Delta 40-690 Instruction Manual

Delta 40-690 Instruction Manual

20" (508 mm) variable speed scroll saw

Advertisement

Available languages

Available languages

20" (508 mm) Variable
Speed Scroll Saw
Scie à découper à régulateur
de vitesse, 508 mm (20 po)
Sierra caladora de 508 mm
(20 pulg.) de velocidad
variable
Français (13)
Español (24)
www.deltaportercable.com
Instruction manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS
DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
40-690

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Delta 40-690

  • Page 1 Sierra caladora de 508 mm (20 pulg.) de velocidad variable Français (13) Español (24) www.deltaportercable.com Instruction manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. 40-690...
  • Page 2: Table Of Contents

    If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written DELTA Machinery and we have advised you. Contact us online at www.deltaportercable.com or by mail at End User Services, DELTA Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 .
  • Page 3: General Safety Rules

    A guard or any other part that is damaged should be switches, or by removing starter keys. The accidental properly repaired or replaced with DELTA or factory start-up of a machine by a child or visitor could cause authorized replacement parts. Damaged parts can cause injury.
  • Page 4: Additional Specific Safety Rules

    AddITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Failure to follow these rules could result in serious personal injury. • Turn off motor if the material resists being backed out of an • Do not allow familiarity (gained from frequent use of your saw) to replace following safety rules.
  • Page 5: Power Connections

    POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a time delay fuse. NOTE: Time delay fuses should be marked “D” in Canada and “T” in the US. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug.
  • Page 6: Functional Description

    FUNCTIONAL dESCRIPTION FOREWORd The DELTA 40-690 is a 20" (508 mm) variable speed scroll saw with a 1.3 amp motor with speeds ranging between 400 to 1750 RPM. The table provides a material hold-down and bevels 45° left or right.
  • Page 7: Assembly

    SCROLL SAW STANd (40-691) FOLLOW THESE RULES WHEN USINg THE STANd: • Use only with 40-690 DELTA Scroll Saw. • Secure stand to floor before use. • Fasten scroll saw to stand before use. Three 5/16-18 x 1-1/2" (38.1 mm) carriage bolts with washers, lock washers and nuts are provided for this purpose.
  • Page 8 BACK OF TABLE TABLE BEVEL SCALE FIg. 4 FIg. 3 TABLE THUMBSCREW BOTTOM THUMBSCREW BOLTS HEX WRENCH FIg. 5 FIg. 6 ASSEMBLINg TABLE ANd BLAdE ASSEMBLINg TABLE BLAdE TENSION Your scroll saw comes fully assembled except for the LEVER table and blade. To install the table, first insert the pin at the back of the arm into the hole in the back of the table (Figure 3).
  • Page 9: Operation

    ATTACHINg WORKLIgHT (40-692) This scroll saw worklight is designed for use with your 40-690 Scroll Saw only. Do not use the light with any other tool. FOLLOW THESE RULES WHEN USINg THE INCLUdEd LIgHT: • To reduce the risk of fire, use 25 watt (maximum) 120 volt appliance bulb with a candelabra base.
  • Page 10 FIg. 10 FIg. 9 MACHINE USE MATERIAL HOLd-dOWN The material hold-down (F) Fig. 9 should contact the surface of the workpiece. To adjust the material hold- down, loosen the thumbscrew (D) Fig. 9 and move the rod up or down. The material hold-down must be beveled when the table is beveled.
  • Page 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTINg For assistance with your machine, visit our website at www.deltaportercable.com for a list of service centers or call the DELTA Machinery help line at 1-800-223-7278 (In Canada call 1-800-463-3582). MAINTENANCE To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs.
  • Page 12: Accessories

    24 hours/day. You can also write to us for information at DELTA Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 - Attention: End User Services. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, date code, etc.)
  • Page 13: Warranty

