Silvercrest 93436 Operating Instructions Manual
Silvercrest 93436 Operating Instructions Manual

Silvercrest 93436 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 93436:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND/GERMANY
Last Information Update · Stav informací
Stav informácií:
10 / 2013 · Ident.-No.: SFB 10.1B2 102013-3
IAN 93436
UNIVERSAL REMOTE CONTROL SFB 10.1 B2
UNIVERSAL REMOTE CONTROL
Operating instructions
UNIVERZÁLNÍ DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
Návod k obsluze
UNIVERZÁLNY DIAL'KOVÝ OVLÁDAČ
Návod na obsluhu
IAN 93436
Before reading, unfold the page containing the illustrations and
familiarise yourself with all functions of the device.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi
funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so
všetkými funkciami prístroja.
GB
Operating instructions
CZ
Návod k obsluze
SK
Návod na obsluhu
Page
1
Strana 29
Strana 57

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 93436

  • Page 1 UNIVERZÁLNY DIAL'KOVÝ OVLÁDAČ DEUTSCHLAND/GERMANY Návod na obsluhu Last Information Update · Stav informací Stav informácií: 10 / 2013 · Ident.-No.: SFB 10.1B2 102013-3 Operating instructions Page Návod k obsluze Strana 29 Návod na obsluhu Strana 57 IAN 93436 IAN 93436...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDEX PAGE Important safety instructions Proper use Device summary Initial use Unpacking the device/checking the package contents 4 Inserting the batteries Operating components LCD display Buttons The configuration menu Menu language configuration Code configuration (Programming the remote control) 12 Programming by brand code search Programming by manual code input Programming by automatic code search System configuration...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    UNIVERSAL REMOTE CONTROL SFB 10.1 B2 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
  • Page 5: Proper Use

    • Battery acid leaking from a battery can cause inflamma- tion of the skin. In event of contact with the skin, rinse with large amounts of water. If the liquid comes into contact with your eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and immediately consult a doctor.
  • Page 6: Device Summary

    Device summary (See fold-out page) q LCD display /ALL OFF button e Device buttons r S button t Arrow buttons y EXIT button u P +/— buttons i MACRO button o Number buttons a Button for one or two digit programme numbers s Teletext function buttons d Illumination button f Playback buttons...
  • Page 7: Inserting The Batteries

    Note: Transport damage If you notice any transport damage contact the manufacturer or the manufacturer's Service-Hotline (see warranty information). Inserting the batteries Attention! The Universal remote control must only be operated with 1.5 Volt batteries (Type AAA, LR03). Carry out the battery change as quickly as possible. Preset settings will remain saved for approx.
  • Page 8: Operating Components

    Operating components LCD display The LCD display q is divided into fields. Text field 2@ Here is shown the currently selected device, for example DVD, TV VCR etc. Infrared symbol 2# Every time a button is pressed, with which an infrared signal is to be sent the Infrared symbol illuminates.
  • Page 9 Device buttons e The device buttons are used to select the device that should be operated. Television Video recorder Accessory unit 1 Cable receiver CD player BluRay Disc Player Audio amplifier DVD player Digital satellite receiver Accessory unit 2 The mentioned button allocation is not compulsory. You can, for example, also save the code for the video recorder on the TV slot.
  • Page 10 Number buttons o Enter programme and device code numbers. Button for one/two digit programme numbers a For two digit programme numbers (depend- ing on the device type) first press the a button then via the number buttons o enter the programme number. When pressed again the display becomes single digit once more.
  • Page 11 AV button g Switch to the AV input. Mute switching h Switch sound on/off. VOL+/— buttons j Set volume (Volume). MENU button k Access the menu of the controlled device. OK button l You can confirm a menu selection with the OK button.
  • Page 12: The Configuration Menu

    The configuration menu In the system settings you undertake the following: • Programming the remote control to the devices to be con- trolled • Settings for the menu language, time of day, date, display contrast, background illumination, volume, lock function as well as system reset.
  • Page 13 - 11 -...
  • Page 14: Menu Language Configuration

