DeWalt DW735 Instruction Manual

DeWalt DW735 Instruction Manual

13" heavy duty portble thickness planer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

D
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286
(MAY03-CD-1)
611743-00
DW735
E
Copyright © 2003
The following are trademarks for one or more D
WALT power tools: the yellow and black color scheme; the "D" shaped air intake grill; the
E
array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DW735

  • Page 1 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (MAY03-CD-1) 611743-00 DW735 Copyright © 2003 The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the...
  • Page 2 Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO GUIDE D'UTILISATION ANTES DE USAR EL PRODUCTO. MANUAL DE INSTRUCCIONES DW735 13" (325mm) Heavy Duty Portable Thickness Planer Raboteuse portative à...
  • Page 4: Double Insulation

    WARNING: When using electric tools, basic safety precautions OR ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) and personal injury, including the following: SAVE THESE INSTRUCTIONS General Safety Instructions •...
  • Page 5 The smaller the gage number, the heavier the cord. When oper- • MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and clean ating a power tool outside, use an outdoor extension cord for best and safest performance. Follow instructions for lubricat- marked “W-A”...
  • Page 6: Specifications

    • Make certain that the switch is in the OFF position before con- • crystalline silica from bricks and cement and other masonry necting plug to a power source. products. • Be sure that the cutter knives are mounted as described in the •...
  • Page 7: Electrical Connection

    Planing width ..Maximum 13" ners of your planer. If mounting the planer with bolts, use the larg- er holes. If mounting the planer with nails or screws, use the small- Planing depth ..Maximum 1/8" (for boards 6" wide or less) er holes.
  • Page 8: Operation

    OPERATION On/Off Switch To turn the planer on, lift the switch (L) up. The planer locks on automatically. To turn the tool off, press the switch down. A hole is provided under the switch (M) for insertion of a padlock to lock off the planer.
  • Page 9 NOTE: It is not recommended that a shop vac be connected to the 5. Pull the material out from under the carriage. DW735. The capacity of most vacs does not support the volume of 6. Turn the unit on and feed your material into the cutter head.
  • Page 10 PERMANENT DAMAGE TO THE HEIGHT ADJUSTMENT MINIMUM/MAXIMUM WIDTH/HEIGHT/DEPTH SYSTEM ON YOUR PLANER WILL RESULT. NOTE: Always plane in the direction of the grain. Support the work- piece adequately at all times. Planing material less than 3/4" wide PLANING BASICS is not recommended. If you must plane Proper Planing Technique TABLE A narrow material, group several pieces...
  • Page 11 best with material that has been run through a jointer to planer, the pressure of the rollers TOP FLAT produce one flat surface. If you do not have at least one flat sur- and cutter head will release allow- face or a jointer, see the following recommendations. ing the wood to spring back into a bowed formation.
  • Page 12 FIG. 1 If the eight screws in the cutter head clamp are not visible, use FIG. 2 a piece of scrap wood to carefully rotate the cutter head (Fig. 4) until the screws are accessible and the cutter head lock lever (R) engages.
  • Page 13: Maintenance

    4. Repeat the procedure for the last dull knife. 6. Before using the planer, run the unit for 10 minutes to seat new brushes. After installing new knives: NOTE: If existing brushes do not need replacing, be sure to main- 1.
  • Page 14: Replacing The Drive Belt

