Silvercrest SFB 10.1 B2 Operating Manual

Silvercrest SFB 10.1 B2 Operating Manual

10 in 1 remote control
Hide thumbs Also See for SFB 10.1 B2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SFB 10.1 B2-08/11-V3
IAN: 71477
H O M E T E C H
10-in-1 Remote Control
SFB 10.1 B2
10-in-1 Remote Control
Operating manual
Univerzální dálkové ovládání
Návod k obsluze
Univerzálny diaľkový ovládač
Használati utasítás

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SFB 10.1 B2

  • Page 1 H O M E T E C H 10-in-1 Remote Control SFB 10.1 B2 10-in-1 Remote Control Operating manual Univerzální dálkové ovládání Návod k obsluze Univerzálny diaľkový ovládač Használati utasítás KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SFB 10.1 B2-08/11-V3 IAN: 71477...
  • Page 2: Product View

    SFB 10.1 B2...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDEX PAGE Important safety instructions Device summary Initial use Unpacking the device/checking the package contents 4 Inserting the batteries Operating components LCD display Buttons The configuration menu Menu language configuration Code configuration (Programming the remote control) 11 Programming by brand code search Programming by manual code input Programming by automatic code search System configuration...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    10-IN-1 REMOTE CONTROL SFB 10.1 B2 This documentation is copyright protected. All rights includ- ing those of photographic reproduction, duplication and distribution by means of particular methods (for example data processing, data carriers and data networks), wholly or partially as well as substantive and technical changes are reserved.
  • Page 5: Device Summary

    • Explosion hazard! Non-rechargeable batteries must never be recharged. • Do not open the batteries or short-circuit them. • Battery acid leaking from a battery can cause inflamma- tion of the skin. In event of contact with the skin, rinse with large amounts of water.
  • Page 6: Initial Use

    Tips: • The functions described here pertain to the theoretically ideal circumstance that the button structure of the respec- tive original remote control is identical to this universal remote control. This only occurs, however, in rare cases. If, therefore, not all of the original remote control's functions can be reproduced it is not due to a dificiency in the Uni- versal remote control.
  • Page 7: Operating Components

    1. Open the battery compartment cover 2! in the direction of the arrow. 2. Insert the batteries as shown in the diagram and close the battery compartment. The LCD display q is activated as long as batteries are installed. The following diagram shows the LCD display q after the batteries have been installed or changed.
  • Page 8: Buttons

    Standard display: The standard readout of the LCD display q consists of the details for the relevent device, for example, "TV", the initial for the day of the week and the time of day indicator. Buttons Note: All the functions described here can, of course, only be used if they are supported by the device being controlled.
  • Page 9 Arrow buttons t Move up, right, left and down in menus. EXIT button y Move a level backward in the menu. P +/— buttons u Changing the reception channel. In the DVD and CD-mode these buttons control the SKIP function MACRO button i MACRO button i followed by a number button o 1-6 activates a previously saved...
  • Page 10 P + Leaf one page forward P — Leaf one page backwards Playback buttons f The playback buttons f control devices such as DVD/CD players and video recorders: Start playback Image format switching with TV operation. Record Stop Playback/Record/Wind Pause playback Rewind Wind forward The coloured marking of the playback buttons refer to the coloured fields in the video text, over which the Toptext func-...
  • Page 11: The Configuration Menu

    The configuration menu In the system settings you undertake the following: • Programming the remote control to the devices to be con- trolled • Settingsforthemenulanguage,timeofday,date,display contrast,backgroundillumination,volume,lockfunctionas wellassystemreset. • Timer settings • The "learning" of designated button commands • Setting up Macros •...
  • Page 12 - 10 -...
  • Page 13: Menu Language Configuration

