Jabra BT100 User Manual

Jabra user manual bluetooth mobile headset bt100
Hide thumbs Also See for BT100:
Table of Contents
  • Français

    • Contenu de L'ensemble
    • Fonctions du Casque Bluetooth JABRA BT10
    • Branchement du Casque Sur Le Téléphone
    • Temps de Charge Et Durée de Vie de la Batterie
    • Choisir Le Port du Micro Casque Sur L'oreille Droite Ou Sur L'oreille Gauche
    • Placer Le Micro Casque Sur L'oreille
    • Ajuster Le Volume Avec Les Touches de Commande
    • Désactivation du Microphone
    • Utilisation du Casque JABRA BT100
    • Indicateurs Audio Et Visuels
      • Rangement du Casque
    • Certification Et Exigences de Sécurité / Informations Générales
    • Garantie & Remplacement des Pièces
  • Deutsch

    • Funktionen des Bluetooth Headsets JABRA BT100
    • Packungsinhalt
    • Anpassung des Headsets an das Mobiltelefon
    • Laden des Akkus und Betriebsdauer
    • Befestigung des Headsets am Ohr
    • Verwendung am Linken oder Rechten Ohr
    • Betrieb des Headsets JABRA BT100
    • Lautstärkeregler
    • Mikrofon-Stummschaltung
    • Audio- und Visuelle Anzeigen
    • Headset-Lagerung
    • Zurücksetzen des Headsets
    • Zulassungs- und Sicherheitsbescheinigungen / Allgemeine Informationen
    • Garantie und Ersatzteile
  • Italiano

    • Caratteristiche del Dispositivo Auricolare Bluetooth JABRA BT100
    • Cosa Contiene la Confezione
    • Carica E Durata Della Batteria
    • Collegamento del Dispositivo Auricolare al Telefono
    • Come Indossare Il Dispositivo Auricolare Sull'orecchio Destro O Sinistro
    • Posizionamento del Dispositivo Auricolare Sull'orecchio
    • Microfono Muto
    • Pulsanti Per la Regolazione del Volume E del Volume Dell'altoparlante
    • Utilizzo del Sistema Auricolare JABRA BT100
    • Reset del Sistema Auricolare
    • Spie Ed Indicatori Acustici
    • Norme DI Certificazione E DI Sicurezza / Informazioni Generali
    • Garanzia E Sostituzione DI Componenti
  • Dutch

    • Functies Van de JABRA BT100 Bluetooth Headset
    • Wat Zit er in Deze Verpakking
    • De Headset Met de Telefoon Verbinden
    • Opladen Van de Batterij en Gebruikstijd
    • Kiezen Voor Dragen over Linker- of Rechteroor
    • Plaatsing Van de Headset over Uw Oor
    • Gebruik Van de JABRA BT100 Headset
    • Luidsprekervolume en Bedieningsvolume
    • Microfoon Mute-Functie
    • Audio en Visuele Indicatoren
    • De Headset Bewaren
    • De Headset Resetten
    • Certificering en Veiligheidsgoedkeuring/Algemene Informatie
    • Garantie & Vervanging Van Onderdelen
  • Español

    • Auricular JABRA BT100 Bluetooth - Características
    • Incluido en el Paquete
    • Enlace del Auricular y el Teléfono
    • Tiempo de Carga y Duración de la Batería
    • Colocación del Auricular en la Oreja
    • En qué Oreja Va a Llevar el Auricular
    • Botones de Control de Volumen del Altavoz
    • Silenciar Micrófono
    • Uso del Auricular JABRA BT100
    • Cómo Almacenar el Auricular
    • Cómo Reiniciar el Auricular
    • Indicadores Sonoros y Visuales
    • Certificaciones y Homologaciones de Seguridad / Información General
    • Garantía y Sustitución de Piezas
  • Dansk

    • Funktioner for JABRA BT100 Bluetooth-Headset
    • Hvad er der I Pakken
    • Opladning Og Batteritid
    • Placering Af Headsettet På Øret
    • Brug Af JABRA BT100-Headsettet
    • Højttalerlydstyrke- Og Lydstyrkeknapper
    • Mikrofon Slukket
    • Lydindikatorer Og Visuelle Indikatorer
    • Nulstilling Af Headsettet
    • Opbevaring Af Hovedtelefon
    • Certificering Og Sikkerhedsgodkendelser/Generelle Oplysninger
    • Garanti Og Udskiftning Af Dele
  • Suomi

    • JABRA BT100 Bluetooth - Kuulokkeen Ominaisuudet
    • Mitä Pakkauksessa on
    • Kuulokkeen Liittäminen Puhelimeen
    • Lataus Ja Akun Kesto
    • Kuuloke Oikeassa Tai Vasemmassa Korvassa
    • Kuulokkeen Asettaminen Korvaan
    • JABRA BT100 -Kuulokkeen Käyttö
    • Kaiuttimen Äänenvoimakkuus Ja Äänenvoimakkuuden Säätöpainikkeet
    • Mikrofonin Mykistys
    • Kuulokkeen Nollaus
    • Kuulokkeen Säilytys
    • Ääni- Ja Valo-Osoitukset
    • Sertifikaatit Ja Turvahyväksynnät / Yleistä
    • Takuu Ja Osien Vaihtaminen
  • Svenska

    • Funktioner I JABRA BT100 Bluetooth Headset
    • Vad Innehåller Förpackningen
    • Laddning & Batteritid
    • Länka Headset Till Telefonen
    • Bära Headsetet På Höger Eller Vänster Öra
    • Placera Headsetet På Örat
    • Använda JABRA BT100 Headset
    • Knappar För Högtalarvolym & Volymkontroll
    • Mikrofonen Avstängd
    • Förvara Headsetet
    • Ljudreglage Och Indikatorer
    • Certifiering Och Säkerhetsgodkännanden - Allmän Information
    • Garanti Och Utbyte Av Komponenter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