    NOTE: Circuit breaker overload is often the result of dull knives. Four accessories are available for the DW735 Thickness Planer. Change your knives on a regular basis to avoid tripping your •...
  • Page 15 2. Secure the rear of the planer to the table/bench with nails or FIG. 8 FIG. 9 screws to prevent it from tilting or falling from the table. WARNING: The planer could tilt or fall from the table if it is not properly secured opposite the end where the folding table is being installed.
  • Page 16 accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you spe- cific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces. In addition to the warranty, D WALT tools are covered by our: 30 DAY NO RISK SATISFACTION...
  • Page 17: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide IF THE UNIT DOES NOT RUN, CHECK TO SEE: • if the unit is plugged in. • if the dust shroud is properly in place. • if the top cover is properly in place. • if the circuit breaker needs to be reset. IF THE MATERIAL DOES NOT FEED PROPERLY, CHECK FOR: •...
  • Page 18 NUMÉRO SANS FRAIS : la fiche, communiquer avec un électricien qualifié pour qu’il installe une prise polarisée. Ne modifier la fiche d’aucune façon. 1 800 4-DEWALT (1 800 433-9258) AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de CONSERVER CES CONSIGNES choc électrique et de blessure durant l’utilisation d’outils élec-...
  • Page 19 • UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ. Ne pas forcer un outil ou un sont seulement pourvues de verres résistants à l’impact; ce ne accessoire à faire une tâche pour laquelle il n’est pas conçu. sont pas des lunettes de sécurité. • UTILISER UNE RALLONGE APPROPRIÉE. Vérifier si la ral- •...
  • Page 20 • NE JAMAIS SE METTRE DEBOUT SUR L’OUTIL. On risque • S’assurer que les couteaux sont montés conformément aux instructions du guide d’utilisation et s’assurer que tous les alors de graves blessures si l’outil s’incline ou si l’on entre acci- boulons sont bien serrés avant de brancher l’appareil à...
  • Page 21: Caractéristiques

    • L’étiquette apposée sur l’outil peut comprendre les symboles MISE EN GARDE : Porter des protecteurs d’oreilles appro- suivants. Voici les symboles et leurs définitions : priés durant l’utilisation.Selon les conditions et la durée d’utilisa- V ..volts A ..ampères tion, le bruit émis par cet outil peut causer une perte auditive. Hz ..hertz W ..watts AVERTISSEMENT : Certaines poussières créées par le...
  • Page 22 Déballage de la raboteuse La raboteuse doit toujours être fixée solidement pour éviter tout mouvement. Pour en augmenter la portabilité, on peut monter l’outil Vérifier le contenu de la boîte pour s’assurer que toutes les pièces sur une pièce de contreplaqué de 1/2 po (12,7 mm) ou plus d’é- y sont.
  • Page 23 POUR DÉPOSER L’ORIFICE D’ÉVACUATION DES POUSSIÈRES 1. Utiliser un tourne-à-gauche pour enfoncer le bouton de verrouillage sur la chute d’évacuation des poussières. 2. Tourner l’orifice jusqu’à ce que les goupilles se dégagent des encoches dans l’orifice. 3. Dégager l’orifice d’évacuation des poussières de la chute en tirant.
  • Page 24 MANIVELLE DE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR AVERTISSEMENT : NE PAS METTRE L’APPAREIL EN Un tour de manivelle en sens horaire abaisse le porte-couteaux. MARCHE SI LE MATÉRIAU EST TOUJOURS POSITIONNÉ Un tour de manivelle en sens antihoraire fait remonter le porte- SOUS LE CHARIOT.
  • Page 25 NOTA : Il n’est cependant pas recommandé de brancher un aspi- NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE rateur d’atelier au DW735. La plupart des aspirateurs d’atelier n’ont RABOTAGE pas la capacité suffisante pour le volume de copeaux évacués Techniques de rabotage appropriées durant le rabotage. Ceux-ci risquent d’obstruer le tuyau de l’aspi- rateur et de bloquer l’évacuation.
  • Page 26 Bois tordu, bombé et gauchi AVERTISSEMENT : Ne pas se positionner entre l’arrière de la raboteuse et un objet fixe pendant que la matériau passe dans la Si les deux côtés de la pièce sont très rugueux ou si le matériau raboteuse.
  • Page 27 NOTA : Ne pas retourner la planche d’un côté et de l’autre entre FIG. 1 FIG. 2 chaque passage comme il est recommandé dans les techniques générales de rabotage. DESSUS PLAT POUR RABOTER DU BOIS GAUCHI Les rouleaux d’alimentation et le porte-couteaux de la raboteuse DESSOUS PLAT élimineront le gauchissement du...
  • Page 28: Entretien