    Menu language configuration Forthedevicemenudisplayyoucanselectfrom5languag- es:English,German,Spanish,FrenchandItalian. 1. HolddowntheSbuttonrforalittlelongerthan3sec- onds.Carryoutentriesinthemenuquicklybecauseafter approx.15secondswithoutanentrythemenuwillend. 2. “LANGUAGESETUP”appearsintheLCDdisplayq. PresstheOKbuttonl. 3. “ENGLISH”nowappearsintheLCDdisplayq.Withthe buttonstselectthedesiredlanguageandconfirm withtheOKbuttonl. 4. WiththeEXITbuttonyyouexitthemenu. Thedevicemenuisnowdisplayedintheselectedlanguage. Forthefollowinginstructionsweareassumingthatyouhave selectedyourownlanguage. Code configuration (Programming the remote control) 3 Programming methods are available for the remote control: Programming by brand code search, by automatic code search and by direct code input (manual).
  • Page 14: Programming By Manual Code Input

    number 5 the display skips to the letter "J". The first brand is "JEC"*. If, for example, you own a "Kenwood"* brand device, continue leafing with the 4 button t until this brand name appears. (* All brand names used here are trademarks of the corresponding manufacturer.) 7. The majority of manufacturers use several different codes for the remote control.
  • Page 15: Programming By Automatic Code Search

    the menu will close automatically. In the event of failure the LCD display q shows briefly "ERROR" and waits for a new code entry. Then you repeat step 4. 6. WiththeEXITbuttonyyoumovebackonelevelinthe menu. Programming by automatic code search This process can take several minutes per device since all codes for the selected device have to be gone through.
  • Page 16: System Configuration

    10. Then proceed as described in the preceding chapter "Programming by manual code entry" and check to see if the code with the next lowest number combination will function. Tips: 1. Whilethecodesearchisactivatednoneofthebuttons willfunctionapartfromOKlandEXITy. 2. If the automatic search has reached the end of the code list it stops there.
  • Page 17: Adjust Contrast

    3. In the LCD display q "TIME SETUP" appears. Press the  button t to change to "DATE SETUP". Confirm with the OK button l. 4. In the display the year "2011" blinks. With the  or  button t you can change the year and confirm with the OK button l.
  • Page 18: Select A Tape-/Disc Device For Direct Operation

    1. Hold the S button r down for a little longer than 3 seconds. The notice „LANGUAGE SETUP“ appears. 2. With the  or  button t select “SYSTEM SETUP” and confirm with the OK button l. 3. With the  or  button t select “VOL/MUTE SETUP” and confirm with the OK button l.
  • Page 19: Setting The Lock Function

    3. In the LCD display q “TIME SETUP” appears. Press the  button t to switch to “PLAYBACK SETUP”. Confirm with the OK button l. 4. With the  or  buttons t now select the device that should respond to the URC when you use the playback buttons f.
  • Page 20: Timer Configuration

    press the device button e whose assignment you want to delete. To conclude, “SUCCESS” briefly appears, then you will again read “MODE” in the LCD display. Now press any other further desired device buttons e to also delete their assignment. 7.
  • Page 21: Delete Timer

    5. In the LCD display q you will see "TIMER X KEY" (X stands for the desired timer). Now press the desired device button e followed by the desired sequence of the button commands. 6. By default, the timer commands are sent at intervals of 1 second.
  • Page 22: Code Learn Function

    Tips: 1. Do not use the following buttons for the learn function: all device buttons e, MACRO i, S button r, EXIT y. 2. If when teaching, during the notice "LEARNING", no button is pressed on the original RC after 25 seconds the learn menu will end.
  • Page 23: Macro Configuration

    3. With the  or  button t select "LEARN CLEAR" (taught delete) and confirm with the OK button l. In the LCD display q "CONFIRM CLEAR" (confirm delete) appears. 4. Confirm with the OK button l. In the LCD display q "SUCCESS" appears. All programmed buttons are de- leted.
  • Page 24: Favourites Channel

    Tips: 1. A maximum of 16 button commands can be saved in a Macro. After input of the 16th button command, “FULL” appears in the LCD display q. 2. To exit the mode without saving allow approx. 15 sec- onds to pass without an entry. 3. In the mode "MACRO STEP"...
  • Page 25 To programme favourites Your favourite stations are saved as follows: 1. Press the device button e for the device that you want to save a favourite. 2. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec- onds. The notice "LANGUAGE SETUP" appears. 3. With the ...
  • Page 26: Volume Control

