CareFusion Smoke Check Meter Operating Manual
CareFusion Smoke Check Meter Operating Manual

CareFusion Smoke Check Meter Operating Manual

Hand held battery operated device used to measure the concentration of carbon monoxide, co, on the breath.
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Smoke Check Meter
Operating Manual –
Operating Manual –
Manuel d'utilisation -
Bedienungsanleitung -
English
CareFusion USA
Français
Deutsch
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for CareFusion Smoke Check Meter

  • Page 1 Smoke Check Meter Operating Manual – English Operating Manual – CareFusion USA Manuel d’utilisation - Français Bedienungsanleitung - Deutsch...
  • Page 3: Table Of Contents

    Operation................. 7 Calibration ..............10 Battery Life ..............12 Sensor Expiry ..............13 Cleaning .................13 Servicing.................13 Symbols................14 Environment..............14 Specifications ..............14 Overview.................17 Introduction – CareFusion USA ..........17 Cigarette Consumption .............18 Package Contents.............19 Operation................21 Calibration ..............24 Battery Life ..............26 Sensor Expiry ..............27 Cleaning .................27 Servicing.................27 Symbols................28 Environment..............28...
  • Page 4 Contenu de l’emballage.............32 Instructions ..............34 Calibration ..............36 Durée de vie pile ..............40 Expiration de la Cellule .............40 Nettoyage ...............40 Informations techniques............40 Symbols................40 Environment..............41 Spécifications ..............41 IV. Őberblick.................42 Einführung – Deutsch ............43 Zigarettenkonsum ............44 Packungsinhalte ...............45 Bedienung ...............47 Eichung................50 Lebensdaduer der Batterie ..........53 Verfall des Sensors............54 Reinigung................54 Wartung................55...
  • Page 5: Overview

    Smoke Check Meter Operating manual Overview The Smoke Check is a hand held battery operated device used to measure the concentration of carbon monoxide, CO, on the breath. It is used for instructional purposes in smoking cessation programs and to check on the clients’ progress and compliance.
  • Page 6: Introduction - English

    Low cost carbon monoxide monitors in smoking assessment Thorax 1986; 41: 886-887 Cigarette Consumption The Smoke Check meter provides a simple screening test for cigarette consumption for use in anti-smoking clinics and all smoking cessation programs. Measurement of expired CO has been well validated as an indirect measure of cigarette consumption and is widely used in smoking cessation programs.
  • Page 7: Package Contents

    Package Contents The Smoke Check is supplied with a carrying case containing the following items: 1. Smoke Check meter (Cat No. 36-SC01-STK) 2. 22 mm mouthpiece adapter (Box of 10 Cat No.36-PSA2000) 3. 22 mm reducing connector (Cat No.36-MEC1007) 4. PP3 Battery (Cat No.36-BAT1002) 5.
  • Page 9: Operation

    Install the PP3 battery by sliding open the battery cover, clipping the battery in place and replacing the cover. Insert the mouthpiece adapter into the Smoke Check meter and then insert a disposable cardboard mouthpiece into the adapter. If possible, the subject should rinse their mouth with clean water prior to performing a test.
  • Page 10 Wait Important note: the unit must not be used during this period. After twelve seconds the display will change to: Wait 0-6 ppm The subject may now seal their lips around the mouthpiece and exhale slowly and fully if they cannot hold their breath any longer. However, more accurate results will be obtained if they hold their breath until the buzzer sounds and the display changes to: Blow...
  • Page 11 Important note: Before repeating a measurement the unit must be turned off, and the mouthpiece and adapter removed for at least 1 minute. This is to allow re-equilibration with ambient air and to dry the surface of the sensor. Visually inspect that all moisture has evaporated from the surface of the sensor before reuse.
  • Page 12: Calibration

    Calibration Calibration will remain stable to within 2% over one month and typically to within 10% over 6 months. CareFusion supplies calibration gas (20ppm CO in air) complete with a control valve for simple and economic user calibration. The gas is supplied in convenient, disposable, aluminium aerosol cans containing 18 litres of gas (Cat.
  • Page 13 Plastic Tubing Control Flow Valve Indicator Reducing Connector for Calibration 20 ppm carbon monoxide in air The plastic tubing supplied with the gas should be pushed firmly over the reducing connector. Slowly turn the control knob anti-clockwise until the ball in the flow indicator is between the two marks.
  • Page 14: Battery Life