JABRA BT100

User Manual

Bluetooth Mobile Headset
F O R A L L B L U E T O O T H M O B I L E P H O N E S

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jabra BT100

  • Page 1: User Manual

    JABRA BT100 User Manual Bluetooth Mobile Headset F O R A L L B L U E T O O T H M O B I L E P H O N E S...
  • Page 2: Table Of Contents

    English Introduction ... 4 What’s in the package ... 5 JABRA BT100 Bluetooth Headset Features ... 6 Charging & Battery Time ... 7 Linking the Headset to the Phone ... 8 Choosing Right or Left Ear Wearing Style ... 12 Placing the Headset on your Ear ...
  • Page 3: Introduction

    The battery must only be charged with the supplied charger. Any device that you want to use with the JABRA BT100 Bluetooth headset has to be compatible with Bluetooth wireless technology and support the headset profile. To be able to use the headset with a mobile phone, the phone needs to have built-in Bluetooth technology, or a compatible Bluetooth phone adapter.
  • Page 4: Jabra Bt100 Bluetooth Headset Features

    JABRA BT100 Bluetooth Headset Features 1. Blue Indicator Light: provides the status of the headset (on call, standby). 2. Volume Control: adjusts the speaker (receive) volume. 3. Multifunction Button (MFB): controls various functions of the headset. 4. Speaker: receiver for the other party’s voice.
  • Page 5: Linking The Headset To The Phone

    A fully charged battery provides over 4 hours of talk time, over 10 hours of linked standby time (Bluetooth data link – no audio), 72 hours of unlinked standby time (no Bluetooth link, boom open) and over 40 days of storage time (boom closed). Low Battery Warning Tones: When you hear five rapid high tones through the headset’s speaker at 20-second intervals, the headset needs recharging, and you will then need to follow the above steps 1-4.
  • Page 6 2. Within the 3 seconds, open the boom.The LED will remain on and the headset is now in pairing mode and will remain in pairing mode for 5 minutes. Perform a “device discovery” from the mobile phone. For details on device discovery consult your phone user guide.
  • Page 7: Choose Right Or Left Ear Wearing Style

    Choose Right or Left Ear Wearing Style The JABRA BT100 Bluetooth headset comes configured for wearing on your right ear. To change for left ear wearing please use the simple instructions as follows: 1. Open the boom. 2. Put the earhook in its open position.
  • Page 8: Speaker Volume & Volume Control Buttons

    Microphone Mute The JABRA BT100 has a mute, or call hold feature. To hold the call (mute the headset microphone), press the volume up and the volume down buttons simultaneously. While the headset microphone is muted, a double tone will be heard in the headset at a period of every 3 seconds.
  • Page 9 4. Speak the voice tag name. 5. The phone automatically dials your selection, and you see the details of the call on the phone screen. 6. When connected you are free to communicate normally. (Please refer to the phone’s user guide for instructions on storing voice tags. Some Mobile Phones need you to initiate voice dialing from the handset.) b) Ending a call from the headset To end a call when wearing the headset - press the headset’s MFB button.
  • Page 10: Resetting The Headset

    This resets the headset. Storage Of Headset 1. Always store the JABRA BT100 with power off and safely protected. 2. Avoid storage at high temperatures (above 60 C / 134F) – such as in a hot vehicle or in direct sunlight.
  • Page 11: Certification And Safety Approvals / General Information

    Iceland, Norway and Switzerland. Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes or modifications not expressly approved by JABRA (GNNetcom) will void the users authority to operate the equipment. BLUETOOTH is a trademark owned by the Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 12: Warranty & Parts Replacement

    • The responsibility of JABRA (GN Netcom) products shall be limited to the repair or replacement of the product at it’s sole discretion. •...
  • Page 13 Bluetooth, ou fonctionner avec un adaptateur téléphonique compatible avec la norme Bluetooth. Le JABRA BT100 est un micro casque sans fil qui fonctionne selon les normes de la nouvelle technologie sans fil Bluetooth. Lisez attentivement le guide d’instruction avant toute première utilisation et assurez-vous que :...
  • Page 14: Contenu De L'ensemble

    Merci d’avoir acheté le JABRA BT100. Nous espérons que vous êtes satisfait(e) de votre choix. Contenu de l’ensemble: L’équipement Bluetooth JABRA BT100 est livré de base comme suit : • un casque Bluetooth JABRA BT100 • un chargeur avec alimentation pour le casque •...
  • Page 15: Temps De Charge Et Durée De Vie De La Batterie

    Temps de charge et durée de vie de la batterie Avant toute utilisation de cet équipement, charger la batterie du casque (elle est autonome) pendant deux heures. Pour procéder à la charge, suivez les étapes suivantes : 1. Branchez la fiche secteur du chargeur de voyage sur une prise électrique, ou la fiche du chargeur voiture dans l’allume-cigare de...
  • Page 16 Le casque ne peut entrer en relation (en allumant la tige micro) qu’avec le dernier appareil auquel il a été connecté. Lorsqu’un nouvel appareil est couplé au casque, par défaut, il devient le “dernier appareil connecté” . Si par la suite l’un des huit autres appareils initie une connexion avec le casque, cet appareil devient alors le “dernier appareil connecté”...
  • Page 17 6. Une fois le casque et le téléphone correctement « pairés », vous êtes en mesure de passer et de recevoir des appels (se reporter au paragraphe « passer un appel »). 7. Veuillez noter qu’une fois que la première opération de « pairage » a été effectuée, le casque se connecte automatiquement à...
  • Page 18: Choisir Le Port Du Micro Casque Sur L'oreille Droite Ou Sur L'oreille Gauche