    Menu language configuration For the device menu display you can select from 5 languag- es: English, German, Spanish, French and Italian. 1. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec- onds. Carry out entries in the menu quickly because after approx.
  • Page 15: Programming By Manual Code Input

    number 5 the display skips to the letter "J". The first brand is "JEC"*. If, for example, you own a "Kenwood"* brand device, continue leafing with the 4 button t until this brand name appears. (* All brand names used here are trademarks of the corresponding manufacturer.) 7.
  • Page 16: Programming By Automatic Code Search

    the menu will close automatically. In the event of failure the LCD display q shows briefly "ERROR" and waits for a new code entry. Then you repeat step 4. 6. With the EXIT button y you move back one level in the menu.
  • Page 17: System Configuration

    10. Then proceed as described in the preceding chapter "Programming by manual code entry" and check to see if the code with the next lowest number combination will function. Tips: 1. While the code search is activated none of the buttons will function apart from OK l and EXIT y.
  • Page 18: Adjust Contrast

    3. In the LCD display q "TIME SETUP" appears. Press the  button t to change to "DATE SETUP". Confirm with the OK button l. 4. In the display the year "2011" blinks. With the  or  button t you can change the year and confirm with the OK button l.
  • Page 19: Select A Tape-/Disc Device For Direct Operation

    1. Hold the S button r down for a little longer than 3 seconds. The notice „LANGUAGE SETUP“ appears. 2. With the  or  button t select “SYSTEM SETUP” and confirm with the OK button l. 3. With the  or  button t select “VOL/MUTE SETUP” and confirm with the OK button l.
  • Page 20: Setting The Lock Function

    3. In the LCD display q “TIME SETUP” appears. Press the  button t to switch to “PLAYBACK SETUP”. Confirm with the OK button l. 4. With the  or  buttons t now select the device that should respond to the URC when you use the playback buttons f.
  • Page 21: Timer Configuration

    press the device button e whose assignment you want to delete. To conclude, “SUCCESS” briefly appears, then you will again read “MODE” in the LCD display. Now press any other further desired device buttons e to also delete their assignment. 7.
  • Page 22: Delete Timer

    5. In the LCD display q you will see "TIMER X KEY" (X stands for the desired timer). Now press the desired device button e followed by the desired sequence of the button commands. 6. By default, the timer commands are sent at intervals of 1 second.
  • Page 23: Code Learn Function

    Tips: 1. Do not use the following buttons for the learn function: all device buttons e, MACRO i, S button r, EXIT y. 2. If when teaching, during the notice "LEARNING", no button is pressed on the original RC after 25 seconds the learn menu will end.
  • Page 24: Macro Configuration

    3. With the  or  button t select "LEARN CLEAR" (taught delete) and confirm with the OK button l. In the LCD display q "CONFIRM CLEAR" (confirm delete) appears. 4. Confirm with the OK button l. In the LCD display q "SUCCESS"...
  • Page 25: Favourites Channel

    Tips: 1. A maximum of 16 button commands can be saved in a Macro. After input of the 16th button command, “FULL” appears in the LCD display q. 2. To exit the mode without saving allow approx. 15 sec- onds to pass without an entry. 3.
  • Page 26 To programme favourites Your favourite stations are saved as follows: 1. Press the device button e for the device that you want to save a favourite. 2. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec- onds.
  • Page 27: Volume Control

    2. Individual favourites can not be deleted they can only be overwritten. Volume control Vol +/—, (Mute switching) Press the "VOL+" button to increase the volume. With the "VOL —" button you reduce the volume. To mute the sound press the -button h.
  • Page 28: Cleaning And Storage

    2. Automatic code search, brand code search and MACRO function are not active. 3. All target devices must be suitable for remote control switch off. To again switch on all devices automatically hold down once more the button w until all devices are switched on. Cleaning and storage Attention! Ensure that moisture cannot permeate into the device...
  • Page 29: Disposal