    The sounder will beep and the display will flash three times as the calibration is recorded. The ‘GAS’ legend will then be displayed. Turn off the gas supply and the unit. When the cell has expired it will be impossible to obtain a correct calibration and all the legends and the three lights will flash five times with no beeps after the calibration button is depressed.
  • Page 15: Sensor Expiry

    When the sensor has expired it will become impossible to obtain a correct calibration. When this occurs, the Smoke Check must be returned to CareFusion or an authorised agent, for sensor replacement. Cleaning The mouthpiece adapter may be cleaned using a mild detergent solution or replaced if there is risk of contamination.
  • Page 16: Symbols

    Symbols Type B device In accordance with Directive 93/42/EEC 0086 Disposal in compliance with WEEE Environment This instrument complies with directive EN60601-1-2 electromagnetic compatibility but can be affected by cellular phones and by electromagnetic interference exceeding levels specified in EN 50082-1:1992 Specifications Sensor type...
  • Page 17 Pressure coefficient 0.02% signal per mBar Relative humidity 15 - 90% continuous (Non condensing) (0 - 99% intermittent) Baseline drift 0ppm (auto-zero) Long term drift < 2% signal loss per month Power source Single Alkaline 9 volt PP3 Battery life >...
  • Page 19 Smoke Check Meter Operating manual Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the order of a physician or licensed practitioner. CareFusion, 22745 Savi Ranch Parkway, Yorba Linda CA 92887-4668...
  • Page 20: Overview

    Simple calibration Please note: It is recommended that this unit be calibrated upon receipt II. Introduction – CareFusion USA The Smoke Check is based on an electrochemical fuel cell sensor, which works through the reaction of carbon monoxide (CO) with an electrolyte at one electrode, and oxygen (from ambient air) at the other.
  • Page 21: Cigarette Consumption

    Low cost carbon monoxide monitors in smoking assessment Thorax 1986; 41: 886-887 Cigarette Consumption The Smoke Check meter provides a simple screening test for cigarette consumption for use in anti-smoking clinics and all smoking cessation programs. Measurement of expired CO has been well validated as an indirect measure of cigarette consumption and is widely used in smoking cessation programs.
  • Page 22: Package Contents

    Package Contents The Smoke Check is supplied with a carrying case containing the following items: 1. Smoke Check meter (Cat No. 36-SC01-STK) 2. 22 mm mouthpiece adapter (Box of 10 Cat No.36-PSA2000) 3. 22 mm reducing connector for calibration (Cat No.36-MEC1007) 4.
  • Page 24: Operation

    Install the PP3 battery by sliding open the battery cover, clipping the battery in place and replacing the cover. Insert the mouthpiece adapter into the Smoke Check meter and then insert a disposable cardboard mouthpiece into the adapter. If possible, the subject should rinse their mouth with clean water prior to performing a test.
  • Page 25 Wait Important note: the unit must not be used during this period. After twelve seconds the display will change to: Wait 0-6 ppm The subject may now seal their lips around the mouthpiece and exhale slowly and fully if they cannot hold their breath any longer. However, more accurate results will be obtained if they hold their breath until the buzzer sounds and the display changes to: Blow...
  • Page 26 Important note: Before repeating a measurement the unit must be turned off, and the mouthpiece and adapter removed for at least 1 minute. This is to allow re-equilibration with ambient air and to dry the surface of the sensor. Visually inspect that all moisture has evaporated from the surface of the sensor before reuse.
  • Page 27: Calibration

    Calibration Calibration will remain stable to within 2% over one month and typically to within 10% over 6 months. CareFusion supplies calibration gas (20ppm CO in air) complete with a control valve for simple and economic user calibration. The gas is supplied in convenient, disposable, aluminium aerosol cans containing 18 litres of gas.
  • Page 28 Plastic Tubing Control Flow Valve Indicator Reducing Connector for Calibration 20 ppm carbon monoxide in air The plastic tubing supplied with the gas should be pushed firmly over the reducing connector. Slowly turn the control knob anti-clockwise until the ball in the flow indicator is between the two marks.
  • Page 29: Battery Life