    Choisir le port du micro casque sur l’oreille droite ou sur l’oreille gauche Le casque Bluetooth JABRA BT100 est pré-configuré pour être porté sur l’oreille droite. Pour le porter sur l’oreille gauche, suivez les instructions simples mentionnées ci-dessous : 1. Ouvrez la perche micro.
  • Page 19: Ajuster Le Volume Avec Les Touches De Commande

    Désactivation du microphone Le Jabra BT100 possède une fonction 'secret' pour mise en attente. Pour mettre votre interlocuteur en attente et couper le microphone, appuyez simultanément sur Volume + et Volume -. Lorsque le microphone est coupé, une double tonalité est entendue dans le casque toutes les 3 secondes.
  • Page 20 1. Placez le casque sur l’oreille. 2. Sur le casque : appuyez sur le bouton multifonctions. (MFB) 3. Une tonalité vous invite à prononcer le nom de la personne que vous souhaitez appeler (telle qu’il a été saisi dans le répertoire téléphonique vocal de l’appareil). 4.
  • Page 21: Indicateurs Audio Et Visuels

    Le casque est ainsi réinitialisé. Rangement du casque 1. Conservez toujours le JABRA BT100 hors tension et bien protégé. 2. Évitez de l’exposer à une forte température (supérieure à 60° C) – par exemple dans un véhicule non ombragé ou directement au soleil. (Une exposition à de fortes températures peut détériorer la performance et réduire la durée de vie de...
  • Page 22: Certification Et Exigences De Sécurité / Informations Générales

    Aucune intervention sur l’appareil ou modification, de quelque nature que ce soit, ne doit être faite ou apportée par l’utilisateur. Toute intervention ou modification non expressément approuvée par JABRA (GN Netcom) annulera la garantie constructeur. BLUETOOTH est une marque déposée appartenant à Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 23: Garantie & Remplacement Des Pièces

    à l’entière discrétion de JABRA. • Toute garantie implicite sur les produits JABRA (GN Netcom) est limitée à deux ans à compter de la date d’achat pour toutes les pièces, y compris les cordons et connecteurs.
  • Page 24 Garantie und Ersatzteile ... 66 Einleitung JABRA BT100 Bluetooth Headset ist ein leichtes, am Ohr getragenes und mit schnurloser Bluetooth-Technologie arbeitendes Headset. Es enthält ein Mikrofon und einen Ohrhörer für die freihändige Kommunikation mit Mobiltelefonen. Das Headset wird von einem integrierten, aufladbaren Akku mit Strom versorgt.
  • Page 25: Packungsinhalt

    Ladegerät für das Headset, • ein Fahrzeugladegerät für das Headset (nicht in allen Packungen enthalten), • eine Gebrauchsanleitung für das JABRA BT100. (Bitte verwenden Sie nur die zugelassenen und kompatiblen Ladegeräte für dieses Gerät) Funktionen des Bluetooth Headsets JABRA BT100 1.
  • Page 26: Laden Des Akkus Und Betriebsdauer

    Laden des Akkus und Betriebsdauer Bevor Sie das Headset benutzen können, muss der eingebaute Akku zwei Stunden wie folgt aufgeladen werden: 1. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegerätes in eine Netzsteckdose oder den Stecker des Autoladegerätes in den Zigarrenanzünder Ihres Fahrzeuges. 2.
  • Page 27 Jedes dieser acht gepaarten Geräte kann eine paarige Verbindung zum Headset herstellen. (I don’t get it, pls. Call me) Das Headset stellt eine paarige Verbindung (durch Öffnen des Auslegers) nur mit demjenigen Gerät her, mit dem es zuletzt verbunden war. Wenn ein neues Gerät mit dem Headset gepaart wird, wird es automatisch als „zuletzt verbundenes”...
  • Page 28 5. Wenn die Paarung nicht erfolgreich war, müssen Sie die Schritte 1 bis 4 wiederholen. 6. Wenn die Paarung erfolgreich war, können Sie Anrufe tätigen und beantworten (siehe Seite 59). 7. Bitte beachten Sie, dass das Headset sich nach der Paarung beim ersten Öffnen des Mikrofonarms automatisch mit dem Telefon verbindet.
  • Page 29: Verwendung Am Linken Oder Rechten Ohr

    Verwendung am linken oder rechten Ohr Das Bluetooth Headset JABRA BT100 wird ab Werk zur Verwendung am rechten Ohr geliefert. Verfahren Sie zum Umstellen auf das linke Ohr wie folgt: 1. Öffnen Sie den Mikrofonarm. 2. Öffnen Sie den Ohrbügel.
  • Page 30: Lautstärkeregler

    Betrieb des Headsets JABRA BT100 a) Tätigen eines Anrufs mit dem Headset Es gibt zwei verschiedene Möglichkeiten um mit dem Headset BT100 Anrufe zu tätigen. In beiden Fällen müssen Sie die Paarung zwischen Headset und Telefon gemäß Seite 51 b vornehmen.
  • Page 31 3. Ein Signalton meldet, dass Sie nun den Namen der anzurufenden Person (wie im Sprachwahlverzeichnis des Telefons gespeichert) sprechen können. 4. Sprechen Sie die Namenskennung. 5. Das Telefon wählt automatisch die Nummer der anzurufenden Person, und Einzelheiten über den Anruf erscheinen im Display des Telefons. 6.
  • Page 32: Zurücksetzen Des Headsets

    Akkus anzeigt, und trennen Sie das Ladegerät. Dadurch wird das Headset zurückgesetzt. Headset-Lagerung 1. Schalten Sie das JABRA BT100 setzt aus, bevor Sie es lagern. Schützen Sie es vor äußeren Einwirkungen. 2. Vermeiden Sie die Lagerung bei hohen Temperaturen (über 60°C), z. B. in einem stark erwärmten Fahrzeug oder in direkter Sonneneinstrahlung.
  • Page 33: Zulassungs- Und Sicherheitsbescheinigungen / Allgemeine Informationen

