Silvercrest 10-in-1 Remote Control Operating Manual

Silvercrest 10-in-1 Remote Control Operating Manual

10-in-1 remote control
Hide thumbs Also See for 10-in-1 Remote Control:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SFB 10.1 A1-12/10-V1
H O M E T E C H
10-in-1 Remote Control
SFB 10.1 A1
10-in-1 Remote Control
Operating manual
Univerzální dálkové ovládání
Návod k obsluze
Univerzálny diaľkový ovládač
Návod na používanie

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 10-in-1 Remote Control

  • Page 1 H O M E T E C H 10-in-1 Remote Control SFB 10.1 A1 10-in-1 Remote Control Operating manual Univerzální dálkové ovládání Návod k obsluze Univerzálny diaľkový ovládač Návod na používanie KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SFB 10.1 A1-12/10-V1...
  • Page 2 SFB 10.1 A1...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDEX PAGE Important safety instructions Device summary Initial use Unpacking the device/checking the package contents 4 Inserting the batteries Operating components LCD display Buttons SETUP - System settings Code Setup (Programming the remote control) Programming by brand code search Programming by manual code input Programming by automatic code search System-Setup Setting the time...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    UNIVERSAL REMOTE CONTROL SFB 10.1 A1 This documentation is copyright protected. All rights includ- ing those of photographic reproduction, duplication and distribution by means of particular methods (for example data processing, data carriers and data networks), wholly or partially as well as substantive and technical changes are reserved.
  • Page 5: Device Summary

    • Explosion hazard! Non-rechargeable batteries must never be recharged. • Do not open the batteries or short-circuit them. • Battery acid leaking from a battery can cause inflamma- tion of the skin. In event of contact with the skin, rinse with large amounts of water. If the liquid comes into contact with your eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and immediately consult a doctor.
  • Page 6: Initial Use

    Tips: • The functions described here pertain to the theoretically ideal circumstance that the button structure of the respec- tive original remote control is identical to this universal remote control. This only occurs, however, in rare cases. If, therefore, not all of the original remote control's functions can be reproduced it is not due to a dificiency in the Uni- versal remote control.
  • Page 7: Operating Components

    1. Open the battery compartment cover 2! in the direction of the arrow. 2. Insert the batteries as shown in the diagram and close the battery compartment. The LCD display q is activated as long as batteries are installed. The following diagram shows the LCD display q after the batteries have been installed or changed.
  • Page 8: Buttons

    = Monday = Tuesday = Wednesday = Thursday = Friday = Saturday = Sunday Standard display: The standard readout of the LCD display q consists of the details for the relevent device, for example, "TV", the initial for the day of the week and the time of day indicator. Buttons Note: All the functions described here can, of course, only be used...
  • Page 9 "S" button r Hold down for 3 seconds to access the SETUP menu, press briefly to superimpose the date and/or to open access to addi- tional functions such as EPG or PIP. Arrow buttons t Move up, right, left and down in menus. EXIT button y Move a level backward in the menu.
  • Page 10 Note: • The teletext function is only available in the European TV mode and your TV device must have a teletext module. • In addition the P +/- buttons u control the following teletext functions: P + Leaf one page forward P —...
  • Page 11: Setup - System Settings

    SETUP - System settings In the system settings you undertake the following: • Programming the remote control to the devices to be con- trolled • Setting the time of day, date, display contrast, background illumination, volume, lock function as well as system reset. •...
  • Page 12 - 10 -...
  • Page 13: Code Setup (Programming The Remote Control)

    Code Setup (Programming the remote control) 3 Programming methods are available for the remote control: Programming by brand code search, by automatic code search and by direct code input (manual). First you should use the brand code search since this method is the fastest way of programming if the manufacturer of your de- vice is itemized in the code list.
  • Page 14: Programming By Manual Code Input

    9. If most of the buttons function press the OK button l to save the setting. In the LCD display q "OK" appears. Subsequently the menu will close automatically. 10. If, however, none or only a few of the buttons function select with the ...
  • Page 15 1. Press the device button e for the device that is to be con- trolled (i.e. VCR). 2. Switch the device that is to be controlled with the remote control on. With VCR/DVD/CD devices please insert a tape and/or disc. 3.
  • Page 16: System-Setup

