Press and hold 5. Charge your headset Make sure that your Jabra BT135 headset is fully charged for 2 hours before you start using it. Use the AC adaptor to charge from a power socket. Connect your headset as shown in fig. 2. When the light indicator (LED) is solid blue, your headset is charging.
1 to 3. 8. Wear it how you like it The Jabra BT135 is ready to wear on your right ear. If you prefer the left, gently pull out the earhook, rotate the ear hook 180°, and insert. (See fig 4).
Follow the pairing instructions in section 7. Will the Jabra BT135 work with other Bluetooth equipment? The Jabra BT135 is designed to work with Bluetooth mobile phones. It can also work with other Bluetooth devices that are compliant with Bluetooth version 1.1,1.2 or 2.0 and support a headset and/or hands-free profile.
Le Jabra BT135 permet les fonctions suivantes (si votre téléphone les prend en charge) : * Dépend du modèle de téléphone. Spécifications 4. Mise en route Le Jabra BT135 est facile à utiliser. La touche Réponse/Fin du casque assure diverses fonctions, selon la durée de pression. Instructions : Tapez Appuyez Maintenez enfoncée...
étapes 1 à 3. 8. Portez-le comme vous le préférez Le Jabra BT135 est prêt à être porté sur l’oreille droite. Si vous préférez le porter sur l’oreille gauche, retirez doucement l’oreillette, tournez-la de 180° et introduisez-la. (Voir ill. 4) Vous pouvez régler l’oreillette pour l’ajuster à...
• La responsabilité de Jabra (GN Netcom) sur ses produits sera limitée à la réparation ou au remplacement du produit à l’entière discrétion de Jabra • Toute garantie implicite sur les produits Jabra (GN Netcom) est limitée à...
Le code passe-partout ou PIN est un code que vous entrez dans votre téléphone portable afin d’effectuer un pairage avec votre oreillette Jabra BT135. Il permet à votre téléphone et à l’oreillette Jabra BT135 de se reconnaître et de fonctionner automatiquement ensemble.
Enchufe de carga Receptor 4. Introducción Usar el Jabra BT135 es muy fácil. El botón responder/fin del auricular lleva a cabo distintas funciones dependiendo de la duración de la pulsación. 5. Cargar los auriculares Asegúrese de cargar totalmente el auricular Jabra BT135 durante 2 horas antes de utilizarlo.
En caso de sincronización fallida, repetir los pasos del 1 al 3. 8. Llévelo como desee El Jabra BT135 viene montado para que lo use en la oreja derecha. Si desea llevarlo en la oreja izquierda, retire el gancho, gírelo 180o y vuelva a insertarlo.
• Jabra (GN Netcom) no será responsable de cualquier daño incidental o consecuente que surja del uso o mal uso de cualquier producto de Jabra (GN Netcom) • Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un lugar a otro...
Tomada de carga Receptor 4. Iniciar Os Jabra BT135 são de fácil utilização. O botão de atender/terminar no auscultador possui diferentes funções, dependendo do modo como premir. 5. Carregar os auscultadores Certifique-se de que os Jabra BT135 são totalmente carregados durante 2 horas antes de os começar a utilizar.
• Prima sem soltar o botão de atender/terminar para desligar os auscultadores. 7. Emparelhar com o telefone Antes de utilizar os Jabra BT135, necessita de os emparelhar com o telemóvel. (Siga os passos 1-4 na figura 3). 1. Coloque os auscultadores em modo de emparelhamento •...
água. 14. Garantia A Jabra (GN Netcom) garante este produto contra todos os defeitos de fabrico e material durante o período de dois anos a contar da data de aquisição original. Seguem-se as condições desta garantia e as nossas responsabilidades ao abrigo desta mesma garantia: •...
Bluetooth não funcionam se não tiverem sido sincronizados. Palavra-passe ou PIN é o código que se introduz no seu telemóvel para sincronizá-lo com o seu Jabra BT135. Isto faz com que o seu telemóvel e o Jabra BT135 se reconheçam mutuamente e trabalhem automaticamente em conjunto.
1. Vielen Dank Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das Jabra BT135 Bluetooth® Headset entschieden haben. Wir hoffen, dass es Ihnen Freude bereitet! In diesem Handbuch finden Sie die ersten Schritte, die Ihnen helfen, Ihr Headset optimal zu nutzen.
• Drücken und halten Sie die Taste Rufannahme/Beenden, um das Headset auszuschalten. 7. Anschluss an ein Telefon (Pairing) Bevor Sie Ihr Jabra BT135 benutzen können, müssen Sie es auf Ihr Mobiltelefon abstimmen. (Folgen Sie den Schritten 1-4 in Abb.3) 1. Pairingmodus des Headsets aufrufen •...