    2. Individual favourites can not be deleted they can only be overwritten. Volume control Vol +/—, (Mute switching) Press the "VOL+" button to increase the volume. With the "VOL —" button you reduce the volume. To mute the sound press the -button h.
  • Page 27: Cleaning And Storage

    2. Automatic code search, brand code search and MACRO function are not active. 3. All target devices must be suitable for remote control switch off. To again switch on all devices automatically hold down once more the button w until all devices are switched on. Cleaning and storage Attention! Ensure that moisture cannot permeate into the device...
  • Page 28: Disposal

    > It is possible that you have not programmed in the optimal code. Search for a code that supports more of the target device's functions. The URC stops reacting after a button is pressed. > The batteries must have enough voltage and be properly installed.
  • Page 29: Note Regarding Conformity

    Operating temperature: + 5 – +35°C Storage temperature : -20 - +50 °C Humidity: 5 - 90 % (No condensation) Note regarding conformity This device satisfies the fundamental requirements and other relevant regulations of the EMC Directive 2004/108/EC. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Warranty & Service...
  • Page 30 - 28 -...
  • Page 31 OBSAH STRANA Důležitá bezpečnostní upozornění Schéma přístroje Uvedení do provozu Přístroj vybalit/prověřit rozsah dodávky Vložení baterií Ovládací prvky LCD displej Tlačítka Konfigurační menu Konfigurace jazyků menu Konfigurace kódu (Programování dálkového ovládání) 39 Programování vyhledáváním značkových kódů Programování manuálním zadáním kódů Programování...
  • Page 32: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    UNIVERZÁLNÍ DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ SFB 10.1 B2 Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Všechna práva, a i fotomechanická reprodukce, rozmnožování a roz- šiřování prostřednictvím zvláštního procesu (například zpra- cování dat, nosiče dat a datové sítě), i jenom částečně, jakož obsahové a technické změny, jsou vyhrazeny.
  • Page 33: Schéma Přístroje

    V případě spolknutí baterie je třeba neprodleně vyhledat lékařskou pomoc. • Baterie neházet do ohně. Baterie nevystavovat vysokým teplotám. • Nebezpečí výbuchu! Baterie se nesmí nabíjet. • Baterie neotevírat, a ani nezkracovat. • Kyselina baterie, která z baterie vyteče, může způsobit podráždění...
  • Page 34: Uvedení Do Provozu

    Upozornění: • Zde popsané funkce se vztahují na ten teoretický případ, že je struktura tlačítek daného originálního dálkového ovládání identická s tímto univerzálním dálkovým ovládáním. Ale toto se shoduje pouze zřídka. Když se tedy nemohou prokázat shody všech funkcí originálního dálkového ovládání, nezna- mená...
  • Page 35: Ovládací Prvky

    Displej LCD q se aktivuje, jakmile jsou vložené baterie. Následující obrázek ukazuje displej LCD q poté, co se baterie vložily nebo vyměnily. Poznámka: Není-li zobrazení na displeji LCD q viditelné, prověřte polaritu baterií nebo vložte nové baterie. Ovládací prvky LCD displej Displej LCD q je rozděleno do políček.
  • Page 36: Tlačítka

    Standardní zobrazení: Standardní zobrazení displeje LCD q se skládá z údajů aktuálního přístroje, např. „TV“, zkratky pro den v týdnu a zobrazení času. Tlačítka Poznámka: Všechny zde popsané funkce můžete používat přirozeně pouze tehdá, jsou-li tyto podporované také ovládajícím přístrojem. Tlačítko /ALL OFF w Zapnutí/vypnutí...
  • Page 37 Tlačítka se šipkami t V menu pohybovat nahoru, do prava, dolů a do leva. Tlačítko EXIT y V menu se vrátit zpět o jednu úroveň. Tlačítka P +/— u Přepínání přijímacího kanálu. V režimu DVD a CD se ovládá těmito tlačítky funkce SKIP.
  • Page 38 • Kromě toho ovládají tlačítka P +/- u následující funkce videotextu: P + Listovat o stranu dál P — Listovat zpět o jednu stranu Ovládací tlačítka f Ovládacími tlačítkami f se ovládají přístroje, jako např. přehrávač DVD/CD a videorekordér: Začít s reprodukcí Přepnutí...
  • Page 39: Konfigurační Menu