    EFTA-Länder Island, Norwegen und der Schweiz ausgelegt. Der Benutzer darf keinerlei Änderungen an diesem Gerät vornehmen. Jegliche von JABRA (GN Netcom) nicht ausdrücklich genehmigten Änderungen führen zum Erlöschen der Genehmigung zum Betrieb dieses Gerätes. BLUETOOTH ist ein Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 34: Garantie Und Ersatzteile

    Garantie und Ersatzteile Akku: Das JABRA BT100 ist mit einem aufladbaren Akku bestückt, der nur von einem entsprechend qualifizierten Kundendienstbetrieb oder vom Hersteller ausgewechselt werden darf. Verwenden Sie nur den mitgelieferten Akku und das mitgelieferte und zugelassene Akkuladegerät. JABRA (GN Netcom) garantiert, dass dieses Gerät für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem ursprünglichen Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
  • Page 35 è necessario che quest’ultimo disponga di tecnologia Bluetooth o di un adattatore Bluetooth per rendere il telefono compatibile. JABRA BT100 è un dispositivo auricolare senza fili che lascia libere le mani, basato sulla tecnologia wireless Bluetooth. Prima di iniziare ad utilizzare il prodotto, leggere il manuale per l’uso e assicurarsi di:...
  • Page 36: Cosa Contiene La Confezione

    Cosa contiene la confezione? La confezione del sistema auricolare Bluetooth JABRA BT100 contiene un dispositivo auricolare e un sistema di carica. La presente confezione contiene: • un dispositivo auricolare Bluetooth JABRA BT100 • un carica batteria da rete fissa a 220 V •...
  • Page 37: Carica E Durata Della Batteria

    Carica e durata della batteria Prima di potere utilizzare il dispositivo auricolare, è necessario caricare la relativa batteria per due ore. Per effettuare la carica, eseguire la seguente procedura: 1. Inserire la spina del caricatore da viaggio in una presa di corrente oppure la spina del caricatore da auto nella presa del veicolo.
  • Page 38 L’auricolare avvia il collegamento (all’apertura del braccio del microfono) solamente con l’ultimo dispositivo a cui è stato collegato. Quando un nuovo dispositivo viene accoppiato all’auricolare, diventa di default il dispositivo “collegato per ultimo” . Qualora uno degli altri otto dispositivi avvii un collegamento con l’auricolare, il dispositivo in questione diventa quello “collegato per ultimo”...
  • Page 39 6. Una volta completato con successo l’accoppiamento dell’auricolare e del telefono, sarà possibile eseguire e ricevere chiamate (ved. Pag. 81 “Esecuzione di una chiamata”). 7. Una volta eseguito l’accoppiamento per la prima volta, il sistema auricolare si collega automaticamente al telefono ogni volta che viene aperto il braccio del microfono. (Nota: la chiave di accesso predefinita dell’auricolare è...
  • Page 40: Come Indossare Il Dispositivo Auricolare Sull'orecchio Destro O Sinistro

    Come indossare il dispositivo auricolare sull’orecchio destro o sinistro Il sistema auricolare Bluetooth JABRA BT100 è stato configurato per essere indossato sull’orecchio destro. Per poter indossare l’auricolare sull’orecchio sinistro, seguire le semplici istruzioni di seguito riportate: 1. Aprire il braccio del microfono.
  • Page 41: Pulsanti Per La Regolazione Del Volume E Del Volume Dell'altoparlante

    Microfono muto JABRA BT100 dispone di una funzione di microfono muto o messa in attesa delle chiamate. Per mettere in attesa le chiamate (rendere muto il microfono dell’auricolare), premere contemporaneamente i pulsanti Su/Giù per la regolazione del volume. Mentre il microfono dell’auricolare è...
  • Page 42 Esecuzione di una chiamata mediante la funzione di chiamata vocale. (A tale scopo, è necessario che la funzione di chiamata vocale del telefono sia attiva e che gli identificativi vocali siano memorizzati) 1. Indossare il dispositivo auricolare nella posizione desiderata. 2.
  • Page 43: Reset Del Sistema Auricolare

    L’auricolare verrà così resettato. Conservazione dell'auricolare 1. Conservare sempre JABRA BT100 spento e in un luogo sicuro e protetto. 2. Evitare di conservarlo in luoghi con temperature elevate (oltre 60 °C / 134 °F) – come in un veicolo molto caldo o esposto alla luce diretta del sole.
  • Page 44: Norme Di Certificazione E Di Sicurezza / Informazioni Generali

    È fatto divieto all’utente di eseguire variazioni o apportare modifiche di qualsiasi tipo al Doppio tono alto-basso dispositivo. Variazioni o modifiche non espressamente approvate da JABRA (GNNetcom) annulleranno l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura. Sequenza di 4 toni, da alto a basso BLUETOOTH è...
  • Page 45: Garanzia E Sostituzione Di Componenti

    Garanzia e sostituzione di componenti Batteria: JABRA BT100 è dotato di una batteria ricaricabile. La sostituzione deve essere eseguita presso un centro di assistenza qualificato o dal produttore stesso. Usare unicamente la batteria fornita in dotazione. Usare unicamente il caricatore CA approvato e fornito in dotazione.
  • Page 46 Bluetooth-technologie voorzien zijn of een compatibele Bluetooth-telefoonadapter hebben. De JABRA BT100 is een snoerloze, handsfree headset die is gebaseerd op de draadloze Bluetooth-technologie. Lees de handleiding voordat u het product gaat gebruiken en zorg ervoor dat u : •...
  • Page 47: Wat Zit Er In Deze Verpakking