    3. Enlever les trois écrous à ailettes rattachant le carénage du matériau. S’assurer de positionner les trous oblongs sur le antipoussière par-dessus le porte-couteaux. couteau par-dessus les goupilles usinées dans le porte- couteaux. 4. Faire pivoter le carénage antipoussière vers le haut afin que la connexion ronde qui s’enclenche dans le boîtier du ventilateur 2.
  • Page 29 curer un jeu neuf auprès du centre de Pour vérifier l’échelle de réglage de la service de D WALT ou d’un distributeur profondeur, raboter une retaille de autorisé à entretenir des produits bois en notant les mesures sur WALT. N’utiliser que des balais l’échelle de réglage de la profondeur.
  • Page 30: Remplacement De La Courroie D'entraînement

    Road, Baltimore, MD 21286 ou composer le 1 800 4-D WALT de la raboteuse. (1 800 433-9258), ou consulter le site Web à www.dewalt.com NOTA : IL FAUT METTRE LA RABOTEUSE HORS TENSION ET LA DÉBRANCHER AVANT Tables pliantes accessoires DW7351 D’ACCÉDER AU VENTILATEUR D’ÉVAC-...
  • Page 31 MONTAGE ET INSTALLATION DU MATÉRIEL DE BASE FIG. 8 FIG. 9 1. Poser la raboteuse sur une table ou un banc d’établi stable. Positionner la raboteuse de façon à ce que l’on puisse accéder à 3-4 po de la partie avant par en-dessous. 2.
  • Page 32 2. Laisser les accessoires de fixation (boulons à gradins et petite vis de blocage Allen) dans la base jusqu’à ce qu’on réinstalle les tables. Réparations Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les centres de service autorisés ou autres services de réparation compétents doivent effectuer les réparations, l’entretien et le réglage.
  • Page 33: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, VÉRIFIER : • si l’appareil est branché; • si le carénage antipoussière est bien en place; • si le couvercle supérieur est bien en place; • s’il faut réenclencher le disjoncteur. SI LES PIÈCES DE MATÉRIAU N’AVANCENT PAS CORRECTEMENT DANS LA RABOTEUSE, VÉRIFIER : •...
  • Page 34: Instrucciones De Seguridad Generales

    WALT, MARQUE EL NÚMERO SIN COSTO: así no se ajusta, comuníquese con un electricista cualificado para que instale un enchufe adecuado. Nunca cambie la clavija. 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ADVERTENCIA: Al usar las herramientas eléctricas, se deben CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES seguir siempre las medidas de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico y de lesiones corporales,...
  • Page 35 • NO FUERCE LA HERRAMIENTA. La herramienta hace el tra- • USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD.Utilice también bajo mejor y más seguro dentro del rango para el que ha sido careta o mascarilla si en la operación se produce polvo. Los diseñada.
  • Page 36 • NUNCA SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Podría sufrir • Cuide que las cuchillas de corte estén instaladas de la forma graves lesiones si se inclina la herramienta o si la herramienta descrita en el manual de instrucciones y compruebe que todos de corte se toca sin querer.
  • Page 37: Especificaciones

    prolongadas, el ruido generado por este producto puede favorecer V ..volts A ..amperes la pérdida de audición. Hz ..hertz W ..watts ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, min ..minutos ..corriente alterna esmerilar o taladrar, así como al realizar otras actividades del n o ..velocidad sin carga ..corriente directa sector de la construcción, contienen productos químicos que...
  • Page 38: Montaje