    > It is possible that you have not programmed in the optimal code. Search for a code that supports more of the target device's functions. The URC stops reacting after a button is pressed. > The batteries must have enough voltage and be properly installed.
  • Page 30: Note Regarding Conformity

    On expiry of the warranty, all repairs carried out are subject to payment. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 93436 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) - 28 -...
  • Page 31 OBSAH STRANA Důležitá bezpečnostní upozornění Účel použití Schéma přístroje Uvedení do provozu Přístroj vybalit/prověřit rozsah dodávky Vložení baterií Ovládací prvky LCD displej Tlačítka Konfigurační menu Konfigurace jazyků menu Konfigurace kódu (Programování dálkového ovládání) 40 Programování vyhledáváním značkových kódů Programování manuálním zadáním kódů Programování...
  • Page 32: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    UNIVERZÁLNÍ DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ SFB 10.1 B2 Úvod Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje. Vaším náku- pem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návod k obsluze je sou- částí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny a upozorně- ní ohledně bezpečnosti, použití a likvidace. Před použitím vý- robku si dobře přečtěte provozní...
  • Page 33: Účel Použití

    • Kyselina baterie, která z baterie vyteče, může způsobit podráždění kůže. Při kontaktu s kůží opláchnout silným proudem vody. Dostane-li se tekutina do očí, vypláchnout důkladně vodou, netřít si oči a okamžitě vyhledat lékaře. Pozor! Univerzální dálkové ovládání má infračervenou diodu laserové třídy 1.
  • Page 34: Schéma Přístroje

    Schéma přístroje (Viz výklopná strana) q LCD displej w tlačítko /ALL OFF e tlačítka přístroje r tlačítko S t tlačítka se šipkami y tlačítko EXIT u tlačítka P +/— i tlačítko MACRO o numerická tlačítka a tlačítko pro jednomístní nebo dvoumístní čísla programu s funkční...
  • Page 35: Vložení Baterií

    Vložení baterií Pozor! Univerzální dálkové ovládání se smí používat pouze s bate- riemi o 1,5 Volt (velikosti AAA, LR03). Výměnu baterií proveďte rychle. Provedená nastavení zůstanou cca. 1 minutu uložené v paměti. Jestli-že se během této doby nevloží nové baterie, musí se všechna nastavení opět provést. Čas a datum se ale v každém připadě...
  • Page 36: Tlačítka

    Infračervený symbol 2# Při každém stisknutí tlačítka, při kterém se vyšle infračervený signál, se rozsvítí infračervený symbol. Kódové/časové pole 2$ Zde se zobrazí přístrojový kód aktuálně zvoleného přístroje anebo čas. Při zobrazení hodin bliká uprostřed čísel „ “.Po- kud zvolíte 12-hodinový formát, tak se vlevo od hodin zobra- zí...
  • Page 37 Tlačítko „S“ r podržte 3 sekundy stlačené pro vyvolání konfiguračního menu, pro zobrazení datumu toto krátce stiskněte. K vyvolání elektronického vodítka programů (EPG) cílového přístroje, stiskněte nejdříve krátce tlačítko S r a potom tlačítko FAV/ EPG 1(. K ovládání funkce „PIP“ (obraz v obrazu) na Vašem televizním přijímači, stiskněte nej- dříve tlačítko S r a následně...
  • Page 38 Funkční tlačítka videotextu s V režimu videotextu mají tlačítka následující funkce: Vyvolání funkce videotextu. Zastavit automatickou výměnu stran při vícestránkovém videotextu. Zvětšení znázornění strany Text a obraz televizního přijímače navzájem zaclonit Ukončit funkci videotextu. Pro vyvolání funkce SWAP cílového přístroje, stiskněte krátce tlačítko S r, následně...
  • Page 39 Tlačítko MENU k Vyvolat menu ovládaného přístroje. Tlačítko OK l Tlačítkem OK potvrdíte výběr menu. Tlačítko FAV/EPG 1( K vyvolání Vašich předem naprogramovaných oblíbe- ných vysílacích kanálů, stiskněte tlačítko FAV/EPG. K vyvolání funkce EPG cílového přístroje, stiskněte nejdříve krátce tlačítko S r. - 37 -...
  • Page 40: Konfigurační Menu