    Het doet ons bijzonder veel genoegen dat u de JABRA BT100 heeft aangeschaft; wij hopen dat u tevreden zult zijn over uw keuze. Wat zit er in deze verpakking Uw JABRA BT100 Bluetooth headset-systeem wordt geleverd met een headset en een oplader.
  • Page 48: Opladen Van De Batterij En Gebruikstijd

    Opladen van de batterij en gebruikstijd Voordat u uw headset kunt gebruiken, dient u eerst de batterij in de headset gedurende twee uur op te laden. Om de headset op te laden, gaat u als volgt te werk: 1. Steek de stekker van de lader in een stopcontact of de auto-lader in het contact van de sigarettenaansteker in uw voertuig.
  • Page 49 De headset zal alleen maar een verbinding (door opening van de arm) tot stand brengen met het laatste apparaat waarmee deze was verbonden. Als een nieuw apparaat wordt gekoppeld aan de headset, wordt dit automatisch het “laatst verbonden”apparaat. Indien een ander van de acht apparaten later een verbinding met de headset tot stand brengt, dan wordt dat het “laatst verbonden”apparaat.
  • Page 50 6. Als de koppeling van de headset en de telefoon is gelukt, kunt u bellen en telefoontjes ontvangen (zie hoofdstuk “Telefoneren”). 7. Na de koppeling zal de headset automatisch met uw telefoon worden verbonden als u de arm opent. (N.B.: de standaard headset-sleutel is 0000) c) 8 gekoppelde apparaten (werking in audiomodus1/audiomodus2) U kunt op uw headset koppelings-data opslaan met 8 verschillende Bluetooth- apparaten.
  • Page 51: Kiezen Voor Dragen Over Linker- Of Rechteroor

    Kiezen voor dragen over linker- of rechteroor De JABRA BT100 Bluetooth headset is standaard ingesteld om over het rechteroor te worden gedragen. Als u de headset over het linkeroor wilt dragen, moet u als volgt te werk gaan: 1. Open de microfoonarm.
  • Page 52: Luidsprekervolume En Bedieningsvolume

    Microfoon mute-functie De JABRA BT100 heeft een mute-functie ofwel een wachtstand. Om het gesprek in de wachtstand te plaatsen (het geluid van de microfoon van de headset uit te schakelen, moet u de +/- volumeknoppen gelijktijdig indrukken. Als het geluid van de microfoon van de headset is uitgeschakeld, hoort u om de 3 seconden een dubbele toon in de headset.
  • Page 53 Telefoneren met voice dialing (Voice dialing op uw telefoon moet AAN staan en de voice tags moeten zijn opgeslagen) 1. Zet de headset in de gewenste draagstand. 2. Druk op de multifunctionele knop (MFB) van de headset 3. Via een toon wordt u gevraagd de naam van de persoon te noemen die u wilt bellen (die in het voicedial-telefoonboek van de telefoon staat).
  • Page 54: De Headset Resetten

    Hierdoor wordt de headset gereset. De headset bewaren 1. Bewaar de JABRA BT100 altijd met de stroom uitgeschakeld (microfoonarm gesloten) en op een veilige plaats. 2. Bewaar de headset niet bij hoge temperaturen (boven 60°C) – bijvoorbeeld in een warme auto of in direct zonlicht.
  • Page 55: Certificering En Veiligheidsgoedkeuring/Algemene Informatie

    Gebruikers mogen op geen enkele manier veranderingen of wijzigingen aanbrengen in het apparaat. Veranderingen of wijzigingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door JABRA (GN Netcom), leiden ertoe dat de gebruiker de bevoegdheid om het apparaat te gebruiken verliest. BLUETOOTH is een handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 56: Garantie & Vervanging Van Onderdelen

    Gebruik uitsluitend de bijgeleverde batterij. Gebruik uitsluitend de bijgeleverde en goedgekeurde oplader. JABRA (GN Netcom) garandeert dat dit product vrij is van alle gebreken in materiaal en afwerking voor een periode van twee jaar vanaf de datum van aankoop. De voorwaarden van deze garantie en onze verplichtingen krachtens deze garantie zijn als volgt: •...
  • Page 57 Bluetooth. El JABRA BT100 es un auricular sin cable tipo manos libres basado en la tecnología inalámbrica Bluetooth. Por favor, lea el folleto del usuario antes de utilizar el producto, y asegúrese de que –...
  • Page 58: Incluido En El Paquete

    Incluido en el paquete: La solución JABRA BT100 Bluetooth incluye un auricular y un cargador. En este paquete encontrará: • Un auricular JABRA BT100 Bluetooth • Un cargador del auricular para toma de corriente • Un cargador del auricular para el automóvil (No disponible en algunos paquetes) •...
  • Page 59: Tiempo De Carga Y Duración De La Batería

    Tiempo de carga y duración de la batería Antes de poder utilizar el auricular, usted debe cargar la batería interna del mismo durante dos horas. Para cargar el auricular, siga esta guía: 1. Enchufe el cargador de viaje en una toma de corriente, o en el caso del cargador para el automóvil, en el conector del encendedor de su vehículo.
  • Page 60 El auricular sólo iniciará una conexión emparejada (al abrir el brazo) con el último dispositivo con el que estuvo conectado. Cuando se empareja un nuevo dispositivo al auricular, se convierte automáticamente en el "último dispositivo conectado". Si posteriormente otro de los ocho dispositivos inicia una conexión con el auricular, dicho dispositivo se convierte en el "último dispositivo conectado".
  • Page 61 7. Por favor, observe que, una vez emparejados la primera vez, el auricular se conecta automáticamente a su teléfono al abrir el brazo. (Nota: La clave por omisión del auricular es 0000) c) 8 dispositivos emparejados (Operación en Modo Audio 1 / Modo Audio 2) Su auricular tiene la posibilidad de almacenar datos de emparejado de 8 dispositivos Bluetooth diferentes.
  • Page 62: En Qué Oreja Va A Llevar El Auricular