    System-Setup Setting the time The LCD display q shows you the time of day. You set this as follows: 1. Hold down the S button r for a little longer than 3 seconds. The notice "CODE SETUP" appears. If appox. 15 seconds passes without an entry the device exits the menu and returns to the standard display.
  • Page 17: Adjust Contrast

    Adjust contrast You can set the display's contrast as follows: 1. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec- onds. The notice "CODE SETUP" appears. 2. With the  or  button t select "SYSTEM SETUP" and confirm with the OK button l.
  • Page 18: Setting The Lock Function

    6. If the specified device is equipped with a volume control, “SUCCESS” will be displayed briefly and the menu will close. From now on the volume control functions on the device just specified. 7. If this device is not equipped with its own volume control the URC will not allow this selection and shows “VOLUME ERROR”.
  • Page 19: System Reset

    System reset Via this function you can reset the URC to its factory default settings. Thereby all settings made by you will be deleted. 1. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec- onds. The notice "CODE SETUP" appears. 2.
  • Page 20: Learn Setup

    3. Now the hour of the time of day, to which the desired button combinations are to be carried out, blinks. Set with the  or  button t the desired hour and press for con- firmation the OK button l. 4.
  • Page 21: Code Learn Function

    4. The memory can accommodate 150 button commands. If the memory is full the LCD display q shows "LEARN FULL" and the learn mode will end. 5. With the EXIT button y you return to the previous status (except with a notice of "LEARN KEY" and/or "LEARN- ING").
  • Page 22: Macro Setup

    Note: When the LCD display shows “CONFIRM CLEAR” you can stop the deletion with the EXIT button y. Macro Setup With the MACRO function up to 16 button commands can be carried out with the press of a single button, that is to say, several previously saved control commands can be deleted with one MACRO button.
  • Page 23: Favourites Channel

    Example: You want to save a command chain in a Macro. We begin in the mode "MACRO STEP". Desired command chain: Switch on TV => PAUSE => switch to the AV input => switch on DVD => PAUSE => Playback DVD.
  • Page 24 3. With the  or  button t select "FAV CH SETUP" and confirm with the OK button l. In the display "FAV CH SETUP 1" appears. 4. With the  or  button t select the memory slot to be programmed (FAV CH SETUP 1 - 4) and confirm with the OK button l.
  • Page 25: Volume Control

    Volume control Vol +/—, (Mute switching) Press the "VOL+" button to increase the volume. With the "VOL —" button you reduce the volume. To mute the sound press the -button h. A further press of this button turns the sound back on. When you activate the VOL +/—...
  • Page 26: Cleaning And Storage

    To again switch on all devices automatically hold down once more the button w until all devices are switched on. Cleaning and storage Attention! Ensure that moisture cannot permeate into the device during cleaning! Otherwise there is the danger of causing irreparable damage to the device! >...
  • Page 27: Disposal

    The URC stops reacting after a button is pressed. > The batteries must have enough voltage and be properly installed. > Point the URC towards your device. The LCD display q shows nothing. > The batteries must have enough voltage and be properly installed.
  • Page 28: Note Regarding Conformity

    Note regarding conformity This device satisfies the fundamental requirements and other relevant regulations of the EMC Directive 2004/108/EC. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Warranty & Service You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date.
  • Page 29 OBSAH STRANA Důležitá bezpečnostní upozornění Schéma přístroje Uvedení do provozu Přístroj vybalit/prověřit rozsah dodávky Vložení baterií Ovládací prvky LCD displej Tlačítka Nastavení systému SETUP Code Setup (Programování dálkového ovládání) Programování vyhledáváním značkových kódů Programování manuálním zadáním kódů Programování automatickým vyhledáváním kódů SETUP SYSTÉMU Nastavení...
  • Page 30: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    UNIVERZÁLNÍ DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ SFB 10.1 A1 Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Všechna práva, a i fotomechanická reprodukce, rozmnožování a roz- šiřování prostřednictvím zvláštního procesu (například zpra- cování dat, nosiče dat a datové sítě), i jenom částečně, jakož obsahové a technické změny, jsou vyhrazeny. Před prvním použitím si pozorně...
  • Page 31: Schéma Přístroje

    V případě spolknutí baterie je třeba neprodleně vyhledat lékařskou pomoc. • Baterie neházet do ohně. Baterie nevystavovat vysokým teplotám. • Nebezpečí výbuchu! Baterie se nesmí nabíjet. • Baterie neotevírat, a ani nezkracovat. • Kyselina baterie, která z baterie vyteče, může způsobit podráždění...
  • Page 32: Uvedení Do Provozu