    The sounder will beep and the display will flash three times as the calibration is recorded. The ‘GAS’ legend will then be displayed. Turn off the gas supply and the unit. When the cell has expired it will be impossible to obtain a correct calibration and all the legends and the three lights will flash five times with no beeps after the calibration button is depressed.
  • Page 30: Sensor Expiry

    When the sensor has expired it will become impossible to obtain a correct calibration. When this occurs, the Smoke Check must be returned to CareFusion, or an authorised agent, for sensor replacement. Cleaning The mouthpiece adapter may be cleaned using a mild detergent solution or replaced if there is risk of contamination.
  • Page 31: Symbols

    Symbols Type B device Environment This instrument complies with directive EN60601-1-2 electromagnetic compatibility but can be affected by cellular phones and by electromagnetic interference exceeding levels specified in EN 50082- 1:1992 Specifications Sensor type Electro-chemical fuel cell Range 0 - 20 ppm Detected levels: Display: 0 to 6ppm...
  • Page 32 Power source Single Alkaline 9 volt PP3 Battery life > 8000 tests Weight 130g without battery Dimensions 170 x 60 x 26 mm Display Custom LCD Storage temperature -20 ° to +70 °C Storage humidity 30% to 90%...
  • Page 33: Présentation

    Smoke Check Meter Manuel d’utilisation Présentation Le Smoke Check est un appareil totalement portable permettant la mesure de concentration de monoxyde de carbone issu du souffle. Il est utilisé en dépistage dans les programmes de cessation de tabagisme, en cabinet médical, en urgence, dans les écoles, dans les pharmacies, en médecine du travail, etc...
  • Page 34: Introduction - Français

    III. Introduction - Français Le Smoke Check permet une mesure à partir d’une cellule électrochimique, qui fonctionne par réaction du monoxyde de carbone avec son électrolyte par rapport à l’oxygène de l’air ambiant. Cette réaction génère un courant électrique proportionnel à la concentration de monoxyde de carbone.
  • Page 35: Contenu De L'emballage

    CO(ppm) Tabagisme Diode 0 - 6 Non fumeur Verte 7 - 10 Fumeur léger Jaune 11 - 20 Fumeur régulier Rouge Fumeur important Rouge + alarme Attention il convient de noter que certaines zones urbaines peuvent avoir un environnement à fort niveau de CO dans l’air ambiant. Cela peut causer une augmentation des valeurs du CO expiré...
  • Page 37: Instructions

    Instructions Pour des mesures précises, il convient d’utiliser le Smoke Check à une température d’habitat. Si l’instrument a été stocké dans des conditions froides ou chaudes, attendez alors le temps nécessaire pour qu’il s’imprègne de la température de la pièce. Installez la pile 9V dans la trappe sous l’appareil.
  • Page 38 Wait Important: Ne pas souffler pendant le temps de cet affichage. Après les 12 sec d’auto zéro, voici le nouvel affichage: Wait 0-6 ppm Le mieux est de retenir sa respiration. Toutefois le test est quand même réalisable si le patient ne peut pas retenir sa respiration. Pour commencer à...
  • Page 39: Calibration

    11–20 ppm avec la lumière rouge 20+ ppm avec la lumière rouge flashée + alarme Important: Avant d’effectuer un nouveau test, il faut éteindre l’appareil, retirer la valve et laisser la cellule se réinitialiser à l’air ambiant pendant au moins une minute (ne pas la saturer). Sinon, le message suivant pourrait s’afficher à...
  • Page 40 garantie et conservation de ce gaz ne dépasse pas un an (voir la rentabilité des deux hypothèses). Pour procéder vous-même à l’étalonnage, voici comment faire: Positionner la tige de calibration sur le côté droit de l’appareil comme sur le graphique ci-après: Bouton de calibration Vérifiez bien que la molette du détendeur (Control Valve) soit en...
  • Page 41 Tube souple en plastique Indicateur Détendeur de flux Connecteur pour la calibration 20 ppm De monoxy de de carbone Dens l’air Le tube souple (fourni avec le gaz) doit être correctement positionné sur chaque extrémité. Allumez l’appareil et attendez que l’écran affiche “Blow”.
  • Page 42: Durée De Vie Pile

