи пара. перестанет мигать и загорится ровным светом. Утюг не производит Функция “Паровой удар” Вернитесь к глажению на горизонтальной выброс пара. использовалась слишком часто поверхности и немного подождите перед в...
  • Page 28: Türkçe

    ütünün ısınmasını ya da kumaşların çok sıcak ütüden zarar görmemesi için soğumasını beklemek gibi. Tüm bu zorluklar yeni buharlı Philips Azur Akıllı Ütü ile artık geçmişte kaldı. Geçmişte kırışıklık giderme işlemi çok sıcak bir taban ile yapılırdı, daha sonra ısı...
  • Page 29 TÜRKÇE Cihazı kullanıma hazırlama Su haznesinin doldurulması Su haznesi kapağını çevirerek açın ve su haznesini MAX göstergesine kadar doldurun. Kullanılması gereken su tipi Bu cihaz, musluk suyuyla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Yaşadığınız bölgedeki suyun sert olması halinde kısa süre içinde kireç oluşumu meydana gelecektir.
  • Page 30 TÜRKÇE Buhar ayarları Buhar düğmesi ile farklı buhar ayarları belirleyebilirsiniz: Buharsız ütüleme: Ütü kullanılmadığında buhar çıkışını durdurur. Ütü yaparken her zaman ECO veya MAX ayarını seçin. ECO: (sadece belirli modellerde) Enerji tasarrufu sağlamak için buhar çıkışını azaltır ve giysilerinizi gerektiği gibi ütülemek için yeterli buhara sahiptir.
  • Page 31 TÜRKÇE Buhar püskürtme fonksiyonu Tabandan buhar püskürtme inatçı kırışıklıkların giderilmesine yardımcı olur. Buhar püskürtme, buharın giysinin her tarafına dağıtılabilmesini sağlar. Buhar püskürtme tetiğine basıp bırakın. En iyi buhar püskürtme performansı için buhar püskürtme tetiğine 5 saniye aralıklarla basın. Ekstra buharlı ütüleme Ütü...
  • Page 32 TÜRKÇE Ütüleme ipuçları Kurutma sırasında kırışıklıkları en aza indirme Giysilerinizi yıkadıktan sonra düzgün bir biçimde yayarak ve askıya asarak daha az kırışıkla kurumalarını sağlayabilirsiniz; bu, kırışıklıkları açarken işinizi kolaylaştırır. Gömlek ütüleme Yaka, kol düğmeleri ve kollar gibi daha fazla zaman alan kısımlarla başlayın. Gömleğin önünü...
  • Page 33 Ütüyü arka kısmının üzerinde kuru ve güvenli bir zeminde saklayın. Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun.
  • Page 34 TÜRKÇE Sorun Nedeni Çözüm Ütü kumaştaki Ütüleme sırasında buhar Su haznesine su doldurun. Buhar düğmesini kırışıklıkları çıkmıyor. MAX olarak ayarlayın. gideremiyor. Ütü kullanılmadığı Buhar düğmesi MAX olarak Buhar düğmesini ‘buharsız ütüleme’ ayarına zaman veya ayarlanmıştır. getirin. ütünün fişi prizden çekildikten sonra tabanından su damlıyor.
  • Page 35 TÜRKÇE Sorun Nedeni Çözüm Ütüleme sırasında Su haznesi kapağı uygun şekilde Klik sesi duyana kadar kapağa bastırın. kumaş üzerine su kapatılmamıştır. damlıyor. SmartLight yanıp sönerken ütü Ütülemeye başlamadan önce SmartLight yapıyorsunuzdur. ışığı sürekli olarak yanmaya başlayana kadar bekleyin. Su haznesine kimyasal madde Su haznesini su ile çalkalayın ve su haznesine koyulmuştur.
  • Page 36: Українська

    УКРАЇНСЬКА Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Нова парова праска Philips PerfectCare Azur пропонує інноваційний спосіб прасування одягу. Усім нам відомо, що таке звичайні праски: вибір...
  • Page 37 УКРАЇНСЬКА Підготовка до використання Наповнення резервуара для води Відкрийте кришку резервуара для води та наповніть резервуар до позначки “MAX”. Тип води, яку слід використовувати Цей пристрій розраховано на використання води з-під крана. Якщо Ви живете в регіоні з жорсткою водою, може швидко накопичуватися накип.
  • Page 38 УКРАЇНСЬКА Налаштування пари За допомогою перемикача налаштування пари можна встановити різні налаштування пари, які подано далі. Без пари: для припинення виходу пари, коли праска не використовується. Під час прасування завжди вибирайте налаштування ECO чи MAX. ECO: (лише деякі моделі) для економії енергії, зменшення виходу пари...
  • Page 39 УКРАЇНСЬКА Натисніть кнопку розпилення декілька разів, щоб зволожити тканину. Функція подачі парового струменя Паровий струмінь із підошви допомагає розпрасувати важкі складки. Паровий струмінь покращує розподіл пари по тканині. Натисніть і відпустіть кнопку подачі парового струменя. Для оптимальної дії парового струменя рекомендується натискати кнопку...
  • Page 40 УКРАЇНСЬКА Безпечне автоматичне вимкнення Для заощадження енергії пристрій вимикається автоматично, якщо його не порухати впродовж 2 хвилин, коли він перебуває у горизонтальному положенні, чи впродовж 5 хвилин, коли він перебуває на п’яті. Після увімкнення режиму безпечного автоматичного вимкнення починає повільно блимати індикатор SmartLight. Щоб...
  • Page 41 УКРАЇНСЬКА Система очищення від накипу Calc-Clean Таблетка Anti-Calc запобігає накопиченню накипу у парових отворах. Ця таблетка діє постійно і не потребує заміни. Функція Calc-Clean видаляє частинки накипу з праски. Індикатор нагадування Calc-Clean нагадує про необхідність використання функції Calc-Clean через певний період часу використання.
  • Page 42 У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-сайт www. philips.com/support для перегляду списку частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Праска не прасує.