    Upozornění: • Zde popsané funkce se vztahují na ten teoretický případ, že je struktura tlačítek daného originálního dálkového ovládání identická s tímto univerzálním dálkovým ovládáním. Ale toto se shoduje pouze zřídka. Když se tedy nemohou prokázat shody všech funkcí originálního dálkového ovládání, nezna- mená...
  • Page 33: Ovládací Prvky

    Displej LCD q se aktivuje, jakmile jsou vložené baterie. Následující obrázek ukazuje displej LCD q poté, co se baterie vložily nebo vyměnily. Poznámka: Není-li zobrazení na displeji LCD q viditelné, prověřte polaritu baterií nebo vložte nové baterie. Ovládací prvky LCD displej Displej LCD q je rozděleno do políček.
  • Page 34: Tlačítka

    Standardní zobrazení: Standardní zobrazení displeje LCD q se skládá z údajů aktuálního přístroje, např. „TV“, zkratky pro den v týdnu a zobrazení času. Tlačítka Poznámka: Všechny zde popsané funkce můžete používat přirozeně pouze tehdá, jsou-li tyto podporované také ovládajícím přístrojem. Tlačítko /ALL OFF w Přístroj zapnout /vypnout;...
  • Page 35 Tlačítko EXIT y V menu se vrátit zpět o jednu úroveň. Tlačítka P +/— u Změna přijímacího kanálu. Tlačítko MACRO i Tlačítko MACRO i následující po numeric- kém tlačítku o 1-6, aktivuje předtím do paměti uložený řetězec povelů. Numerická tlačítka o Zadat čísla programu a kódu přístroje.
  • Page 36 Snímací/reprodukční tlačítka f Tlačítkami reprodukce f se ovládá přístroj, jako je přehrávač DVD/CD a videorekordér: Začít s reprodukcí ASPECT Přepnutí formátu obrazu u TV ovládání Snímání Zastavit reprodukci/snímání/přehrávání zastavit repdorukci Zpětné přehrávání Přehrávánídopředu Tlačítko AV g Přepnout na vstup AV. Tiché...
  • Page 37: Nastavení Systému Setup

    Nastavení systému SETUP V nastavení systému provádíte následující: • programování dálkového ovládání na přístroje, které se mají ovládat • nastavení času, datumu, kontrastu displeje, osvětlení pozadí, hlasitosti, funkce uzamčení a resetu systému • nastavení časovače • „zaučení“ určitých tlačítkových povelů •...
  • Page 38 - 36 -...
  • Page 39: Code Setup (Programování Dálkového Ovládání)

    Code Setup (Programování dálkového ovládání) Pro dálkové ovládání jsou k dispozici 3 programovací metody: Programování vyhledáváním značkového kódu, automatickým vyhledáváním kódů a přímým zadáním kódu (manuálně). Nejdříve by jste měli použít vyhledávání značkového kódu, protože je toto nejrychlejší metoda programování, je-li výrobce vašeho přístroje uvedený...
  • Page 40: Programování Manuálním Zadáním Kódů

    11. Tlačítkem EXIT y se dostanete v menu o jednu úroveň dopředu. Opakujte tyto kroky ovládání pro všechny přístroje, které chcete ovládat dálkovým ovládaním. Programování manuálním zadáním kódů V tomto modusu lze dálkové ovládání naprogramovat přímým zadáním kódového čísla. Potřebné číslo kódu naleznete v při- loženém seznamu výrobců...
  • Page 41 5. Začne vyhledávání kódů. Přitom přístroj vysílá po sobě čísla kódu ve vzestupujícím pořadí. Infračervený symbol 2# toto ukáže. 6. Pokud přístroj reaguje tím, že se vypne, stiskněte okamžitě tlačítko OK l pro uložení aktuálního kódu do paměti. Na displeji LCD q se zobrazí krátce „OK“. 7.
  • Page 42: Setup Systému

    SETUP SYSTÉMU Nastavení hodinového času Displej LCD q Vám ukáže čas. Ten nastavíte následujícím způsobem: 1. Držte tlačítko S r stisknuté déle, než 3 sekundy. Zobrazí se zobrazení „CODE SETUP“. Pokud necháte uplynut cca. 15 sekund bez jakéhokoliv zadání, opustí přístroj menu a vrátí...
  • Page 43: Nastavení Kontrastu