    Konfigurační menu V nastavení systému provádíte následující: • programování dálkového ovládání na přístroje, které se mají ovládat • Nastavení jazyku menu, času, datumu, kontrastu displeje, osvětlení pozadí, hlasitosti, funkce uzamčení a resetu sys- tému • nastavení časovače • „zaučení“ určitých tlačítkových povelů •...
  • Page 41 - 39 -...
  • Page 42: Konfigurace Jazyků Menu

    Konfigurace jazyků menu Zobrazení menu přístroje si můžete vybrat v 5 jazycích: Ang- ličtina, němčina, španělština, francouzština a italština. 1. Držte tlačítko S r stisknuté déle, než 3 sekundy. Zadání v menu provádějte rychle a plynule, protože po cca. 15 se- kundách bez zadání...
  • Page 43: Programování Manuálním Zadáním Kódů

    jímače: Tlačítkem 5 přeskočí zobrazení na písmeno „J“. První značka je „JEC“*. Máte-li např. přístroj značky „Kenwood“*, listujte 4 tlačítkem t zpět, dokud se nezjeví název této značky. (* Všechny zde použité názvy značek jsou obchodní názvy a značky příslušných firem). 7.
  • Page 44: Programování Automatickým Vyhledáváním Kódů

    displej LCD q krátce „ERROR“ (chyba) a čeká na opětovné zadání kódu. Opakujte potom krok 4. 6. Tlačítkem EXIT y se dostanete v menu o jednu úroveň zpět. Programování automatickým vyhledáváním kódů Tento proces může pro jednotlivý přístroj trvat několik minut, protože se musí...
  • Page 45: Konfigurace Systému

    Upozornění: 1. U aktivovaného vyhledávání kódů jsou všechny tlačítka kromě tlačítek OK l a EXIT y bez funkce. 2. Pokud automatické vyhledávání dosáhlo konce seznamu kódů, se zde zastaví. Displej se vrátí zpět k zobrazení „SEARCH CODE“. Konfigurace systému Nastavení hodinového času Displej LCD q Vám ukáže čas.
  • Page 46: Nastavení Kontrastu

    OK l. Tlačítkem nebo  tlačítkem t můžete změnit nyní blikající číslo měsíce a potvrdit tlačítkem OK l. Nyní bliká zobrazení dne, které můžete také opět změnit tlačítkem  nebo  tlačítkem t. 5. Pro uložení do paměti stiskněte tlačítko OK l. Opět se objeví...
  • Page 47: Výběr Páskového/Diskového Přístroje Pro Přímé Ovládání

    4. Na displeji LCD q se zobrazí „ALL VOL SET“. Když stisknete tlačítko OK l, změní se zobrazení na „ALL VOL MODE“. 5. Nyní stiskněte tlačítko přístroje e pro ten přístroj, který má být ovládán globální regulací hlasitosti. 6. Pokud má uvedený přístroj regulaci hlasitosti, zobrazí se krátce „SUCCESS“...
  • Page 48: Nastavení Funkce Uzamčení

    5. Pokud místo přístroje zvolíte „OFF“ a potvrdíte tlačítkem OK l, vypnete tak přímé ovládání. Zvolíte-li „RESET“ a potvrdíte toto tlačítkem OK l, aktivujete tím už předem naprogramované nastavení (DVD) této funkce ze závodu. 6. Na LCD displeji q se zobrazí „SUCCESS“ a zvolený přístroje lze nyní...
  • Page 49: Konfigurace Časovače (Timer)

    Konfigurace časovače (Timer) Univerzální dálkové ovládání nabízí 2 modusy Timer, Sleep- Timer a Timer událostí. Sleep-Timer 1. Stiskněte přístrojové tlačítko e ovládacího přístroj (např. VCR). 2. Držte tlačítko S r stisknuté déle, než 3 sekundy. Zobrazí se zobrazení „LANGUAGE SETUP“. 3.
  • Page 50: Vymazání Časovače (Timer)