    Konfigurační menu V nastavení systému provádíte následující: • programování dálkového ovládání na přístroje, které se mají ovládat • Nastavení jazyku menu, času, datumu, kontrastu displeje, osvětlení pozadí, hlasitosti, funkce uzamčení a resetu sys- tému • nastavení časovače • „zaučení“ určitých tlačítkových povelů •...
  • Page 40 - 38 -...
  • Page 41: Konfigurace Jazyků Menu

    Konfigurace jazyků menu Zobrazení menu přístroje si můžete vybrat v 5 jazycích: Ang- ličtina, němčina, španělština, francouzština a italština. 1. Držte tlačítko S r stisknuté déle, než 3 sekundy. Zadání v menu provádějte rychle a plynule, protože po cca. 15 sekundách bez zadání...
  • Page 42: Programování Manuálním Zadáním Kódů

    přijímače: Tlačítkem 5 přeskočí zobrazení na písmeno „J“. První značka je „JEC“*. Máte-li např. přístroj značky „Kenwood“*, listujte 4 tlačítkem t zpět, dokud se nezjeví název této značky. (* Všechny zde použité názvy značek jsou obchodní názvy a značky příslušných firem). 7. Většina výrobců...
  • Page 43: Programování Automatickým Vyhledáváním Kódů

    displej LCD q krátce „ERROR“ (chyba) a čeká na opětovné zadání kódu. Opakujte potom krok 4. 6. Tlačítkem EXIT y se dostanete v menu o jednu úroveň zpět. Programování automatickým vyhledáváním kódů Tento proces může pro jednotlivý přístroj trvat několik minut, protože se musí...
  • Page 44: Konfigurace Systému

    Upozornění: 1. U aktivovaného vyhledávání kódů jsou všechny tlačítka kromě tlačítek OK l a EXIT y bez funkce. 2. Pokud automatické vyhledávání dosáhlo konce seznamu kódů, se zde zastaví. Displej se vrátí zpět k zobrazení „SEARCH CODE“. Konfigurace systému Nastavení hodinového času Displej LCD q Vám ukáže čas.
  • Page 45: Nastavení Kontrastu

    OK l. Tlačítkem nebo  tlačítkem t můžete změnit nyní blikající číslo měsíce a potvrdit tlačítkem OK l. Nyní bliká zobrazení dne, které můžete také opět změnit tlačítkem  nebo  tlačítkem t. 5. Pro uložení do paměti stiskněte tlačítko OK l. Opět se objeví...
  • Page 46: Výběr Páskového/Diskového Přístroje Pro Přímé Ovládání

    4. Na displeji LCD q se zobrazí „ALL VOL SET“. Když stisknete tlačítko OK l, změní se zobrazení na „ALL VOL MODE“. 5. Nyní stiskněte tlačítko přístroje e pro ten přístroj, který má být ovládán globální regulací hlasitosti. 6. Pokud má uvedený přístroj regulaci hlasitosti, zobrazí se krátce „SUCCESS“...
  • Page 47: Nastavení Funkce Uzamčení

    5. Pokud místo přístroje zvolíte „OFF“ a potvrdíte tlačítkem OK l, vypnete tak přímé ovládání. Zvolíte-li „RESET“ a potvrdíte toto tlačítkem OK l, aktivujete tím už předem naprogramované nastavení (DVD) této funkce ze závodu. 6. Na LCD displeji q se zobrazí „SUCCESS“ a zvolený přístroje lze nyní...
  • Page 48: Konfigurace Časovače (Timer)

    Konfigurace časovače (Timer) Univerzální dálkové ovládání nabízí 2 modusy Timer, Sleep- Timer a Timer událostí. Sleep-Timer 1. Stiskněte přístrojové tlačítko e ovládacího přístroj (např. VCR). 2. Držte tlačítko S r stisknuté déle, než 3 sekundy. Zobrazí se zobrazení „LANGUAGE SETUP“. 3. Stiskněte tlačítko  nebo  tlačítko t, dokud se nezob- razí...
  • Page 49: Vymazání Časovače (Timer)