    Nastavení kontrastu Kontrast displeje lze nastavit takto: 1. Držte tlačítko S r stisknuté déle, než 3 sekundy. Zobrazí se zobrazení „CODE SETUP“. 2. Tlačítkem nebo  tlačítkem t zvolte „SYSTEM SETUP“ a potvrďte tlačítkem OK l. 3. Tlačítkem nebo  tlačítkem t zvolte „CONTRAST SETUP“...
  • Page 44: Nastavení Funkce Uzamčení

    6. Pokud má uvedený přístroj regulaci hlasitosti, zobrazí se krátce „SUCCESS“ (= úspěch) a menu se ukončí. Regulace hlasitosti funguje poté pro právě stanovený přístroj. 7. Pokud uvedený přístroj nemá regulaci hlasitosti, UFB nedovolí tento výběr a zobrazí se „VOLUME ERROR“ (= chyba).
  • Page 45: Reset Systému

    RESET SYSTÉMU Touto funkcí můžete uvést univerzální dálkové ovládání zpět do původního stavui při dodání. Při tom se ale všechna Vámi provedená nastavení vymažou. 1. Držte tlačítko S r stisknuté déle, než 3 sekundy. Zobrazí se zobrazení „CODE SETUP“. 2. Tlačítkem nebo  tlačítkem t zvolte „SYSTEM SETUP“ a potvrďte tlačítkem OK l.
  • Page 46: Setup Zaučení

    „TIMER SETUP 4“ a potvrďte toto tlačítkem OK l. 3. Nyní bliká číslo hodin času, ke kterému se má provést požadovaná kombinace tlačítek. Nastavte tlačítkem  nebo  tlačítkem t požadovanou hodinu a stiskněte k potvrzení tlačítko OK l. 4. Nyní bliká číslo minut času, ke kterému se má provést požadovaná...
  • Page 47: Zdokonalovací Funkce Kódů

    3. Pokud se při zaučení nestisklo během zobrazení „LEARN- LEARN- ING“ (zauč) po 30 sekundách ještě žádné tlačítko origi- “ (zauč) po 30 sekundách ještě žádné tlačítko origi- nálního dálkového ovládání, se menu zaučení uzavře a ukončí. Tento modus nelze ukončit stisknutím tlačítka uni- verzálního dálkového ovládání.
  • Page 48: Makro Setup

    3. Tlačítkem nebo  tlačítkem t zvolte „LEARN CLEAR“ (zaučené vymazat) a potvrďte tlačítkem OK l. Na dis- pleji LCD q se zobrazí „CONFIRM CLEAR“ (potvrdit vymazání). 4. Potvrďte tlačítkem OK l. Na displeji LCD q se zobrazí „SUCCESS“. Všechna naprogramovaná tlačítka jsou vymazaná.
  • Page 49 Upozornění: 1. Do paměti jednoho makra lze uložit maximálně 16 tlačítko- vých povelů. po zadání 16.tlačítkového příkazu se zobrazí „FULL” na displeji LCD q. 2. Pro opuštění modusu bez uložení do paměti nechte uply- nout cca. 15 sekund bez zadání. 3.
  • Page 50: Oblíbený Kanál

    Oblíbený kanál Poznámka: Touto funkcí můžete uložit do paměti Vaše přednostní vysílače jako oblíbené kanály. Programování oblíbených kanálů Váš oblíbený kanál si uložíte do paměti takto: 1. Stiskněte tlačítko přístroje e pro ten přístroj, pro který chcete oblíbený kanál uložit do paměti. 2.
  • Page 51: Regulace Hlasitosti

    4. Na displeji LCD q se zobrazí „CONFIRM CLEAR“ (potvrdit vymazání). Potvrďte proces vymazání tlačítkem OK l. Na displeji LCD q se zobrazí „SUCCESS“. Všechny oblíbené kanály jsou nyní vymazané, menu se uzavře a ukončí. Upozornění: 1. Ukazuje-li displej LCD q „CONFIRM CLEAR“, můžete vymazání...
  • Page 52: Všechny Vyp