    3 mais 5 flashs et aucun bip ne retentirait après avoir enfoncé la tige calibration (même si le message «Gas» apparaissait) Important : N’utilisez que les bouteilles de gaz fourni par CareFusion et Eolys. • Toute utilisation avec d’autre bouteille non certifiée se ferait à vos risques et périls.
  • Page 43: Expiration De La Cellule

    et l’alarme retentira dès que vous voudrez réutiliser l’appareil sans changer la pile. Note: Il est bien de retirer la pile de l’appareil si vous savez qu’il ne sera pas utilisé avant longtemps. Expiration de la Cellule La durée de vie de la cellule électrochimique est entre 2 et 3 ans, selon l’utilisation et la concentration de CO soufflé...
  • Page 44: Spécifications

    Environnement Cet appareil Smoke Check est conforme à la directive EN60601-1-2 Il se peut que des téléphones cellulaires causent une interférence électromagnétique avec le Smoke Check parce qu’ils excèdent les niveaux spécifiés dans l’ EN 50082-1:1992 Spécifications Type de capteur Cellule électrochimique Plage de mesure 0 - 30 ppm...
  • Page 45: Őberblick

    Smoke Check Meter Bedienungsanleitung Őberblick Der Smoke Check ist ein tragbares, batteriebetriebenes Gerät, um die Konzentration von Carbon Monoxide, CO, im Atem zu messen. Es wird als erzieherische Maβnahme in Programmen zur Zigarettenentwıhnung und zur Őberprőfung der Fortschritte und der Einhaltung des Patienten eingesetzt.
  • Page 46: Einführung - Deutsch

    Die Ergebnisse werden in vier Bereichen auf einem klaren LCD Display angezeigt. Warnlichter bieten eine Sofortanzeige des Rauchgrades. Eine besondere Eigenschaft des CareFusion Smoke Check ist seine stabile Eichung und seine geringe Querempfindlichkeit főr andere ausgeatmete Gase wie z.B. Hydrogen.
  • Page 47: Zigarettenkonsum

    Zigarettenkonsum Das Smoke Check Messgerät bietet einen einfachen Auslesetest főr Zigarettenkonsum zur Anwendung in Anti-Rauch-Kliniken und wird des weiteren auch in Rauchentwıhnungs- programmen eingesetzt. Die Messung von ausgeatmetem CO wurde als eine gute indirekte Messung des Zigarettenkonsums eingestuft und wird weitgehend in Rauchentwıhnungsprogrammen genutzt.
  • Page 48: Packungsinhalte

    Packungsinhalte Der Smoke Check wird in einem tragbaren Behälter angeliefert, welcher folgende Elemente enthält: 1. Smoke Check Messgerät (Cat No. 36-SC01-STK) 2. 22 mm Mundstőckadapter (Box of 10 Cat No. 36-PSA2000) 3. 22 mm Drosselanschluβ főr Eichung (Cat No. 36-MEC1007) 4.
  • Page 50: Bedienung

    Bedienung Um genaue Ergebnisse mit dem Smoke Check zu erreichen, sollte das Gerät bei Raumtemperatur benutzt werden. Falls das Instrument an einem kőhlen oder heiβen Ort gelagert wurde, sollte es vor dem Gebrauch Raumtemperatur erreicht haben. Setzen Sie die PP3 Batterie wie folgt ein: Schieben Sie zuerst die Batterieabdeckung auf, setzen sie dann die Batterie ein und verschlieβen sie die Abdeckung wieder.
  • Page 51 Das Gerät wird sich automatisch főr 12 Sekunden nullen, währenddessen folgendes im Display erscheinen wird: Wait Wichtiger Hinweis: Das Instrument darf wärend dieser Zeit nicht anderweitig benutzt werden! Nach 12 Sekunden wird sich die Anzeige wie folgt ändern: Wait 0-6 ppm Der Patient darf nun das Mundstőck mit den Lippen fest umschlieβen und langsam und vollständig ausatmen, falls er seinen Atem nicht mehr länger anhalten kann.
  • Page 52 Die CO Messung wird főr einige Sekunden zu einer Ebende őber dem Verlauf steigen. Der endgőltige Wert wird gehalten bis das Gerät abgeschaltet ist und wird in einem der vier Bereiche angezeigt. 0 – 6ppm mit grőner Anzeige 7 – 10ppm mit gelber Anzeige 11 –...
  • Page 53: Eichung

