Philips BTS3000 User Manual

Phililps speakers
Hide thumbs Also See for BTS3000:

Advertisement

Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
User manual
EN
Příručka pro uživatele
CS
Brugervejledning
DA
Benutzerhandbuch
DE
Εγχειρίδιο χρήσης
EL
Manual del usuario
ES
Käyttöopas
FI
Mode d'emploi
FR
Felhasználói kézikönyv
HU
Manuale utente
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
Instrukcja obsługi
PL
Manual do utilizador
PT
Руководство пользователя
RU
Príručka užívateľa
SK
Användarhandbok
SV
BTS3000
BTS5000

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips BTS3000

  • Page 1 Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome BTS3000 Question? Question? BTS5000 Contact Contact Philips Philips User manual Felhasználói kézikönyv Příručka pro uživatele Manuale utente Brugervejledning Gebruiksaanwijzing Benutzerhandbuch Instrukcja obsługi Εγχειρίδιο χρήσης Manual do utilizador Manual del usuario Руководство пользователя Käyttöopas Príručka užívateľa...
  • Page 3 (BTS5000) (BTS3000)
  • Page 4 Otočné tlačítko pro výšky e Otočné tlačítko pro basy a Rotary source button • Press the button to switch on or off. • If there is no action on BTS3000/ a Drejeknap til kildevalg BTS5000 for 15 minutes, the speakers • Tryk på knappen for at tænde eller switch off automatically.
  • Page 5 Bouton rotatif pour les graves a Botón de fuente giratorio • Pulse el botón para encender o apagar el aparato. a Forgó forrás gomb • Si no se realiza ninguna acción • Ki-, illetve bekapcsoláshoz nyomja meg en el BTS3000/BTS5000 durante a gombot. 15 minutos, los altavoces se apagan • Ha a BTS3000/BTS5000 eszköz automáticamente. 15 percen keresztül nem érzékel b LED de estado de fuentes de música felhasználói aktivitást, a hangsugárzók...
  • Page 6 АС автоматически выключаются. a Draaiknop voor bronselectie b Светодиодный индикатор состояния • Druk op de knop om in of uit te для источников воспроизведения schakelen. c Поворотная кнопка регулировки • Als er 15 minuten geen activiteit op громкости de BTS3000/BTS5000 is, worden de luidsprekers automatisch uitgeschakeld. d Поворотная кнопка регулировки высоких частот b Statuslampje van muziekbronnen e Поворотная кнопка регулировки c Volumeknop низких частот d Draaiknop voor hoge tonen e Draaiknop voor bastonen a Otočné tlačidlo zdroja...
  • Page 7 b Statuslysdiod för musikkällor e Ztlumení/obnovení hlasitosti reproduktorů c Inställningsknapp för volym d Inställningsknapp för diskantljud a Tryk for at tænde/slukke. e Inställningsknapp för basljud b Tryk for at vælge en musikkilde. c Tryk for at skrue ned/op for lydstyrken. d Afspilningsknapper for Bluetooth-kilde e Tænd/sluk for lyden til højttalerne a Drücken zum Ein-/Ausschalten b Drücken, um eine Musikquelle auszuwählen c Drücken, um die Lautstärke zu verringern bzw. zu erhöhen d Tasten zur Wiedergabesteuerung für die Bluetooth-Quelle e Aktivieren/Deaktivieren der Stummschaltung der Lautsprecher a Πατήστε για ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση...
  • Page 8 e Desactivar/activar el sonido de los d Pulsanti di controllo della riproduzione altavoces per la sorgente Bluetooth e Consente di attivare/disattivare l’audio degli altoparlanti a Käynnistä/sammuta b Valitse musiikin lähde a Druk hierop om in of uit te schakelen c Vähennä tai lisää äänenvoimakkuutta b Druk hierop om een muziekbron te d Bluetooth-lähteen toiston selecteren ohjauspainikkeet c Druk hierop om het volume te verhogen e Kaiuttimien mykistäminen/mykistyksen of te verlagen poistaminen d Afspeelknoppen voor de Bluetooth-bron e De luidsprekers dempen/weer a Appuyez sur ce bouton pour allumer/ inschakelen...
  • Page 9 d Кнопки управления воспроизведением при выборе Bluetooth в качестве Lors de la première utilisation de la источника télécommande : e Включение/отключение звука АС A távvezérlő első használatakor: a Stlačením tlačidla zapnete alebo vypnete La prima volta che si utilizza il telecomando zariadenie b Stlačením tlačidiel vyberiete zdroj hudby De eerste keer dat u de afstandsbediening c Stlačením tlačidiel znížite/zvýšite úroveň gebruikt: hlasitosti d Tlačidlá ovládania prehrávania pre zdroj Przy pierwszym użyciu pilota zdalnego Bluetooth sterowania: e Stlmenie/obnovenie zvuku reproduktorov Na primeira vez que utilizar o telecomando, a Tryck för att slå på eller stänga av Первое использование пульта ДУ b Tryck för att välja musikkälla c Tryck för att sänka/höja ljudvolymen Pri prvom použití diaľkového ovládania, d Uppspelningskontrollknappar för Bluetooth-källan...
  • Page 10 To replace the cell battery, Chcete-li vyměnit baterii, Udskiftning af batteriet So tauschen Sie die leere Knopfzelle aus CR2025 Για να αντικαταστήσετε την μπαταρία, Para reemplazar la pila: Nappipariston vaihtaminen: Pour remplacer la pile bouton : A gombelem cseréje: Per sostituire la batteria a bottone De knoopcelbatterij vervangen: Wymiana baterii pastylkowej: Para substituir a pilha tipo botão, Замена батареи таблеточного типа Výmena článkovej batérie, Byta ut knappcellsbatteriet,...
  • Page 12 Install Instalace Installation Instalación Installation Installation Εγκατάσταση Asennus Telepítés OPTICAL OUT COAXIAL OUT AUDIO OUT BTS3000 OPTICAL OUT COAXIAL OUT AUDIO OUT BTS5000...
  • Page 13 Installazione Instalacja Установка Installation Installeren Instalação Inštalácia...
  • Page 14 b Για να ακούσετε μουσική από άλλες συσκευές μέσω καλωδίων ήχου, a Use the supplied audio cable to connect συνδέστε τις με τα ηχεία όπως πρέπει. the left speaker to right speaker. c Συνδέστε τα ηχεία στην πρίζα. b To play from other devices through audio cables, connect with the speakers as needed. a Utilice el cable de audio suministrado para conectar el altavoz izquierdo al c Connect the speakers to power. altavoz derecho. b Para reproducir desde otros dispositivos a Pomocí dodaných audiokabelů a través de cables de audio, conéctelos připojte levý reproduktor k pravému con los altavoces como sea necesario. reproduktoru. c Conecte los altavoces a la alimentación. b Chcete-li přehrávat hudbu z jiných zařízení přes audiokabely, připojte je podle potřeby k reproduktorům.
  • Page 15 a Utilizzare il cavo audio in dotazione c Подключите АС к источнику питания. per collegare l’altoparlante sinistro all’altoparlante destro. b Per riprodurre da altri dispositivi tramite a Pomocou pribaleného zvukového kábla cavi audio, collegarli agli altoparlanti pripojte ľavý reproduktor k pravému secondo necessità. reproduktoru. c Collegare gli altoparlanti alla corrente. b Ak chcete prehrávať zvuk z iných zariadení cez zvukové káble, podľa potreby ich pripojte k reproduktorom. a Gebruik de geleverde audiokabel om de c Pripojte reproduktory k napájaniu. linkerluidspreker te verbinden met de rechterluidspreker. b Sluit de luidsprekers desgewenst op a Anslut den vänstra högtalaren till den andere apparaten aan om muziek af te högra högtalaren med den medföljande spelen.
  • Page 16: Play Through Bluetooth