    Stiskněte k tomu popř. opakovaně tlačítko MACRO i. Dole vpravo se na displeji LCD q zobrazí aktuální délka přestávky v sekundách. 7. Stiskněte tlačítko S r pro uložení Vašeho zadání do paměti a pro navrácení se do přehledu Timeru. 8. Postupujte analogicky pro programování dle potřeby i jiná...
  • Page 51: Zdokonalovací Funkce Kódů

    ukončí. Tento modus nelze ukončit stisknutím tlačítka uni- verzálního dálkového ovládání. 3. Do paměti lze uložit celkem 150 tlačítkových příkazů. Je-li paměť plná, signalizuje displej LCD q „LEARN FULL“ a modus zaučení se ukončí. 4. Tlačítkem EXIT y se vrátíte zpět do předešlého stavu (kromě...
  • Page 52: Konfigurace Makros

    4. Potvrďte tlačítkem OK l. Na displeji LCD q se zobrazí „SUCCESS“. Všechna naprogramovaná tlačítka jsou vymazaná. Vzápětí se menu automaticky ukončí. Poznámka: Pokud se na displeji LCD objeví „CONFIRM CLEAR“, můžete vymazání přerušit tlačítkem EXIT y. Konfigurace Makros Funkcí MAKRO lze provádět až 16 tlačítkových povelů pomo- cí...
  • Page 53: Oblíbený Kanál

    Příklad: Chcete v makru uložit do paměti řetěz instrukcí. Začneme v modusu „MACRO STEP”. Požadovaný řetěz instrukcí: TV zapnout => PAUZA => pře- pnout na vstup AV => DVD zapnout => PAUZA => DVD pře- hrát. V modusu „MACRO STEP“ zadáte k tomu následující tlačítko- vé...
  • Page 54 3. Tlačítkem nebo  tlačítkem t zvolte „FAV CH SETUP” a potvrďte tlačítkem OK l. Na displeji se objeví „FAV CH 1 SETUP”. 4. Tlačítkem nebo  tlačítkem t zvolte paměťové místo k programování (FAV CH SETUP 1 - 4) a potvrďte toto tlačítkem OK l.
  • Page 55: Regulace Hlasitosti

    Regulace hlasitosti Vol +/—, (tiché ladění) Ke zvýšení hlasitosti stiskněte tlačítko „VOL +“. Tlačítkem „VOL —“ ji opět snížíte. K vypnutí zvuku stiskněte tlačítko h. Dalším stisknutím tohoto tlačítka se zvuk opět za- pne. Pokud jste jako cílový přístroj pro globální ovládání hlasitosti nenastavili žádný...
  • Page 56: Čištění A Skladování

    K automatickému zapnutí všech přístrojů držte opět stisknuté tlačítko w, dokud se nezapnou všechny přístroje. Čištění a skladování Pozor! Dbejte na to, aby se při čištění nedostala do přístroje vlhkost! V opačném případě hrozí nebezpečí nenapra- vitelné škody na přístroji! >...
  • Page 57: Likvidace

    Univerzální dálkové ovládání nereaguje více po stisknutí tlačítka. > Baterie musí mít dostatek napětí a musí být správně vlo- žené. > Nasměrujte univerzální dálkové ovládání na Váš přístroj. Na displeji LCD q se nic nezobrazí. > Baterie musí mít dostatek napětí a musí být správně vlo- žené.
  • Page 58: Upozornění Ke Konformitě

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 93436 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) - 56 -...
  • Page 59 OBSAH STRANA Dôležité bezpečnostné pokyny Používanie primerané účelu Zariadenie sa má tieto časti Uvedenie do prevádzky Vybalenie prístroja a kontrola obsahu dodávky Vloženie batérií Súčasti Ukazovateľ LCD Tlačidlá Menu nastavení Nastavenie jazyka menu Nastavenie kódu (Programovanie diaľkového ovládača) 68 Programovanie vyhľadaním kódu značky Programovanie ručným zadaním kódu značky Programovanie automatickým vyhľadaním kódu Nastavenie systému...
  • Page 60: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    UNIVERZÁLNY DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ SFB 10.1 B2 Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na používanie je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité po- kyny týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie za- riadenia.
  • Page 61: Používanie Primerané Účelu