    Stiskněte k tomu popř. opakovaně tlačítko MACRO i. Dole vpravo se na displeji LCD q zobrazí aktuální délka přestávky v sekundách. 7. Stiskněte tlačítko S r pro uložení Vašeho zadání do paměti a pro navrácení se do přehledu Timeru. 8. Postupujte analogicky pro programování dle potřeby i jiná...
  • Page 50: Zdokonalovací Funkce Kódů

    a ukončí. Tento modus nelze ukončit stisknutím tlačítka uni- verzálního dálkového ovládání. 3. Do paměti lze uložit celkem 150 tlačítkových příkazů. Je-li paměť plná, signalizuje displej LCD q „LEARN FULL“ a modus zaučení se ukončí. 4. Tlačítkem EXIT y se vrátíte zpět do předešlého stavu (kromě...
  • Page 51: Konfigurace Makros

    4. Potvrďte tlačítkem OK l. Na displeji LCD q se zobrazí „SUCCESS“. Všechna naprogramovaná tlačítka jsou vymazaná. Vzápětí se menu automaticky ukončí. Poznámka: Pokud se na displeji LCD objeví „CONFIRM CLEAR“, můžete vymazání přerušit tlačítkem EXIT y. Konfigurace Makros Funkcí MAKRO lze provádět až 16 tlačítkových povelů pomo- cí...
  • Page 52: Oblíbený Kanál

    Příklad: Chcete v makru uložit do paměti řetěz instrukcí. Začneme v modusu „MACRO STEP”. Požadovaný řetěz instrukcí: TV zapnout => PAUZA => pře- pnout na vstup AV => DVD zapnout => PAUZA => DVD přehrát. V modusu „MACRO STEP“ zadáte k tomu následující tlačítko- vé...
  • Page 53 3. Tlačítkem nebo  tlačítkem t zvolte „FAV CH SETUP” a potvrďte tlačítkem OK l. Na displeji se objeví „FAV CH 1 SETUP”. 4. Tlačítkem nebo  tlačítkem t zvolte paměťové místo k programování (FAV CH SETUP 1 - 4) a potvrďte toto tlačítkem OK l.
  • Page 54: Regulace Hlasitosti

    Regulace hlasitosti Vol +/—, (tiché ladění) Ke zvýšení hlasitosti stiskněte tlačítko „VOL +“. Tlačítkem „VOL —“ ji opět snížíte. K vypnutí zvuku stiskněte tlačítko h. Dalším stisknutím tohoto tlačítka se zvuk opět za- pne. Pokud jste jako cílový přístroj pro globální ovládání hlasitosti nenastavili žádný...
  • Page 55: Čištění A Skladování

    K automatickému zapnutí všech přístrojů držte opět stisknuté tlačítko w, dokud se nezapnou všechny přístroje. Čištění a skladování Pozor! Dbejte na to, aby se při čištění nedostala do přístroje vlhkost! V opačném případě hrozí nebezpečí nenapra- vitelné škody na přístroji! >...
  • Page 56: Likvidace

    Univerzální dálkové ovládání nereaguje více po stisknutí tlačítka. > Baterie musí mít dostatek napětí a musí být správně vlo- žené. > Nasměrujte univerzální dálkové ovládání na Váš přístroj. Na displeji LCD q se nic nezobrazí. > Baterie musí mít dostatek napětí a musí být správně vlo- žené.
  • Page 57: Upozornění Ke Konformitě