    » Ready for pairing: The Bluetooth LED Philips S5X při prvním připojení flashes. spustíte párování. » Připojeno: LED kontrolka b On your Bluetooth device, activate Bluetooth svítí a zazní pípnutí. Bluetooth and search for Philips S3X or • Jakmile příště zapnete zařízení Philips S5X . BTS3000/BTS5000, reproduktory • For the first-time connection, select se automaticky připojí k poslednímu Philips S3X or Philips S5X to start párovanému zařízení.
  • Page 17 • Næste gang du tænder for BTS3000/ dem zuletzt gekoppelten Gerät her. BTS5000, forbindes højttalerne automatisk til den senest parrede enhed. a Στο BTS3000/BTS5000, μεταβείτε στην πηγή . » Έτοιμο για σύζευξη: η λυχνία LED a Wechseln Sie auf dem BTS3000/BTS5000 του Bluetooth αναβοσβήνει. -Quelle. b Στη συσκευή με δυνατότητα Bluetooth, » Bereit zur Kopplung: Die Bluetooth- ενεργοποιήστε το Bluetooth και LED leuchtet blinkt. αναζητήστε το Philips S3X ή το Philips b Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät...
  • Page 18 » Σε σύνδεση: Η λυχνία LED του • Seuraavan kerran, kun BTS3000/ Bluetooth ανάβει σταθερά και BTS5000 käynnistetään, kaiuttimet ακούγεται ένας χαρακτηριστικός muodostavat automaattisesti yhteyden ήχος («μπιπ»). siihen laitteeseen, jonka kanssa siitä on viimeksi muodostettu laitepari. • Την επόμενη φορά που θα ενεργοποιήσετε το BTS3000/ BTS5000, τα ηχεία θα συνδεθούν a Sur la BTS3000/BTS5000, sélectionnez la αυτόματα στη συσκευή που source συζεύχθηκε τελευταία φορά.
  • Page 19 Philips S5X. • Da próxima vez que ligar o BTS3000/ • Kies bij aansluiting voor de eerste BTS5000, os altifalantes ligam-se keer Philips S3X of Philips S5X om te automaticamente ao último dispositivo beginnen met koppelen. emparelhado. » Verbonden: het Bluetooth-lampje brandt en er klinkt een pieptoon. • De volgende keer dat u de BTS3000/ a На устройстве BTS3000/BTS5000: BTS5000 inschakelt, maken de выберите источник .
  • Page 20 • При первом подключении выберите • Nästa gång du slår på BTS3000/ Philips S3X или Philips S5X, чтобы BTS5000 ansluter högtalarna начать сопряжение. automatiskt till den senast hopparade » Подключено: горит enheten. светодиодный индикатор Bluetooth и раздается звуковой сигнал. • При следующем включении BTS3000/BTS5000 АС автоматически подключатся к последнему сопряженному устройству. a Na reproduktoroch BTS3000/BTS5000 prepnite na zdroj . » Pripravené na párovanie: LED indikátor Bluetooth bliká.
  • Page 21 To connect to another Bluetooth device Chcete-li se připojit k jinému zařízení Bluetooth / Sådan oprettes der forbindelse til en anden Bluetooth-enhed / Verbinden mit einem anderen Bluetooth-Gerät / Για να συνδεθείτε σε άλλη συσκευή Bluetooth / Para conectar a otro dispositivo Bluetooth / Toiseen Bluetooth-laitteeseen yhdistäminen / Pour une connexion à un autre périphérique Bluetooth / Csatlakoztatás egy másik Bluetooth eszközhöz: / Connessione a un altro dispositivo Bluetooth / Met nog een Bluetooth-apparaat verbinden / Podłączanie do innego urządzenia Bluetooth / Para ligar a outro dispositivo Bluetooth / Подключение к другому Bluetooth-устройству / Pripojenie k inému zariadeniu Bluetooth / Ansluta till en annan Bluetooth-enhet Switch off Bluetooth on current Bluetooth Désactivez Bluetooth sur le périphérique device. Bluetooth actuel. Vypněte funkci Bluetooth na aktuálním zařízení Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót az aktuális Bluetooth. Bluetooth eszközön. Sluk for Bluetooth på aktuelle Bluetooth-enhed. Spegnere il Bluetooth sul dispositivo Bluetooth corrente. Schalten Sie Bluetooth auf dem aktuellen Bluetooth-Gerät aus. Schakel Bluetooth op het huidige Bluetooth- apparaat uit. Απενεργοποιήστε το Bluetooth στην τρέχουσα συσκευή Bluetooth. Wyłącz funkcję Bluetooth w obecnie używanym urządzeniu Bluetooth.