Bei Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten das Gerät bitte gründlich trocken wischen. 14. Garantie Jabra (GN Netcom) gewährt eine Garantie auf Materialfehler und Fehler in der Ausführung für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Tag des Erstkaufs. Die Konditionen dieser Garantie und unserer Haftung sind wie folgt: •...
Es muss für solche Arbeiten an den Händler, den Hersteller oder einen autorisierten Kundendienst zurückgeschickt werden • Jabra (GN Netcom) haftet nicht für Verlust oder Schäden, die während des Transports entstehen. Sämtliche Reparaturen an Produkten von Jabra (GN Netcom) durch nicht autorisierte Dritte führen dazu, dass die Garantie verfällt...
Gancio per orecchio regolabile Volume su Volume giù Cover agganciabile 3. Utilizzo dell’auricolare Jabra BT135 vi consente di fare molte cose (a seconda se il vostro telefono cellulare contempla le funzioni descritte): * A seconda del telefono cellulare Caratteristiche tecniche Spia luminosa (LED)
1 a 3. 8. L’auricolare è ora pronto per l’uso Jabra BT135 è pronto per essere indossato sull’orecchio destro. Se si preferisce il sinistro, rimuovere delicatamente il gancio per orecchio e ruotarlo di 180° (vedere la fig. 4). Il gancio per orecchio può essere regolato per un maggior comfort sull’orecchio - stringere la parte posteriore del...
• La responsabilità di Jabra (GN Netcom) verso i propri prodotti è limitata alla riparazione o alla sostituzione del prodotto a propria esclusiva discrezione •...
Manuale utente. Per tali operazioni il prodotto deve essere rispedito al punto di acquisto, fabbrica o centro di assistenza autorizzato • Jabra (GN Netcom) non si assume nessuna responsabilità per eventuali perdite o danni avvenuti durante la spedizione. Qualsiasi lavoro di...
Page 32
3. Dit kan uw nieuwe headset allemaal ........
Oplaadaansluiting Vast te klikken Ontvanger bescherming 3. Dit kan uw nieuwe headset allemaal Met uw Jabra BT135 is het volgende allemaal mogelijk (afhankelijk van of uw telefoon de functie ondersteunt): * Afhankelijk van type telefoon Specificaties 4. Aan de slag De Jabra BT135 is eenvoudig te bedienen.
– druk op de achterrand van de oorhaak om hem steviger te laten zitten. U kunt uw Jabra BT135 naar eigen inzicht personaliseren door de vast te klikken kap te verwisselen. Trek de kap voorzichtig van de voorkant van de headset om de kap te verwisselen Monteer de nieuwe kap door deze boven de oplaadaansluiting te plaatsen.
13. Uw headset in goede staat houden Berg de Jabra BT135 altijd op een veilige plek op en schakel hem steeds uit. Berg hem nooit op onder extreme temperaturen (hoger dan 45°C – inclusief rechtstreeks zonlicht –...
(‘pairing’). Sleutelcode of PIN is een code die u op uw mobiele telefoon invoert om hem te koppelen aan uw Jabra BT135. Hierdoor gaan uw telefoon en de Jabra BT135 elkaar herkennen en automatisch samenwerken.
Page 37
2. Tietoja Jabra BT135 -kuulokkeesta ........
1. Kiitos Kiitos siitä, että ostit Jabra BT135 Bluetooth® -kuulokkeet. Toivomme sinun nauttivan niistä. Tässä käyttöoppaassa kerrotaan käytön aloittamisesta ja kuulokkeiden hyödyntämisestä täysimääräisesti. Muista, että ajaminen on aina puhelua tärkeämpää! Matkapuhelimen käyttö häiritsee ajajan keskittymistä, mikä voi lisätä onnettomuusvaaraa. Pysäköi tien sivuun ennen soittamista tai puheluun vastaamista, jos ajo-olosuhteet ovat vaikeat (esimerkiksi sää...
1–3. 8. Käytä kuuloketta haluamallasi tavalla Jabra BT135 on valmis käytettäväksi oikeassa korvassa. Jos haluat käyttää kuuloketta vasemmassa korvassa, vedä korvakoukkua varovasti ulos, käännä sitä 180° ja aseta se paikoilleen. (Katso kuva 4). Korvakoukkua voidaan säätää...
13. Sankaluurien hoito Säilytä Jabra BT135 aina virta pois kytkettynä ja hyvin suojattuna. Vältä säilyttämistä äärilämpötiloissa (yli 45 °C tai alle -10 °C). Älä myöskään säilytä suorassa auringonvalossa. Tämä voi lyhentää akun käyttöikää ja haitata toimintaa.