    Provozní teplota: + 5 – +35°C Skladovací teplota: -20 - +50 °C Vlhkost: 5 – 90 % (bez kondenzace) Upozornění ke konformitě Tento přístroj je ohledně shody v souladu se základními požadavky a odpovídá ostatním relevantním předpisům směrnice EMV č. 2004/108/EC. Dovozce KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21...
  • Page 58 - 56 -...
  • Page 59 OBSAH STRANA Dôležité bezpečnostné pokyny Zariadenie sa má tieto časti Uvedenie do prevádzky Vybalenie prístroja a kontrola obsahu dodávky Vloženie batérií Súčasti Ukazovateľ LCD Tlačidlá Menu nastavení Nastavenie jazyka menu Nastavenie kódu (Programovanie diaľkového ovládača) Programovanie vyhľadaním kódu značky Programovanie ručným zadaním kódu značky Programovanie automatickým vyhľadaním kódu Nastavenie systému Nastavenie času...
  • Page 60: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    UNIVERZÁLNY DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ SFB 10.1 B2 Táto dokumentácia je chránená podľa zákona o autorských právach. Všetky práva vyhradené, aj na fotomechanickú re- produkciu, rozmnožovanie a rozširovanie pomocou zvláštnych postupov (napríklad spracovaním dát, dátovými nosičmi a dátovými sieťami), aj len čiastkovo, ako aj na obsahové...
  • Page 61: Zariadenie Sa Má Tieto Časti

    • Nevhadzujte batérie do ohňa. Nevystavujte batérie vysokým teplotám. • Nebezpečenstvo výbuchu! Batérie sa nesmú dobíjať. • Neotvárajte a neskratujte batérie. • Tekutina, ktorá vytečie z batérie, môže spôsobiť podráždenie pokožky. V prípade dotyku s pokožkou ju umyte veľkým množstvom vody. Ak sa tekutina dostane do očí, poriadne ich vypláchnite vodou, nešúchajte ich, a ihneď...
  • Page 62: Uvedenie Do Prevádzky

    Pokyny: • Tu opísané funkcie sa týkajú ideálneho teoretického prípadu, kedy by bola štruktúra tlačidiel príslušného originálneho diaľ- kového ovládača totožná s týmto univerzálnym diaľkovým ovládačom. K tomu však dôjde len vo veľmi zriedkavých prípadoch. Ak sa teda nedajú všetky funkcie originálneho diaľkového ovládača presne zopakovať, nie je to nedostatok tohto univerzálneho diaľkového ovládača.
  • Page 63: Súčasti

    1. Otvorte kryt priestoru pre batérie 2! v smere šípky. 2. Vložte batérie podľa vyobrazenia a zatvorte priestor pre batérie. Displej LCD q je zapnutý, pokiaľ sú vložené batérie. Nasledujúci obrázok znázorňuje displej LCD q po vložení alebo výmene batérií. Upozornenie: Keď nie je na LCD q viditeľný žiadny údaj, skontrolujte pólo- vanie batérií...
  • Page 64: Tlačidlá

    = Wednesday = streda = Thursday = štvrtok = Friday = piatok = Saturday = sobota = Sunday = nedeľa Štandardné zobrazenie: Štandardné zobrazenie na LCD displeji q sa skladá z údajov o aktuálnom prístroji , napr. „TV“, skratke pre deň v týždni a čase.
  • Page 65 Na ovládanie funkcie „PIP“(obraz v obraze) na televíznom prijímači stlačte najprv tlačidlo S r a potom tlačidlo z teletextových tlačidiel s. Kurzorové tlačidlo t Pre pohyb v menu nahor, doprava, nadol a doľava. Tlačidlo EXIT y Pohyb v menu o jednu úroveň späť. Tlačidlá...
  • Page 66 Pokyny: • Funkcia teletextu je k dispozícii len v európskom televíznom režime a prijímač musí byť vybavený teletextom. • Okrem toho sa tlačidlami P +/- u ovládajú nasledujúce funkcie teletextu: P + O jednu stranu ďalej P — O jednu stranu späť Tlačidlá...
  • Page 67: Menu Nastavení

    Menu nastavení V systémových nastaveniach môžete robiť: • programovanie diaľkového ovládača na ovládané prístroje, • Nastavenie jazyka menu, času, dátumu, kontrastu displeja, podsvietenia, hlasitosti, zámky a vynulovanie systému • nastavenia časovača • „učenie sa“ určitým povelom tlačidiel, • príprava makier, •...
  • Page 68 - 66 -...
  • Page 69: Nastavenie Jazyka Menu