  • Page 22 The ninth paired device will replace the » On the paired device, do the following: first one. To clear the paired devices from the a Unpair BTS3000/BTS5000; speakers, do the following: • After you switch on BTS3000/BTS5000, b Search for and connect Philips press and hold the source button until BTS3000/BTS5000 again. Beep sounds.
  • Page 23 Der BTS3000/BTS5000 kann acht gekoppelte • Después de encender el BTS3000/ Geräte speichern. Das neunte gekoppelte BTS5000, mantenga pulsado el botón de Gerät ersetzt das erste. Um die mit den fuente hasta que suene un pitido. Lautsprechern gekoppelten Geräte zu löschen, » En el BTS3000/BTS5000, acceda al gehen Sie wie folgt vor: modo de emparejamiento. • Nachdem Sie BTS3000/BTS5000 eingeschaltet haben, halten Sie die » En el dispositivo emparejado, haga lo Quellentaste gedrückt, bis akustische siguiente: Signale ertönen.
  • Page 24 Il nono dispositivo » Pariliitetty laite: associato sostituirà il primo. Per eliminare i dispositivi associati dagli altoparlanti, procedere a Pura pariliitos BTS3000-/BTS5000- come descritto di seguito: laitteen kanssa. • Dopo aver acceso il sistema BTS3000/ b Etsi ja liitä Philips BTS3000/BTS5000 BTS5000, tenere premuto il pulsante di uudelleen. selezione sorgente fino a che non vengono emessi dei segnali acustici. » Sul sistema BTS3000/BTS5000, si BTS3000/BTS5000 peut enregistrer jusqu’à...
  • Page 25 • Depois de ligar o BTS3000/BTS5000, a Zrušte spárovanie reproduktorov mantenha botão da fonte premido até BTS3000/BTS5000; serem emitidos sinais sonoros. b Vyhľadajte a znovu pripojte » No BTS3000/BTS5000, entra no modo reproduktory Philips BTS3000/ de emparelhamento. BTS5000. » No dispositivo emparelhado, efectue os seguintes passos: BTS3000/BTS5000 kan memorera åtta a Desemparelhe o BTS3000/ BTS5000; hopparade enheter. Den nionde hopparade b Procure e ligue-se novamente ao enheten ersätter den första.
  • Page 26 Bezdrôtové prehrávanie / Spela upp trådlöst Note Poznámka • • The music streaming may be interrupted by obstacles Streamování hudby může být narušeno překážkami between the device and BTS3000,/BTS5000 such as mezi zařízením a zařízením BTS3000,/BTS5000, jako walls, or other devices nearby that operate in the same jsou například zdi, nebo dalšími aktivními zařízeními na frequency. stejné frekvenci, která se vyskytují v blízkosti. During music play through Bluetooth, Během přehrávání hudby přes funkci Bluetooth • On the remote control, press to pause • Stisknutím na dálkovém ovladači...
  • Page 27 Nota Bemærk • La transmisión de música se puede interrumpir si hay obstáculos entre el dispositivo y el BTS3000,/BTS5000, • Musikstreamingen kan blive forstyrret af forhindringer como paredes u otro dispositivo cercano que funcione mellem enheden og BTS3000,/BTS5000, f.eks. vægge en la misma frecuencia. eller andre enheder i nærheden, der kører på samme frekvens. Durante la reproducción de música a través de Bluetooth: Ved afspilning af musik via Bluetooth, • En el mando a distancia, pulse para • Tryk på...
  • Page 28 BTS3000,/BTS5000 quali muri o altri • Naciśnij przycisk lub , aby pominąć utwór. dispositivi nelle vicinanze che utilizzano la stessa frequenza. Durante la riproduzione musicale tramite Bluetooth Nota • Sul telecomando, premere per mettere • A transmissão de música pode ser interrompida por in pausa o riavviare la riproduzione; obstáculos entre o dispositivo e o BTS3000,/BTS5000, • Premere o per saltare le canzoni. como paredes ou outros dispositivos próximos a funcionar na mesma frequência. Durante a reprodução de música através do Opmerking Bluetooth, • Het streamen van muziek kan worden onderbroken • No telecomando, prima...