    ¿En qué oreja va a llevar el auricular? El auricular JABRA BT100 Bluetooth viene configurado par ser llevado en la oreja derecha. Para cambiar a la oreja izquierda, siga estas sencillas instrucciones: 1. Abra el brazo. 2. Ponga el gancho en posición abierto.
  • Page 63: Botones De Control De Volumen Del Altavoz

    Silenciar Micrófono Con el JABRA BT100 es posible silenciar una llamada (dejarla en espera). Para dejar una llamada en espera (silenciar el micrófono del auricular), pulse simultáneamente los botones de subir y bajar volumen. Mientras el micrófono del auricular está silenciado, se oirá cada 3 segundos un tono doble en el auricular.
  • Page 64 Cómo hacer una llamada usando marcación por voz (debe estar activada la marcación por voz en su teléfono, y debe haber etiquetas de voz almacenadas). 1. Colóquese el auricular en la oreja izquierda o derecha, según desee. 2. En el auricular - Pulse el botón Multi Función. (MFB) 3.
  • Page 65: Cómo Reiniciar El Auricular

    Esto reinicia el auricular. Cómo almacenar el auricular 1. Guarde siempre el JABRA BT100 apagado y en un lugar seguro. 2. Evite guardarlo en lugares en los que se alcanzan temperaturas elevadas (por encima de los 60°C / 134°F) –...
  • Page 66: Certificaciones Y Homologaciones De Seguridad / Información General

    EFTA en Islandia, Noruega y Suiza. No se permite a los usuarios efectuar cambios o modificar el dispositivo de modo alguno. Cualquier cambio o modificación no expresamente autorizado por JABRA (GNNetcom) invalidará la autorización del usuario para utilizar el equipo.
  • Page 67: Garantía Y Sustitución De Piezas

    • JABRA (GN Netcom) no será responsable de cualquier daño incidental o consecuente que surja del uso o mal uso de cualquier producto de JABRA (GN Netcom). • Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un lugar a otro.
  • Page 68 Oplad JABRA BT100-headsettet i 2 timer, inden du bruger det første gang (se side 126). • Tilslut headsettet til Bluetooth-telefonen (eller en anden enhed), inden du foretager opkald (se side 127). Tak, fordi du valgte at købe JABRA BT100. Vi håber, at du bliver glad for produktet!
  • Page 69: Hvad Er Der I Pakken

    Hvad er der i pakken? Pakken med JABRA BT100 Bluetooth-headsettet leveres med et headset og en oplader. I pakken finder du: • Et JABRA BT100 Bluetooth-headset • En oplader til headsettet til stikkontakt • En oplader til opladning af headsettet i bil (leveres ikke i alle pakker) •...
  • Page 70: Opladning Og Batteritid

    Opladning og batteritid Inden du kan bruge headsettet, skal du oplade headsettets selvstændige batteri i to timer. Følg nedenstående fremgangsmåde for at oplade headsettet: 1. Sæt rejseopladerens strømstik i en stikkontakt, eller bilopladerens stik i stikket i bilen. 2. Slut rejseopladeren (eller bilopladeren) til hovedtelefonens opladningsport, mens forsiden af hovedtelefonen vender opad.
  • Page 71 Hovedtelefonen starter kun en parret forbindelse (ved at åbne bøjlen) med den sidste enhed, den var tilsluttet. Når en ny enhed parres med hovedtelefonen, bliver den som standard den “sidst tilsluttede” enhed. Hvis en af de andre otte enheder senere starter en forbindelse til hovedtelefonen, bliver den pågældende enhed den “sidst tilsluttede”...
  • Page 72 6. Når headsettet og telefonen er parret, er du parat til at foretage og besvare opkald (se side 134 “Foretage et opkald”). 7. Når parringen er fuldført første gang, tilsluttes headsettet automatisk til telefonen, når mikrofonarmed åbnes. (Bemærk! Standardadgangskoden for headsettet er 0000). c) Parre 8 enheder (brug af Audio Mode1/Audio Mode2) Det er muligt at parre headsettet med 8 forskellige Bluetooth-enheder.
  • Page 73: Placering Af Headsettet På Øret

    Brug af headsettet på højre eller venstre øre Ved levering er JABRA BT100 Bluetooth-headsettet konfigureret til brug på højre øre. Hvis du vil bruge headsettet på venstre øre, skal du gøre følgende: 1. Åbn mikrofonarm. 2. Placer ørekrogen i åben position.
  • Page 74: Højttalerlydstyrke- Og Lydstyrkeknapper

    Mikrofon slukket JABRA BT100 har en funktion til at slukke for lyden eller sætte den, der ringer op i venteposition. Tryk samtidig på lydstyrkeknapperne for at aktivere denne funktion. Når der er slukket for hovedtelefonens mikrofon lyder der en dobbelttone i hovedtelefonen hver tredje sekund.
  • Page 75 Foretage et opkald med taleopkald (Funktionen til taleopkald på telefonen skal være slået til, og talekoder skal være gemt) 1. Placer headsettet på øret i den ønskede side. 2. Tryk på MFB (multifunktionsknappen) på headsettet. 3. Du bliver bedt om at sige navnet på den person, du vil ringe op til (som indtalt i telefonens telefonbog til taleopkald).
  • Page 76: Nulstilling Af Headsettet

    Headsettet nulstilles. Opbevaring af hovedtelefon 1. Opbevar altid JABRA BT100 med strømmen slukket og sikkert beskyttet. 2. Undgå opbevaring ved høje temperaturer (over 60 grader C) – f.eks. i et meget varmt køretøj eller i direkte sollys.
  • Page 77: Certificering Og Sikkerhedsgodkendelser/Generelle Oplysninger