    Nastavenie jazyka menu Menu prístroja sa môže zobrazovať v niektorom z piatich jazykov. Na výber je: angličtina, nemčina, španielčina, francúzština a taliančina. 1. Podržte tlačidlo S r stlačené trochu dlhšie než 3 sekundy. Plynule zadávajte údaje do menu, lebo po asi 15 sekun- dách bez zadania sa menu znova zatvorí.
  • Page 70: Programovanie Ručným Zadaním Kódu Značky

    2 => A 3 => D 4 => G 5 => J 6 => M 7 => P 8 => T 9 => W Príklad na hľadanie kódu značky televízora: Tlačidlom 5 skočí údaj na „J“. Prvá značka je tu „JEC“*. Ak máte napr. prístroj značky „Kenwood“*, listujte tlačidlom 4 t ďalej, až...
  • Page 71: Programovanie Automatickým Vyhľadaním Kódu

    5. Keď je zadaný kód (CODE) platný, uloží sa do pamäte. Na displeji LCD q sa nakrátko zobrazí „OK“, a potom sa menu automaticky ukončí. V prípade chyby sa na displeji LCD q nakrátko zobrazí nápis „ERROR“ (chyba) a čaká sa na zadanie ďalšieho kódu. Potom zopakujte krok 4. 6.
  • Page 72: Nastavenie Systému

    10. Potom postupujte podľa opisu v predchádzajúcej kapitole „Programovanie ručným zadávaním kódu“ a skontrolujte, či funguje kód s najbližšou nižšou číselnou kombináciou. Pokyny: 1. Pri zapnutom hľadaní kódov nefungujú žiadne tlačidlá okrem OK l a EXIT y. 2. Keď sa automatické vyhľadávanie kódu dostane na koniec zoznamu kódov, zastaví...
  • Page 73: Nastavenie Kontrastu

    4. Na displeji bliká údaj roka „2011“. Tlačidlom  alebo  t môžete údaj roka zmeniť a potvrďte to tlačidlom OK l. Tlačidlom  alebo  t môžete teraz blikajúce číslo mesiaca zmeniť a potvrďte to tlačidlom OK l. Teraz bliká údaj dňa, ktorý môžete tiež zmeniť tlačidlom ...
  • Page 74: Voľba Kazetového Alebo Diskového Prístroja Pre Priame Ovládanie

    1. Podržte tlačidlo S r stlačené trochu dlhšie než 3 sekun- dy. Zobrazí sa nápis „LANGUAGE SETUP“ (nastavenie kódu). 2. Tlačidlom  alebo  t zvoľte „SYSTEM SETUP“ (systé- mové nastavenia) a potvrďte tlačidlom OK l. 3. Tlačidlom  alebo  t zvoľte položku „VOL/MUTE SETUP“...
  • Page 75: Nastavenie Funkcie Zámky

    2. Tlačidlom  alebo  t zvoľte „SYSTEM SETUP“ (systé- mové nastavenia) a potvrďte tlačidlom OK l. 3. Na displeji LCD q sa zobrazí nápis „TIME SETUP“ (nastavenie času). Stlačením tlačidla  t prepnite na „PLAYBACK SETUP“. Potvrďte tlačidlom OK l. 4.
  • Page 76: Nastavenie Časovača

    Následne sa nakrátko zobrazí nápis „SUCCESS“ (poda- rilo sa) a potom sa na displeji znova zobrazí „MODE“. V prípade potreby môžete stlačiť tlačidlo ďalšieho prístro- ja e, ak chcete aj jeho obsadenie zmazať. 7. Alebo stlačením tlačidla EXIT y ukončite menu. Nastavenie časovača UDO má...
  • Page 77: Zmazanie Časovača

    t nastavte požadovanú minútu a na potvrdenie stlačte tlačidlo OK l. 5. Na displeji LCD q vidíte nápis „TIMER X KEY“ (tlačidlo pre časovač X, kde X je číslo požadovaného časovača). Teraz stlačte tlačidlo požadovaného prístroja e a následne požadovaný reťazec príkazov tlačidiel. 6.
  • Page 78: Funkcia Učenia Sa Kódom