  • Page 29 Poznámka • Prenos hudby môžu rušiť prekážky medzi zariadením a reproduktormi BTS3000,/BTS5000, ako sú napr. steny alebo iné zariadenia v blízkosti fungujúce na rovnakej frekvencii. Počas prehrávania hudby cez rozhranie Bluetooth, • Na diaľkovom ovládaní stlačením tlačidla pozastavíte alebo obnovíte prehrávanie. • Stlačením tlačidla alebo preskočíte hudobné skladby. Kommentar • Musikströmningen kan störas av hinder mellan enheten och BTS3000,/BTS5000, till exempel väggar eller andra enheter i närheten som använder samma frekvens. Vid musikuppspelning via Bluetooth • Pausa eller återuppta genom att trycka på på fjärrkontrollen, • Tryck på...
  • Page 30 Charge your Nabíjení zařízení iPad během přehrávání / Oplad din iPad under iPad during play afspilning / Aufladen Ihres iPads während der Wiedergabe / Φόρτιση του iPad κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής / Carga del iPad durante la reproducción / iPadin lataaminen toiston aikana 5V / 2A BTS3000 5V / 2A BTS5000...
  • Page 31 / Charge de votre iPad pendant la lecture / iPad töltése lejátszás közben / Caricamento dell’iPad durante la riproduzione / Uw iPad opladen tijdens afspelen / Ładowanie urządzenia iPad podczas odtwarzania / Carregar o seu iPad durante a reprodução / Зарядка iPad во время воспроизведения / Nabíjanie zariadenia iPad počas prehrávania / Ladda din iPad under uppspelning...
  • Page 32 Play through Přehrávání přes audiokabely / Afspil via lydkabler / Wiedergabe über Audiokabel / Αναπαραγωγή ήχου μέσω audio cables καλωδίων / Reproducción a través de cables de audio / Toisto äänikaapeleilla / Lecture au moyen de câbles audio OPTICAL OUT COAXIAL OUT AUDIO OUT BTS3000 OPTICAL OUT COAXIAL OUT AUDIO OUT BTS5000...
  • Page 33 / Lejátszás audiokábeleken keresztül / Riproduzione tramite cavi audio / Afspelen via audiokabels / Odtwarzanie za pośrednictwem przewodów audio / Reproduzir através de cabos de áudio / Воспроизведение с помощью аудиокабелей / Prehrávanie cez zvukové káble / Spela upp via ljudkablar...
  • Page 34 Στη συνδεδεμένη συσκευή, αλλάξτε το επίπεδο έντασης του ήχου, ανάλογα με a Connect your devices to BTS3000/ τις ανάγκες σας. BTS5000 through audio cables. b On BTS3000/BTS5000, switch to the a Conecte los dispositivos al BTS3000/ music source of the connected device. BTS5000 mediante cables de audio. c On the connected device, change the b En el BTS3000/BTS5000, cambie a volume level as needed. la fuente de música del dispositivo conectado. a Připojte vaše zařízení k zařízení BTS3000/ c En el dispositivo conectado, cambie el BTS5000 pomocí audiokabelů. nivel de volumen como sea necesario. b V zařízení BTS3000/BTS5000 přepněte na zdroj připojeného zařízení. a Liitä laitteesi BTS3000-/BTS5000- c V připojeném zařízení upravte úroveň...
  • Page 35 Sul sistema BTS3000/BTS5000, passare alla sorgente musicale del dispositivo a Pripojte zariadenia k reproduktorom collegato. BTS3000/BTS5000 prostredníctvom c Sul dispositivo collegato, modificare il zvukových káblov. livello del volume secondo necessità. b Na reproduktoroch BTS3000/BTS5000 nastavte ako zdroj hudby pripojené zariadenie. a Sluit uw apparaten aan op de BTS3000/ BTS5000 door middel van audiokabels. c Na pripojenom zariadení upravte podľa potreby úroveň hlasitosti. b Schakel op de BTS3000/BTS5000 over naar de muziekbron van het verbonden apparaat. a Anslut enheterna till BTS3000/BTS5000 c Pas indien nodig het volumeniveau aan op via ljudkablar. het aangesloten apparaat. b På BTS3000/BTS5000 växlar du till musikkällan på den anslutna enheten. a Podłącz urządzenia do głośników c Ställ in önskad volymnivå på den anslutna BTS3000/BTS5000 za pośrednictwem...
  • Page 36: Specifications