    Všechny VYP Upozornění: Tlačítkem ALL OFF (všechny vyp) w můžete automaticky vypnout veškeré zapnuté přístroje. Tuto funkci mohou už vypnuté přístroje opět zapnout (závislé na přístroji). Držte k tomu tlačítko ALL OFF w stisknuté cca. 5 sekund. Toto fun- guje pouze za těchto podmínek: 1.
  • Page 53: Likvidace

    Univerzální dálkové ovládání nepřepne kanály na přístroji. > Stiskněte odpovídající tlačítko přístroje e pro nastavení Uuniverzálního dálkového ovládání do správného modusu. > Pokud nemá původní dálkové ovládání tlačítko „-/- -“, přepínejte programy tlačítky P+/— u nebo číslicovými tlačítky o. > Pokud toto také nefunguje, je možné, že je aktitované zajištění...
  • Page 54: Technická Data

    • Vracejte baterie a akumulátory jen ve vybitém stavu. Veškeré obalové materiály nechte zlikvidovat v soula- du s ekologickými předpisy. Technická data Ovladatelné přístroje: Rozměry D x Š x V: 217 x 50 x 22 mm Hmotnost: 102 g (bez baterií) Infračervená...
  • Page 55 Vaše práva vyplývající ze zákona touto zárukou nejsou ome- zena. Záručním plnění se neprodlouží záruční doba.To platí jak pro náhradní, tak i pro opravené díly. Případné škody a závady, zjištěné už při nákupu, se musí hlásit okamžitě po vybalení výrobku, nejpozději však do dvou dnů od data zakoupení výrobku.Po uplynutí...
  • Page 56 - 54 -...
  • Page 57 OBSAH STRANA Dôležité bezpečnostné pokyny Zariadenie sa má tieto časti Uvedenie do prevádzky Vybalenie prístroja a kontrola obsahu dodávky Vloženie batérií Súčasti Ukazovateľ LCD Tlačidlá SETUP - systémové nastavenia Nastavenie kódu (Programovanie diaľkového ovládača) 65 Programovanie vyhľadaním kódu značky Programovanie ručným zadaním kódu značky Programovanie automatickým vyhľadaním kódu Systémové...
  • Page 58: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    UNIVERZÁLNY DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ SFB 10.1 A1 Táto dokumentácia je chránená podľa zákona o autorských právach. Všetky práva vyhradené, aj na fotomechanickú re- produkciu, rozmnožovanie a rozširovanie pomocou zvláštnych postupov (napríklad spracovaním dát, dátovými nosičmi a dátovými sieťami), aj len čiastkovo, ako aj na obsahové a technické...
  • Page 59: Zariadenie Sa Má Tieto Časti

    • Batérie sa nesmú dostať do rúk deťom. Deti by si mohli dať batérie do úst a prehltnúť. Ak dôjde k prehltnutiu batérie, treba ihneď vyhľadať lekársku pomoc. • Nevhadzujte batérie do ohňa. Nevystavujte batérie vysokým teplotám. • Nebezpečenstvo výbuchu! Batérie sa nesmú dobíjať. •...
  • Page 60: Uvedenie Do Prevádzky

    1( Tlačidlo FAV / EPG 2) Infračervený vysielač a prijímač 2! Kryt priestoru pre batérie Pokyny: • Tu opísané funkcie sa týkajú ideálneho teoretického prípadu, kedy by bola štruktúra tlačidiel príslušného originálneho diaľ- kového ovládača totožná s týmto univerzálnym diaľkovým ovládačom.
  • Page 61: Súčasti

    1. Otvorte kryt priestoru pre batérie 2! v smere šípky. 2. Vložte batérie podľa vyobrazenia a zatvorte priestor pre batérie. Displej LCD q je zapnutý, pokiaľ sú vložené batérie. Nasledujúci obrázok znázorňuje displej LCD q po vložení alebo výmene batérií. Upozornenie: Keď...
  • Page 62: Tlačidlá