    • Neotvárajte a neskratujte batérie. • Tekutina, ktorá vytečie z batérie, môže spôsobiť podráždenie pokožky. V prípade dotyku s pokožkou ju umyte veľkým množstvom vody. Ak sa tekutina dostane do očí, poriadne ich vypláchnite vodou, nešúchajte ich, a ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
  • Page 62: Zariadenie Sa Má Tieto Časti

    Zariadenie sa má tieto časti (Pozri roztváraciu stranu) q Displej LCD w Tlačidlo /ALL OFF e Tlačidlá voľby prístrojov r Tlačidlo S t Kurzorové tlačidlá y Tlačidlo EXIT u Tlačidlá P +/— i Tlačidlo MACRO o Číselné tlačidlá a Tlačidlo pre jednociferné alebo dvojciferné čísla programov s Tlačidlá...
  • Page 63: Vloženie Batérií

    Upozornenie: Poškodenia pri preprave Ak si všimnete nejaké poškodenia vzniknuté pri preprave, obráťte sa na výrobcu alebo na jeho telefonickú linku servisu (pozri záručné pokyny). Vloženie batérií Pozor! Univerzálny diaľkový ovládač sa smie používať len s 1,5 V batériami (veľkosť AAA, LR03). Výmenu všetkých batérií...
  • Page 64: Súčasti

    Súčasti Ukazovateľ LCD LCD displej q je rozdelený na polia. Textové pole 2@ Tu sa zobrazuje aktuálne zvolený prístroj, napríklad prehrávač DVD, televízor, videorekordér a pod. Infračervený symbol 2# Pri každom stlačení tlačidla, pri ktorom sa vyšle infračervený signál, sa rozsvieti symbol infračerveného vysielača. Pole pre kód alebo čas 2$ Tu sa zobrazuje kód aktuálne zvoleného prístroja alebo čas.
  • Page 65: Tlačidlá

    Tlačidlá Upozornenie: Je samozrejmé, že všetky tu opísané funkcie môžete využiť len vtedy, keď ich ovládaný prístroj aj skutočne podporuje. Tlačidlo /ALL OFF w Ak chcete všetky prístroje zapnúť (alebo vypnúť), prístroj zapnite (alebo vypnite) a podržte niekoľko sekúnd stlačené. Tlačidlá...
  • Page 66 Tlačidlá P +/— u Zmena prijímaného kanála. V režime DVD a CD ovládajú tieto tlačidlá funkciu SKIP. Tlačidlo MACRO i Tlačidlom MACRO i nasledovaným niekto- rým z číselných tlačidiel o 1-6 spustíte v pamäti uloženú reťaz príkazov. Číselné tlačidlá o Zadávanie čísel programu a kódov prístro- jov.
  • Page 67 Nahrávanie Zastavenie prehrávania, záznamu alebo prevíjania Pozastavenie prehrávanie Prevíjanie vzad Prevíjanie vpred Farebné označenia tlačidiel zodpovedajú farebným poliam v teletexte, pomocou ktorých sa ovládajú funkcie toptextu. Tlačidlo AV g Prepnutie na vstup AV. Stíšenie h Zapnutie a vypnutie zvuku. Tlačidlá VOL+/— j Nastavenie hlasitosti (Volume).
  • Page 68: Menu Nastavení

    Menu nastavení V systémových nastaveniach môžete robiť: • programovanie diaľkového ovládača na ovládané prístroje, • Nastavenie jazyka menu, času, dátumu, kontrastu displeja, podsvietenia, hlasitosti, zámky a vynulovanie systému • nastavenia časovača • „učenie sa“ určitým povelom tlačidiel, • príprava makier, •...
  • Page 69 - 67 -...
  • Page 70: Nastavenie Jazyka Menu