    Specifikationer Προδιαγραφές Teknisiä tietoja pecifikationer x 207 mm; BTS5000(R) 190 x 285 x 226 mm, BTS5000(L) 180 x 285 x 235 mm Weight • Amplifier Main Unit: 4.1 kg (BTS3000), 6.7 kg (BTS5000) Rated output power: • BTS 3000: 20 W/ THD 10%, 30 W/ THD 30%; BTS 5000: 60 W/ THD 10%, 100 W / Zesilovač THD 30% Signal to noise ratio: •...
  • Page 37: Generelle Oplysninger

    BTS3000: 20 W/THD 10 %, 30 W/THD AUDIO-IN: 1 V RMS (BTS3000), 1 V RMS 30 %; BTS5000: 60 W/THD 10 %, 100 W/ (BTS5000) THD 30 % S/PDIF digital lydindgang: Signal-/Rauschverhältnis: • • Koaksial, optisk BTS3000: 65 dB; BTS5000: 65 dB Eingangsempfindlichkeit: • AUDIO-IN: 1 V RMS (BTS3000), 1 V RMS Bluetooth (BTS5000) S/PDIF digitaler Audio-Eingang: • Standard: •...
  • Page 38: Allgemeine Informationen

    • Εμβέλεια: Allgemeine Informationen 10 μέτρα (ελεύθερος χώρος) Leistung • Γενικές πληροφορίες Eingangsleistung: 100 - 240 V~ 50/60 Hz Stromverbrauch: 20 W (BTS3000), 40 W Ρεύμα • (BTS5000) Είσοδος: 100-240V~ 50/60Hz Stromverbrauch im Standby-Modus: Κατανάλωση ρεύματος: 20 W (BTS3000), <= 0,5 W 40 W (BTS5000) Laden • Κατανάλωση ρεύματος σε λειτουργία 5 V DC, 2 A für USB αναμονής: <= 0,5 W •...
  • Page 39 30 %; BTS 5000: 60 W / THD 10 %, 100 W Puissance de sortie nominale : • / THD 30 % BTS3000: 20 W/ THD 10 %, 30 W/ THD Signaali–kohina-suhde: • 30 %; BTS5000: 60 W/ THD 10 %, 100 W / BTS 3000: 65 dB; BTS5000: 65 dB THD 30 % • Tuloherkkyys: Rapport signal/bruit : • BTS3000: 65 dB; BTS5000: 65 dB...
  • Page 40: Informations Générales