    • 1 cepilladora • 1 manivela de ajuste de NOTA: Si opta por instalar la cepilladora en una pieza de triplay, • 1 salida de polvo redonda la profundidad cuide que los tornillos con que la instale no sobresalgan por la parte inferior de la madera.
  • Page 39 2. Gire el puerto hasta que se liberen los pernos de las ranuras del puerto. 3. Tire del puerto de expulsión de polvo para separarlo de la tolva de polvo. FUNCIONAMIENTO Interruptor de encendido/apagado Para encender la cepilladora, levante el 2.
  • Page 40 NOTA: No se recomienda conectar una aspiradora de taller al eliminación de material. DW735. La capacidad de la mayoría de las aspiradoras no alcan- ADVERTENCIA: NO ENCIENDA LA UNIDAD CON EL MATE- za a admitir el volumen de virutas que se expulsan durante el cepil- RIAL COLOCADO BAJO EL CARRO.
  • Page 41 Bloqueo automático del carro 2. Encienda la unidad y alimente el material a los rodillos de ali- mentación. La cepilladora no tiene bloqueo manual del carro. Los cuatro 3. Examine el corte acabado y ajuste el carro a la altura desea- postes con rosca tienen como parte de su diseño un dispositivo da para el siguiente pase.
  • Page 42 una pieza ancha. La profundidad máxi- PARA CEPILLAR MADERA TORCIDA TABLA A ma de corte de la cepilladora puede ADVERTENCIA: LA MADERA TORCIDA quitar en un pase 1/8 de pulgada (en PUEDE ATASCAR LA CEPILLADORA. SI material de menos de 6 pulgadas de SE PRODUCE UNA ATASCO, APAGUE LA ancho).
  • Page 43 FIG. 1 presión de los rodillos y de la cabeza de corte dejará de ejercerse, FIG. 2 permitiendo que la madera vuelta a su forma arqueada. Para quitar el arqueo correctamente, use una empalmadora. LOS RODILLOS DE ALIMENTACIÓN Y ...PERO LA PANDEADURA LA CABEZA DE CORTE ENDEREZARÁN VOLVERÁ...
  • Page 44: Mantenimiento

    trozo de madera de desperdicio para girar cuidadosamente la 2. Use la pieza de madera de desperdicio para girar cuidadosa- cabeza de corte (Fig. 4) hasta que los tornillos estén accesibles mente hasta que se bloquee en su sitio mostrando otra y entre en su sitio la palanca de bloqueo de la cabeza de corte abrazadera de cuchilla.
  • Page 45 2. Use un destornillador plano para lectura coincida con el espesor acabado de la pieza. Vuelva a desatornillar el casquillo de escobilla apretar los tornillos firmemente. ubicado en la parte derecha trasera de Mantenimiento de la base la unidad (V). Mantenga la mesa limpia y libre de aceite, grasa y brea.
  • Page 46 3 o 4 pulgadas delanteras de la base. servicio local. 2. Fije la parte posterior de la cepilladora a la mesa o banco con Hay cuatro accesorios disponibles para la cepilladora DW735. clavos o tornillos para evitar que se ladee o caiga. • DW7350 - Soporte móvil ADVERTENCIA: La cepilladora podría ladearse o caer de la...
  • Page 47: Póliza De Garantía

    5. Empuje el tornillo Allen escalonado hasta el fondo por el agu- Las mesas deberán ahora plegarse hacia arriba y hacia abajo jero que está en la primera costilla de la parte inferior de la sobre el tornillo Allen superior y descansar en el inferior cuando estén en posición para cepillar.
  • Page 48 Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábri- Información Técnica ca, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República DW735 Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir Tensión de alimentación: 120 V AC partes, refacciones y accesorios originales.
  • Page 49 PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS DIRÍJASE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO AGUASCALIENTES Av. de los Maestros 903 - Col. España 449-913-38-01 CAMPECHE Av. Gobernadores 345 - Col. Santa Ana 981-811-34-90 CHIAPAS 5 Norte Oriente 460 - Col. Centro 961-600-02-87 CHIHUAHUA Av.
  • Page 50: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas SI LA UNIDAD NO FUNCIONA, REVISE PARA VER: • Si la unidad está conectada • si la cubierta de polvo está en su lugar correcto • si la cubierta superior está en su lugar correcto •...

Table of Contents