    Spanien, Sverige, Storbritannien og inden for EFTA i Island, Norge og Schweiz. Brugerne må ikke foretage ændringer eller modificere enheden på nogen måde. Ændringer eller modifikationer, der ikke er udtrykkeligt godkendt af JABRA (GN Netcom), gør brugerens tilladelse til at betjene udstyret ugyldig.
  • Page 78: Garanti Og Udskiftning Af Dele

    Garanti og udskiftning af dele Batteri: JABRA BT100 er udstyret med et genopladeligt batteri. Udskiftning skal foretages på et kvalificeret servicecenter eller returneres til producenten. Brug kun det leverede batteri. Brug kun den leverede og godkendte vekselstrømsoplader. JABRA (GN Netcom) yder garanti på dette produkt for alle defekter vedrørende materialer og kvalitet i en periode på...
  • Page 79 Sertifikaatit ja turvahyväksynnät / Yleistä ... 175 Takuu ja osien vaihtaminen... 176 Johdanto JABRA BT100 Bluetooth-kuuloke on kevyt, korvakoukulla varustettu langaton kuuloke, joka hyödyntää Bluetooth-teknologiaa. Kuuloke sisältää mikrofonin ja kaiuttimen ja on tarkoitettu matkapuhelimen handsfree-käyttöön. Kuuloke saa virran kiinteästä akusta.
  • Page 80: Mitä Pakkauksessa On

    Mitä pakkauksessa on? JABRA BT100 Bluetooth -pakkauksessa on kuuloke- ja latausratkaisu. Pakkauksessa on: • JABRA BT100 Bluetooth -kuuloke • kuulokkeen verkkovirtalaturi • kuulokkeen autolaturi (ei kaikissa pakkauksissa) • JABRA BT100 -käyttöopas. (Käytä vain laitteelle hyväksyttyjä ja sen kanssa yhteensopivia latureita.)
  • Page 81: Lataus Ja Akun Kesto

    Lataus ja akun kesto Ennen kuin kuuloketta voidaan käyttää, sen itsenäistä akkua täytyy ladata kaksi tuntia. Lataa kuuloke seuraavasti: 1. Laita laturin pistoke pistorasiaan tai autolaturin pistoke autossa olevaan liittimeen. 2. Kytke verkkovirta- tai autolaturi kuulokkeen latausporttiin kuulokkeen ollessa oikein päin. 3.
  • Page 82 Kuuloke muodostaa parilinkin (kun puomi avataan) vain viimeisimpään laitteeseen, johon se on ollut liitettynä. Kun kuulokkeeseen liitetään uusi laite, siitä tulee oletusarvoisesti viimeisin liitetty laite. Jos jokin muu kahdeksasta laitteesta muodostaa tämän jälkeen yhteyden kuulokkeeseen, siitä tulee viimeisin liitetty laite. Auto-Answer ™...
  • Page 83 6. Kun kuulokkeen ja puhelimen liittäminen on onnistunut, voit aloittaa puheluiden soittamisen ja vastaanottamisen (Katso sivu 169, JABRA BT100-kuulokkeen käyttö). 7. Huomaa: kun kuuloke on kerran liitetty, se kytkeytyy automaattisesti puhelimeen, kun puomi avataan. (Huomaa: kuulokkeen oletussalasana on 0000.) c) 8 liitettyä laitetta (audiotila 1 / audiotila 2 -käyttö) Kuulokkeeseen voidaan tallentaa 8 eri Bluetooth-laitteen liittämistiedot.
  • Page 84: Kuuloke Oikeassa Tai Vasemmassa Korvassa

    Kuuloke oikeassa tai vasemmassa korvassa JABRA BT100 Bluetooth -kuuloke on pakkauksessa oikeaan korvaan tarkoitetussa kokoonpanossa. Jos haluat pitää sitä vasemmassa korvassa, noudata seuraavia ohjeita: 1. Avaa puomi. 2. Laita korvakoukku auki-asentoon. 3. Nosta ja vedä korvakoukun yläosa varovasti pois yläsaranan tapilta ja vedä se irti.
  • Page 85: Kaiuttimen Äänenvoimakkuus Ja Äänenvoimakkuuden Säätöpainikkeet

    äänenvoimakkuuden säätöpainike lisää aina kaiuttimen äänenvoimakkuutta ja alempi vähentää sitä. Mikrofonin mykistys JABRA BT100:ssa on mykistystoiminto (puhelun pito). Kun haluat asettaa puhelun pitoon (mykistää kuulokkeen mikrofonin), paina äänenvoimakkuuden vähennys- ja lisäyspainikkeita yhtä aikaa. Kun kuulokkeen mikrofoni on mykistetty, kuulokkeesta kuuluu äänimerkki 3 sekunnin välein.
  • Page 86 Puhelun soittaminen äänikomennolla (Puhelimen äänikomentotoiminnon tulee olla päällä ja äänikomentojen tulee olla tallennettu) 1. Aseta kuuloke korvaasi haluamallesi puolelle. 2. Paina kuulokkeen monitoimipainiketta. 3. Ääni kehottaa sinua sanomaan sen henkilön nimen, jolle haluat soittaa (sano nimi sellaisena, kuin se on syötetty puhelimen yhteystietoihin). 4.
  • Page 87: Kuulokkeen Nollaus