    • Sensibilité de l’entrée : BTS 3000: 20 W/ THD 10%, 30 W/ THD AUDIO-IN: 1 V RMS (BTS3000), 1 V RMS 30%; BTS 5000: 60 W/ THD 10%, 100 W / (BTS5000) THD 30% Sortie audio numérique S/PDIF : Jel-zaj arány: • • coaxiale, optique BTS 3000: 65 dB; BTS5000: 65 dB • Bemeneti érzékenység: AUDIO-IN (HANGBEMENET): 1 V RMS...
  • Page 41: Algemene Informatie

    Signaal-ruisverhouding: • BTS 3000: 65 dB; BTS5000: 65 dB BTS 3000: 65 dB; BTS5000: 65 dB Sensibilità in ingresso: • Invoerspecificaties: • AUDIO-IN: 1 V RMS (BTS3000), 1 V RMS AUDIO-IN: 1 V RMS (BTS3000), 1 V RMS (BTS5000) (BTS5000) Ingresso audio digitale S/PDIF: • S/PDIF digitale audio-ingang: • Coassiale, ottico...
  • Page 42 30%; BTS 5000: 60 W/ THD 10%, 100 W / BTS 3000: 65 dB; BTS5000: 65 dB THD 30% Czułość wejściowa: • Relação sinal/ruído: • AUDIO-IN: 1 V RMS (BTS3000), 1 V RMS BTS 3000: 65 dB; BTS5000: 65 dB (BTS5000) Sensibilidade de entrada: • Cyfrowe wejście audio S/PDIF: • AUDIO-IN: 1 V RMS (BTS3000), 1 V RMS...
  • Page 43: Общая Информация

    Зарядка 170 x 249 x 216 mm, BTS3000(L) 160 x 5 В пост. тока, 2 А для USB Размеры 249 x 207 mm; BTS5000(R) 190 x 285 • x 226 mm, BTS5000(L) 180 x 285 x 235 Основное устройство (Ш x В x Г): BTS3000(R) 170 x 249 x 216 mm, • Peso BTS3000(L) 160 x 249 x 207 mm; Unidade principal: 4.1 kg (BTS3000), 6.7 kg BTS5000(R) 190 x 285 x 226 mm, (BTS5000) BTS5000(L) 180 x 285 x 235 mm Вес • Основное устройство: 4.1 кг (BTS3000), 6.7 кг (BTS5000) Усилитель Номинальная выходная мощность: • Zosilňovač...
  • Page 44: Allmän Information

    <= 0,5 W Nabíjanie • Ström • 5 V DC, 2 A pre rozhranie USB Ingång: 100–240 V~ 50/60 Hz Rozmery • Strömförbrukning: 20 W (BTS3000), 40 W Hlavná jednotka (Š x V x H): BTS3000(R) (BTS5000) 170 x 249 x 216 mm, BTS3000(L) 160 x Strömförbrukning i standbyläge: <= 0,5 W 249 x 207 mm; BTS5000(R) 190 x 285 Laddning • x 226 mm, BTS5000(L) 180 x 285 x 235 5 V DC, 2 A för USB •...
  • Page 48 Specifications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. BTS3000_5000_10_05_UM_V1.0_WK1331.5...

This manual is also suitable for:

Bts5000

Table of Contents