    • Udržujte aspoň metrový odstup od iných zdrojov svetla. Zdroje svetla môžu rušiť prenos infračervených signálov. • Položte univerzálny a originálny diaľkový ovládač na rovný podklad tak, aby boli vo vzdialenosti 20 až 50 mm od seba a aby ich infračervené diódy 2) smerovali na seba. Pokyny: 1. Pri funkcii učenia sa nepoužívajte nasledujúce tlačidlá: všetky tlačidlá...
  • Page 79: Nastavenie Makier

    LCD q nezobrazí štandardné zobrazenie. Počas zobra- zovania nápisu „LEARNING“ (učenie) nechajte jedno- ducho uplynúť 30 sekúnd bez stlačenia tlačidla, prístroj potom sám ukončí menu. Zmazať všetky naprogramované tlačidlá všetkých prístrojov 1. Podržte tlačidlo S r stlačené trochu dlhšie než 3 sekun- dy.
  • Page 80 dlo MACRO i. Vpravo dolu na displeji LCD q sa zobra- zí aktuálna dĺžka pauzy v sekundách. 6. Po dosiahnutí maximálneho počtu príkazov tlačidiel sa zobrazí na displeji LCD q nápis „FULL“ (plné). 7. Zadanie uložte do pamäte tlačidlom S r. Na displeji LCD q sa zobrazí...
  • Page 81: Obľúbený Vysielač

    4. Na displeji LCD q sa zobrazí nápis „CONFIRM CLEAR“ (potvrdiť vymazanie). Tlačidlom OK l potvrďte, že chcete vymazať makro. Na displeji q sa zobrazí nápis „SUC- CESS“ (postup úspešný). Všetky makrá sú teraz vymazané a menu skončí. Pokyny: 1. Ak sa na displeji LCD q zobrazuje nápis „CONFIRM CLEAR“...
  • Page 82: Regulácia Hlasitosti

    Vymazanie všetkých obľúbených staníc Ak chcete vymazať všetky predtým do pamäte uložené obľú- bené stanice, postupujte takto: 1. Podržte tlačidlo S r stlačené trochu dlhšie než 3 sekundy. 2. Tlačidlom  alebo  t zvoľte položku „FAV CH SETUP“ a potvrďte tlačidlom OK l. Na displeji sa zobrazí nápis „FAV CH 1 SETUP”.
  • Page 83: Všetko Vypnúť

    > Kým držíte niektoré z tlačidiel voľby prístrojov e stlačené, bude sa vpravo dolu na displeji LCD q zobrazovať aktív- ny kód tohto prístroja. > Pomocou tlačidla MENU k vyvoláte dialógové okno pre nastavenia príslušného cieľového prístroja. > Stlačením tlačidla podsvietenia d zapnete alebo vypnete podsvietenie displeja a tlačidiel.
  • Page 84: Likvidácia

    Univerzálny diaľkový ovládač neprenáša príkazy správne. > Stlačte príslušné tlačidlo voľby prístroja e, aby ste univer- zálny diaľkový ovládač prepli do správneho režimu. > Batérie musia mať dostatočné napätie (kapacitu) a musia byť správne vložené. > Možno používate nesprávny kód. Spusťte vyhľadávanie kódu značky, automatické...
  • Page 85: Technické Údaje

    • Batérie môžu obsahovať jedovaté látky, ktoré škodia život- nému prostrediu. Preto bezpodmienečne zlikvidujte batérie alebo akumulátory podľa platných zákonných nariadení. • Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný, odovzdať batérie alebo akumulátory v zbernom stredisku v obci, mestskej štvrti alebo v obchode. Táto povinnosť má prispieť k eko- logickej likvidácii batérií...
  • Page 86 Práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou obmedzené. Záručná doba sa nepredlžuje o dobu záručných opráv. To platí aj na vymenené alebo opravené diely. Prípadné poško- denia a nedostatky zistené už pri kúpe musíte nahlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní po dátume kúpy.

Table of Contents