    Pole pre kód alebo čas 2$ Tu sa zobrazuje kód aktuálne zvoleného prístroja alebo čas. V prípade zobrazovania času bliká „ “ v strede medzi číslami. Pole pre deň v týždni 2% Tu môžete po zadaní dátumu odčítať angl. skratku aktuálneho dňa v týždni.
  • Page 63 Uvedené priradenie tlačidiel nie je povinné. Napr. môžete uložiť aj kód pre videorekordér na miesto pre televízor. Tlačidlo „S“ r Podržte stlačené 3 sekundy, aby ste vyvolali menu SETUP, krátko stlačte, aby ste zobrazili dátum, príp. vyvolali dodatkové funkcie, ako je EPG alebo PIP Kurzorové...
  • Page 64 Zväčšenie zobrazenia strany Text a TV obraz súčasne zobrazené Koniec teletextu. Pokyny: • Funkcia teletextu je k dispozícii len pri európskych tele- vízoroch a televízor musí obsahovať modul teletextu. • Okrem toho sa tlačidlami P +/- u ovládajú nasledujúce funkcie teletextu: P + O jednu stranu ďalej P —...
  • Page 65: Setup - Systémové Nastavenia

    SETUP - systémové nastavenia V systémových nastaveniach môžete robiť: • programovanie diaľkového ovládača na ovládané prístroje, • nastavenie času, dátumu, kontrastu displeja, podsvietenia, hlasitosti, zámky a vynulovanie systému • nastavenia časovača • „učenie sa“ určitým povelom tlačidiel, • príprava makier, •...
  • Page 66 - 64 -...
  • Page 67: Nastavenie Kódu (Programovanie Diaľkového Ovládača)

    Nastavenie kódu (Programovanie diaľkového ovládača) K dispozícii máte 3 spôsoby programovania diaľkového ovládača: Programovanie vyhľadávaním kódu značky, au- tomatickým vyhľadaním kódu značky a priamym zadaním kódu (ručne). Najprv by ste mali použiť vyhľadávanie kódu značky, lebo je to najrýchlejší spôsob programovania v prípade, ak je vý- robca vášho prístroja uvedený...
  • Page 68: Programovanie Ručným Zadaním Kódu Značky

    10. Ak ale nefungujú žiadne alebo funguje len niekoľko málo tlačidiel, zvoľte tlačidlom  alebo 6 t nasledujúci kód a aj ten vyskúšajte podľa opisu v bode 8. 11. Tlačidlom EXIT y sa dostanete v menu o úroveň vyššie. Zopakujte túto postupnosť krokov pre všetky prístroje, ktoré chcete ovládať...
  • Page 69: Systémové Nastavenia

     alebo 6 t, až sa nápis „SEARCH CODE“ (hľadanie kódu) zobrazí na displeji LCD q. Nasmerujte diaľkový ovládač na prístroj a potom stlačte tlačidlo OK l, čím vyvoláte režim automatického vyhľadávania kódu. 5. Začína vyhľadávanie. Pri ňom diaľkový ovládač postupne vysiela čísla kódov vo vzostupnom poradí.
  • Page 70: Nastavenie Dátumu

    4. Tlačidlom  alebo 6 t môžete prepnúť na iný formát času (12 HR). Potom sa bude pri zobrazovaní času ako údaj o dennej dobe zobrazovať pred údajom času písme- no „A“ alebo „P“. „A“ znamená „AM“ = „ante meridiem“ (predpoludním, 0:00 hodín až...
  • Page 71: Podsvietenie

    Podsvietenie Tu môžete nastaviť, ako dlho má zostať svietiť pozadie dis- pleja LCD q a tlačidiel po skončení ovládania. Myslite pritom na to, že dlhším podsvietením displeja sa skracuje výdrž batérií. 1. Podržte tlačidlo S r stlačené trochu dlhšie než 3 sekundy. Zobrazí...
  • Page 72: Nastavenie Funkcie Zámky

    ak bude diaľkový ovládač pracovať v režime niektorého zo zvolených prístrojov. Nastavenia vo VOL/MUTE SETUP môžete aj zrušiť. 1. V nastavení VOL/MUTE SETUP zvoľte tlačidlom  alebo 6 t funkciu VOL/MUTE RESET a potvrďte tlačidlom OK l. 2. Displej LCD q vás nápisom CONFIRM RESET (potvrdiť vynulovanie) vyzve na potvrdenie tlačidlom OK l.
  • Page 73: Nastavenie Časovača

    Nastavenie časovača UDO má dva režimy časovača - zaspávací časovač a časovač udalostí. Zaspávací časovač 1. Stlačte tlačidlo prístroja e zodpovedajúce prístroju, ktorý chcete ovládať (napr. videorekordér). 2. Podržte tlačidlo S r stlačené trochu dlhšie než 3 sekundy. Zobrazí sa nápis „CODE SETUP“ (nastavenie kódu). 3.
  • Page 74: Nastavenie Učenia Sa