    Inbetriebnahme 24 Stunden der Umgebunsluft aus. Eichung Die Eichung wird einen Monat im Rahmen von 2% stabil bleiben and őberlicherweise innerhalb von 10% őber 6 Monate. CareFusion liefert ein Kalibrierungsgas (20ppm CO in der Luft) komplett mit Regelventil főr eine einfache und wirtschaftliche Benutzereichung.
  • Page 54 Calibration button Schalten Sie das Gerät an und warten Sie bis „Blow“angezeigt wird. Schrauben sie das Regelventil fest auf die Walze und schlieβen Sie die Gasversorgung wie folgt an:...
  • Page 55 Plastic Tubing Control Flow Valve Indicator Reducing Connector for Calibration 20 ppm carbon monoxide in air Der Plastikschlauch, der mit dem Gas geliefert wurde, sollte fest őber den Drosselanschluβ geschoben werden. Drehen Sie den Kontrollknopf nun langsam und gegen den Uhrzeigersinn bis der Ball in der Durchflussanzeige zwischen den beiden Markierungen liegt.
  • Page 56: Lebensdaduer Der Batterie

    0,25 l/m. Verwenden Sie diesen Fluss 25 Sekunden und benutzen Sie dann das mitgelieferte Werkzeug, um den Eichungsknopf zu drőcken. Wenn die Eichung gespeichert wurde, ist ein Piepton zu hıren und das Display blinkt drei mal. Die „GAS“ Anzeige wird dann angezeigt. Schalten Sie die Gaszufuhr und das Gerät ab.
  • Page 57: Verfall Des Sensors

    Reinigungsflőssigkeiten. Wenn der Sensor verfallen ist, wird es unmıglich sein, eine korrekte Eichung zu erzielen. In diesem Fall sollte der Sensor ausgetauscht werden und das Gerät muss zu CareFusion, oder einem authorisiertem Händler, zurőckgeschickt werden. Reinigung Der Mundstőckadapter kınnte mit einer milden Waschmittellısung gereinigt oder ausgetauscht werden, falls das Risiko einer Verunreinigung besteht.
  • Page 58: Wartung

    Wartung Eine vollständige Wartungsanleitung inklusive Schaltplan und Teileliste ist erhältlich auf Anfrage. Symbole Gerät Typ B In Őbereinstimmung mit Richtlinie 93/42/EEC 0086 Entsorgung gemäβ WEEE Umgebung Dieses Gerät befolgt die Richtlinie EN60601-1-2 Elektromagnetische Verträglichkeit, kann aber von Handys beeinträchtigt werden und bei elektromagnetischer Beeinflussung die in EN500-1:1992 vorgeschriebenen Level őberschreiten.
  • Page 59 Anlaufzeit < 15 Sek. (bis zu 90% der Messung) Wasserstoffquerempfindlichkeit < 15% Betriebstemperatur 15 – 25 °C Betriebsdruck atmosphärisch +/- 10% Druckzahl 0,02 % Signal pro mBar Relative Feuchtigkeit 15 – 90% durchgehend (nicht kondensierend) (0 – 99 % stoβweise) Grundliniendrift 0 ppm (auto-null) Langzeitdrift...
  • Page 60: Customer Contact Information

    Customer contact information UK Customers only For all Sales Order processing for products, training and spare parts, Service and Technical Support enquiries, please contact the following: CareFusion UK 232 Ltd UK Customer Service & Support The Crescent Jays Close Basingstoke...
  • Page 61 Customer Service Sales Enquiries: Telephone: 0049 931 4972 670 Email: micro.internationalsales@carefusion.com Factory Repair and Administration Enquiries: Telephone: 0049 931 4972 867 Email: support.admin.eu@carefusion.com Technical Support Enquiries: Telephone: 0049 931 4972 127 Email: support.rt.eu@carefusion.com...
  • Page 62 Notes:...
  • Page 64 CareFusion UK 232 Ltd., Quayside Chatham Maritime Kent ME4 4QY U.K. 0086 JDE no. 36-MAN1281 Drg no. 041-04WW Issue 1.0 January 2010 © CareFusion 2010...

Table of Contents