Hold nede 5. Lading av hodesettet Det er viktig at Jabra BT135 er helt oppladet før den tas i bruk (tar ca. 2 timer). Bruk AC-adapteren til å lade fra strømnettet. Koble hodesettet som vist i fig. 2. Når lysindikatoren (LED) lyser blå uten å blinke, lades hodesettet. Når lysindikatoren (LED) går av, er hodesettet oppladet (følg trinn 1-2 i fig.
• Trykk og hold svar/avsluttknappen nede for å skru av apparatet. 7. Koble den opp med mobilen Før du kan ta Jabra BT135 i bruk, må du koble den opp med din mobiltelefon (følg trinn 1-4 i fig. 3). 1. Sett hodesettet i oppkoblingsmodus •...
Den må returneres til salgssted, fabrikk eller autorisert serviceagentur for slikt arbeid • Jabra (GN Netcom) påtar seg ikke ansvar for tap eller skade som oppstår under frakt. Reparasjonsarbeid som er fortatt på Jabras (GN Netcom) produkter av uautoriserte tredjeparter fører til at garantien oppheves...
Sänk ljudvolymen Laddningsuttag Snäpp på höljet Mottagare 3. Headsetets funktioner Allt det här kan du göra med Jabra BT135 (beroende på om telefonen har stöd för funktionen): * Telefonberoende funktion Tekniska data 4. Komma igång Jabra BT135 är enkel att använda. Med knappen svara/avsluta på headsetet kan du styra olika funktioner, beroende på...
1 till 3. 8. Bär headsetet som det passar dig Jabra BT135 är klar att fästas på höger öra. Om du föredrar det vänstra örat tar du försiktigt bort öronkroken och vrider den 180° så att den passar på...
äve hitta på omslagets insida. 13. Skötsel av headset Förvara alltid Jabra BT135 med strömmen avstängd och på lämplig skyddad plats. Förvara inte enheten vid extrema temperaturer (över 45 °C – inte heller i direkt solljus –...
Tryk på og hold nede 5. Opladning af headsettet Sørg for, at dit Jabra BT135 headset lades fuldt op i to timer, før du bruger det. Brug vekselstrømsadapteren til opladning fra en stikkontakt. Tilslut headsettet som vist i figur 2. Når LED’en lyser blåt konstant, er headsettet i gang med at blive opladet.
1 til 3. 8. Bær headsettet efter eget ønske Jabra BT135 er klar til brug på det højre øre. Hvis du foretrækker at bruge det på venstre øre, skal du forsigtigt tage ørekrogen ud, dreje ørekrogen 180° og sætte den i igen.
Produktet skal returneres til købsstedet, fabrikken eller et autoriseret servicecenter for at få udført alt sådant arbejde • Jabra (GN Netcom) påtager sig intet ansvar for tab eller skader, der opstår under forsendelsen. Alt reparationsarbejde på Jabra-produkter (GN Netcom) udført af uautoriserede tredjeparter gør garantien ugyldig 15.
Page 54
Υποδοχή φόρτισης Αποσπώμενη πρόσοψη Δέκτης 3. Τι μπορούν να κάνουν τα νέα σας ακουστικά Με τα Jabra BT135 μπορείτε να κάνετε όλα τα παρακάτω (εξαρτάται από το αν το τηλέφωνό σας υποστηρίζει τη λειτουργία): *Εξαρτάται από το τηλέφωνο Προδιαγραφές 4. Για να ξεκινησετε...
Page 55
ζεύξης, επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 3. 8. Φορέστε τα όπως θέλετε Τα Jabra BT135 μπορεί τώρα να φορεθούν στο δεξί σας αυτί. Αν προτιμάτε το αριστερό, αφαιρέστε προσεκτικά το άγκιστρο αυτιού, περιστρέψτε το κατά 180°, και τοποθετήστε το ξανά. (Δείτε την εικ. 4). Το άγκιστρο μπορεί να...
Page 56
ή εάν η συσκευή υποβληθεί σε κακή χρήση, εσφαλμένη εγκατάσταση, τροποποίηση ή επισκευή από μη εξουσιοδοτημένους τρίτους • Η ευθύνη της Jabra (GN Netcom) για τα προϊόντα της περιορίζεται στην επισκευή ή την αντικατάστασή τους, κατά την απόλυτη κρίση της...
Page 57
συσκευές Bluetooth δεν λειτουργούν εάν δεν έχουν συζευχθεί. Κωδικός ή PIN: Ο κωδικός που πληκτρολογείτε στο κινητό τηλέφωνο, προκειμένου να συζευχθεί με το Jabra BT135. Έτσι το τηλέφωνο και το Jabra BT135 αναγνωρίζονται μεταξύ τους και συνεργάζονται αυτόματα. Κατάσταση αναμονής: Όταν το Jabra BT135 αναμένει κάποια κλήση. Όταν...