    7. Analogicky postupujte aj pri programovaní ďalších časo- vačov. 8. Pri programovaní časovača udalostí sa na displeji LCD q zobrazí symbol časovača „ “ vpravo vedľa údaja času. Pokyny: 1. Na jedno pamäťové miesto časovača možno naprogra- movať maximálne 14 tlačidiel. Po zadaní 14. tlačidla sa poradie automaticky uloží...
  • Page 75 3. Tlačidlom  alebo 6 t zvoľte menu „LEARN SETUP“ (učenie) a potom stlačte tlačidlo OK l. 4. Na displeji LCD q sa zobrazí nápis „LEARN SET“. Potom stlačte tlačidlo OK l. Na displeji LCD q sa zobrazí nápis „LEARN KEY“ (naučiť tlačidlo). 5.
  • Page 76: Nastavenie Makier

    Nastavenie makier Pomocou funkcie MAKRO môžete vykonať až 16 tlačidlových príkazov jediným stlačením tlačidla, to znamená, že stlačením jedného tlačidla MAKRO spustíte niekoľko predtým do pamä- te uložených príkazov. K dispozícii máte 6 pamäťových miest pre makrá. Programovanie makra Pri programovaní makra postupujte takto: 1.
  • Page 77: Obľúbený Vysielač

    Požadovaná reťaz príkazov: Zapnúť televízor => PAUZA => prepnúť na vstup A/V => zapnúť prehrávač DVD => PAUZA => prehrať disk DVD. V režime „MACRO STEP“ preto zadajte nasledujúce príkazy tlačidiel: => => (doba pauzy) => => => => (doba pauzy) => Vykonanie makra Ak chcete vykonať...
  • Page 78 3. Tlačidlom  alebo 6 t zvoľte položku „FAV CH SETUP“ a potvrďte tlačidlom OK l. Na displeji sa zobrazí nápis „FAV CH SETUP 1” (nastavenie obľúbenej stanice č. 1). 4. Tlačidlom  alebo 6 t zvoľte programované pamäťové miesto (FAV CH SETUP 1 - 4) a potvrďte tlačidlom OK l. 5.
  • Page 79: Regulácia Hlasitosti

    Regulácia hlasitosti Vol +/—, (stíšenie zvuku) Ak chcete zvýšiť hlasitosť, stlačte tlačidlo „VOL +“. Tlačidlom „VOL —“ hlasitosť znížite. Ak chcete zvuk stíšiť (umlčať), stlačte tlačidlo Ďalším stlačením tohto tlačidla zvuk znova zapnete. Keď stláčate tlačidlá VOL +/— j na UDO, v zásade na to reaguje regulácia hlasitosti na televízore, nezávisle od toho, tlačidlo ktorého prístroja e bolo predtým stlačené.
  • Page 80: Čistenie A Uskladnenie

    Ak chcete všetky prístroje znova automaticky zapnúť, znova podržte tlačidlo w stlačené, kým sa nezapnú všetky prístroje. Čistenie a uskladnenie Pozor! Dajte pozor na to, aby sa pri čistení nedostala do prí- stroja žiadna tekutina! V opačnom prípade hrozí ne- bezpečenstvo neopraviteľného poškodenia prístroja! >...
  • Page 81: Likvidácia

    > Možno ste nenaprogramovali optimálny kód. Vyhľadajte kód, ktorý podporuje viac funkcií cieľového prístroja. Univerzálny diaľkový ovládač nereaguje po stlačení niektorého tlačidla. > Batérie musia mať dostatočné napätie (kapacitu) a musia byť správne vložené. > Nasmerujte univerzálny diaľkový ovládač na prístroj. Na displeji LCD q sa nič...
  • Page 82: Technické Údaje

    Technické údaje Počet ovládaných prístrojov: Rozmery (d x š x v) 217 x 50 x 22 mm Hmotnosť: 102 g (bez batérií) Infračervená dióda LED: Laserová trieda 1 Napájanie, batérie: 2 ks 1,5 V batérií typu AAA (LR03, mikro) (sú súčasťou dodávky) Prevádzková...

This manual is also suitable for:

Sfb 10.1 a1

Table of Contents