    Five Year Limited New Product Warranty dELTA will repair or replace, at its expense and at its option, any new dELTA machine, machine part, or machine accessory which in normal use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the product prepaid to a dELTA factory service center or authorized service station with proof of purchase of the product within five years and provides dELTA with reasonable opportunity to verify the alleged defect by inspection.
  • Page 14 écrit DELTA Machinery et nous vous avons conseillé. La forme en ligne de contact à www.deltamachinery.com Courrier Postal: Technical Service Manager, DELTA Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305. Dans Canada, 125 Mural St. Suite 300, Richmond Hill, ON, L4B 1M4.
  • Page 15 Toute pièce ou protecteur endommagé visiteur peut entraîner des blessures. doit être réparé ou remplacé avec le delta ou les pièces de rechange autorisées par usine. Les pièces endommagées Rester vigilant, attentif, et faire preuve de bon sens.
  • Page 16 RÈgLES SPÉCIFIQUES AddITIONNELLES dE SûRETÉ L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. • Ne pas laisser la familiarité à l’outil (acquise par l’utilisation • Maintenir le matériau fermement contre la table et l’amener vers fréquente de la scie) remplacer les consignes de sécurité les dents de lame à...
  • Page 17 RACCORdEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimum et doit être protégé par un fusible temporisé. REMARQUE : les fusibles temporisés devraient avoir l’inscription « D » au Canada et « T » aux É.-U. Si on utilise un cordon prolongateur, ce cordon doit être à...
  • Page 18 AVANT-PROPOS Le modèle DELTA 40-690 est une scie à découper à régulateur de vitesse, de 508 mm (20 po), équipée d’un moteur de 1,3 ampères pouvant aller à une vitesse de 400 à 1750 r/min. L’établi est équipé d’un matériel de fixation et de chanfreins à 45° à droite et à...
  • Page 19 SUPPORT POUR SCIE À dÉCOUPER (40-691) SUIVEZ CES RÈgLES EN EMPLOYANT LE STANd • Utiliser seulement avec la scie à découper de DELTA, modèle 40-690. • Fixer le support au sol avant de s’en servir. • Fixer la scie à découper au support avant de s’en servir.
  • Page 20 ARRIÈRE dE LA TABLE TABLE TIgE TIgE ÉCHELLE dE BISEAUX FIg. 4 FIg. 3 TABLE VIS À OREILLES SUPÉRIEURE VIS À OREILLES INFÉRIEURE BOULONS CLÉ HEXAgONALE FIg. 5 FIg. 6 ASSEMBLEZ LE TABLE ET LA LAME LEVIER dE TENSION ASSEMBLAgE LE TABLEAU dE LA LAME La scie est complètement assemblée à...
  • Page 21 ATTACHEZ LA LAMPE dE TRAVAIL (40-692) La lampe de travail pour scie à découper a été conçue pour servir avec la scie à découper, modèle 40-690. ne pas s’en servir avec tout autre outil. SUIVEZ CES RÈgLES EN EMPLOYANT LA LAMPE dE TRAVAIL: •...
  • Page 22: Coupe En Biseau

    FIg. 10 FIg. 9 UTILISATION dE LA MACHINE dISPOSITIF dE RETENUE dU MATÉRIAU Le dispositif de retenue du matériau (F) fig. 9 devrait toucher la surface de la pièce à ouvrer. Pour régler le dispositif de retenue, desserrer la vis à oreilles D (fig. 9) et l’abaisser ou la soulever. Le dispositif de retenue doit être incliné...
  • Page 23 Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltaportercable.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de DELTA Machinery à 1-800-223-7278. (Canada: 1-800-463-3582). ENTRETIEN Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations.
  • Page 24: Español

    Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de DELTA Machinery, ses succursales d’usine ou pour trouver un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.deltaportercable.com ou communiquer avec notre service à...
  • Page 25 être applicables. Cette garantie constitue la seule garantie de dELTA et le recours exclusif des clients en ce qui concerne les produits défectueux ; toutes les autres garanties, expresses ou implicites, de qualité marchande, d'adéquation à un usage particulier, ou autre, sont expressément déclinées par dELTA.
  • Page 26 Si usted tiene cualquiera pregunta el pariente a su aplicación no utiliza el producto hasta que usted haya escrito DELTA Machinery y nosotros lo hemos aconsejado. La forma en línea del contacto en www. deltaportercable. com o por correo Technical Service Manager, DELTA Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305.
  • Page 27 (OFF). Un pieza que presente daños debe repararse o reemplazarse arranque accidental podría causar lesiones. apropiadamente con DELTA o la fábrica autorizó piezas Haga su taller a prueba de niños con candados e de recambio. Las piezas dañadas pueden causar daños interruptores maestros o quitando las llaves de arranque.
  • Page 28 NORMAS ESPECÍFICAS AdICIONALES dE SEgURIdAd Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves. • Apague el motor si no puede retirar el material de un corte • No permita que la familiaridad (debida al uso frecuente de su sierra) lo distraiga de las siguientes reglas de seguridad.
  • Page 29 CONEXIONES A LA FUENTE dE ALIMENTACIÓN Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito no debe ser menor a un cable Nº 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada. NOTA: Los fusibles de acción retardada deben estar marcados “D” en Canadá y “T” en EE.UU.
  • Page 30 PROLOgO La sierra caladora DELTA 40-690 es una sierra de velocidad variable de 508 mm (20 pulg.) con un motor de 1,3 amperios con velocidades que pueden variar entre 400 y 1750 RPM. La mesa tiene un mecanismo para sujetar el material y puede inclinarse 45°...
  • Page 31 BASE PARA SIERRA CALAdORA (40-691) SIgA ESTAS REgLAS AL USAR EL SOPORTE: • Utilícese únicamente con la sierra caladora 40-690. • Asegure la base al suelo antes de usarla. • Sujete la sierra caladora a la base antes de usarla. Se le proporcionan tres tornillos de 5/16-18 x 38,1 mm (1-1/2 pulg.) con este propósito.
  • Page 32 PARTE POSTERIOR MESA dE LA MESA PERNO PERNO ESCALA dE INCLINACION FIg. 4 FIg. 3 MESA MARIPOSA SUPERIOR MARIPOSA INFERIOR TORNILLOS LLAVE HEXAgONAL FIg. 5 FIg. 6 MONTE LA TABLA Y LA SEgUETA PALANCA dE TENSION MONTE LA TABLA dE LA SEgUETA Su sierra viene completamente ensamblada excepto por la mesa y la segueta.
  • Page 33 MONTE LA LUZ dEL TRABAjO (40-692) Esta luz de trabajo esta diseñada para utilizarse con la sierra caladora 40-690. No se emplee con ninguna otra herramienta. SIgA ESTAS REgLAS AL USAR LA LUZ INCLUIdA: • Para reducir riesgos de incendio, utilice una bombilla de 25 watts (máximo) a 120 volts con base de candelabro.
  • Page 34 FIg. 10 FIg. 9 UTILIZAR LA MAQUINA SUjETAdOR dE MATERIAL El sujetador de material (F) Fig. 9 debe hacer contacto con la pieza de trabajo. Para ajustar el sujetador de material, afloje la mariposa (D) Fig. 9 y mueva la varilla hacia arriba o hacia abajo. El sujetador de material debe inclinarse cuando la mesa esté...
  • Page 35: Piezas De Repuesto

    Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltaportercable.com para tener acceso a una lista de centros de servicio o llame a la línea de ayuda de DELTA Machinery al 1-800-223-7278. (En Canadá, llame al 1-800-463-3582.) MANTENIMIENTO Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente...
  • Page 36 Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable • DELTA, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable • DELTA, y estaciones autorizadas DELTA. Visite por favor nuestro Web site www.deltaportercable.com...
  • Page 37 PÓLIZA dE gARANTÍA IdENTIFICACIÓN dELPROdUCTO: Sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: __________________________ Mod./Cat.: ________________________ Marca:__________________________Núm. de serie:________________________(Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: _______________________________________Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:__________________________________________________________________________ Este producto está...
  • Page 38 NOTAS / NOTES...
  • Page 39 NOTAS / NOTES...
  • Page 40 inspección.

Table of Contents