    Varmista, että LED-merkkivalo syttyy osoittamaan latauksen alkamista, ja irrota sitten latauspistoke. Tällöin kuuloke nollautuu. Kuulokkeen säilytys 1. Säilytä JABRA BT100-kuuloke aina turvallisessa paikassa virta katkaistuna. 2. Vältä kuulokkeen säilyttämistä liian kuumassa tilassa (yli 60 °C), kuten kuumassa ajoneuvossa tai suorassa auringonpaisteessa. (Säilytys liian kuumassa saattaa heikentää...
  • Page 88: Sertifikaatit Ja Turvahyväksynnät / Yleistä

    Euroopan vapaakauppaliiton (EFTA) alueella Islannissa, Norjassa ja Sveitsissä. Käyttäjät eivät saa tehdä mitään muutoksia laitteeseen tai muunnella sitä millään tavalla. Muutokset tai muunnokset, joita JABRA (GN Netcom) ei ole erikseen hyväksynyt, mitätöivät käyttäjän oikeuden käyttää laitetta. BLUETOOTH on Bluetooth SIG, Inc:n omistama tavaramerkki.
  • Page 89: Takuu Ja Osien Vaihtaminen

    Takuu ja osien vaihtaminen Akku: JABRA BT100-kuuloke on varustettu akulla. Jos akku on vaihdettava, laite on toimitettava valtuutettuun huoltokeskukseen tai palautettava valmistajalle. Käytä vain laitteen mukana toimitettua akkua. Käytä vain laitteen mukana toimitettua, hyväksyttyä vaihtovirtalaturia. JABRA (GN Netcom) myöntää tälle tuotteelle takuun kaikkien materiaali- ja valmistusvirheiden varalta kahdeksi vuodeksi alkuperäisestä...
  • Page 90 • Kontrollera att du har parat ihop ditt headset med din Bluetooth telefon (eller annan enhet) innan du aktiverar några samtal (Se sidan 183) Tack för att du valde JABRA BT100. Vi hoppas att du är nöjd med ditt val!
  • Page 91: Vad Innehåller Förpackningen

    Vad innehåller förpackningen? Förpackningen med JABRA BT100 Bluetooth headset innehåller headset plus laddare. Inuti förpackningen hittar du: • Ett JABRA BT100 Bluetooth headset • En laddare för headsetet • Laddare för användning i bil (ingår ej i vissa produktpaket) •...
  • Page 92: Laddning & Batteritid

    Laddning & batteritid Innan du kan använda ditt headset måste du ladda det inbyggda batteriet under två timmar. Gör enligt följande för att ladda headsetet: 1. Sätt in laddarens elkontakt i ett eluttag, eller i laddaruttaget i bilen (om du använder en laddare för bil). 2.
  • Page 93 Headsetet upprättar endast en paranslutning (genom att fälla ut bommen) med den enhet som den senast var ansluten till. När en ny enhet paras ihop med headsetet blir den som standard den “senast anslutna” enheten. Om någon annan av de åtta enheterna senare upprättar en anslutning till headsetet blir den enheten den “senast anslutna”...
  • Page 94 7. Observera att när headsetet och den andra enheten parats ihop första gången kommer headsetet automatiskt att ansluta till din telefon när du fäller ut bommen. (Obs.: Headsetets standardlösenord är 0000) c) Data för att para ihop headset och 8 enheter (Audio läge 1/Audio läge 2) Ditt headset kan spara data för 8 olika Bluetooth-enheter som det kan paras ihop med.
  • Page 95: Bära Headsetet På Höger Eller Vänster Öra

    Bära headsetet på höger eller vänster öra JABRA BT100 Bluetooth headset levereras för att bäras på höger öra. Om du vill växla till att bära headsetet på vänster öra gör du så här: 1. Fäll ut bommen. 2. Sätt öronskalmen i öppet läge.
  • Page 96: Knappar För Högtalarvolym & Volymkontroll

    Mikrofonen avstängd JABRA BT 100 har en funktion för att stänga av ljudet eller för att parkera samtal. Tryck samtidigt på båda knapparna för höjning och sänkning av volymen för att parkera samtalet (stänga av headseat-mikrofonen). När headset-mikrofonen är avstängd hörs en dubbelton i headseatet var tredje sekund.
  • Page 97 3. Efter tonen säger du namnet på den person du vill ringa upp (på samma sätt som namnet angivits i telefonens katalog för röstuppringning). 4. Säg även namnet på din röst-tag (“etikett”). 5. Telefonen ringer automatiskt upp, och uppgifter om samtalet visas på telefonens display.
  • Page 98: Förvara Headsetet

    Detta återställer headsetet. Förvara headsetet 1. Förvara alltid JABRA BT100 avstängd och på en säker plats. 2. Undvik att förvara headsetet vid höga temperaturer (över 60∞C), exempelvis i en varm bil eller i direkt solljus.
  • Page 99: Certifiering Och Säkerhetsgodkännanden - Allmän Information

    EFTA i Island, Norge och Schweiz. Användare får inte utföra ändringar eller modifiera enheten på något sätt. Ändringar eller modifikationer som inte uttryckligen har godkänts av JABRA (GN Netcom) ogiltigförklarar användarens rätt att använda utrustningen. BLUETOOTH är ett varumärke som ägs av Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 100: Garanti Och Utbyte Av Komponenter

    Garanti och utbyte av komponenter Batteri: JABRA BT100 är utrustad med ett laddningsbart batteri. Batteriet måste bytas ut av ett auktoriserat servicecenter eller returneras till tillverkaren. Använd endast det batteri som medföljer. Använd endast den godkända laddaren som medföljer. JABRA (GN Netcom) lämnar garanti på alla materialfel och tillverkningsfel på den här produkten under en tvåårsperiod från det ursprungliga inköpsdatumet.
  • Page 101 All rights reserved. International patents and design patents pending. Design and specifications subject to change without notice. The Bluetooth name and the Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG. Inc, and are used by GN Netcom under license. www.jabra.com Y E A R WARRANTY...

Table of Contents