    Nastavenie jazyka menu Menu prístroja sa môže zobrazovať v niektorom z piatich ja- zykov. Na výber je: angličtina, nemčina, španielčina, francúzština a taliančina. 1. Podržte tlačidlo S r stlačené trochu dlhšie než 3 sekundy. Plynule zadávajte údaje do menu, lebo po asi 15 sekun- dách bez zadania sa menu znova zatvorí.
  • Page 71: Programovanie Ručným Zadaním Kódu Značky

    2 => A 3 => D 4 => G 5 => J 6 => M 7 => P 8 => T 9 => W Príklad na hľadanie kódu značky televízora: Tlačidlom 5 skočí údaj na „J“. Prvá značka je tu „JEC“*. Ak máte napr. prístroj značky „Kenwood“*, listujte tlačidlom 4 t ďalej, až...
  • Page 72: Programovanie Automatickým Vyhľadaním Kódu

    5. Keď je zadaný kód (CODE) platný, uloží sa do pamäte. Na displeji LCD q sa nakrátko zobrazí „OK“, a potom sa menu automaticky ukončí. V prípade chyby sa na displeji LCD q nakrátko zobrazí nápis „ERROR“ (chyba) a čaká sa na zadanie ďalšieho kódu.
  • Page 73: Nastavenie Systému

    10. Potom postupujte podľa opisu v predchádzajúcej kapitole „Programovanie ručným zadávaním kódu“ a skontrolujte, či funguje kód s najbližšou nižšou číselnou kombináciou. Pokyny: 1. Pri zapnutom hľadaní kódov nefungujú žiadne tlačidlá okrem OK l a EXIT y. 2. Keď sa automatické vyhľadávanie kódu dostane na koniec zoznamu kódov, zastaví...
  • Page 74: Nastavenie Kontrastu

    4. Na displeji bliká údaj roka „2011“. Tlačidlom  alebo  t môžete údaj roka zmeniť a potvrďte to tlačidlom OK l. Tlačidlom  alebo  t môžete teraz blikajúce číslo mesiaca zmeniť a potvrďte to tlačidlom OK l. Teraz bliká údaj dňa, ktorý môžete tiež zmeniť tlačidlom ...
  • Page 75: Voľba Kazetového Alebo Diskového Prístroja Pre Priame Ovládanie

    1. Podržte tlačidlo S r stlačené trochu dlhšie než 3 sekun- dy. Zobrazí sa nápis „LANGUAGE SETUP“ (nastavenie kódu). 2. Tlačidlom  alebo  t zvoľte „SYSTEM SETUP“ (systé- mové nastavenia) a potvrďte tlačidlom OK l. 3. Tlačidlom  alebo  t zvoľte položku „VOL/MUTE SETUP“...
  • Page 76: Nastavenie Funkcie Zámky

    2. Tlačidlom  alebo  t zvoľte „SYSTEM SETUP“ (systé- mové nastavenia) a potvrďte tlačidlom OK l. 3. Na displeji LCD q sa zobrazí nápis „TIME SETUP“ (na- stavenie času). Stlačením tlačidla  t prepnite na „PLAYBACK SETUP“. Potvrďte tlačidlom OK l. 4.
  • Page 77: Nastavenie Časovača

    Následne sa nakrátko zobrazí nápis „SUCCESS“ (poda- rilo sa) a potom sa na displeji znova zobrazí „MODE“. V prípade potreby môžete stlačiť tlačidlo ďalšieho prístro- ja e, ak chcete aj jeho obsadenie zmazať. 7. Alebo stlačením tlačidla EXIT y ukončite menu. Nastavenie časovača UDO má...
  • Page 78: Zmazanie Časovača

    nastavte požadovanú minútu a na potvrdenie stlačte tlači- dlo OK l. 5. Na displeji LCD q vidíte nápis „TIMER X KEY“ (tlačidlo pre časovač X, kde X je číslo požadovaného časovača). Teraz stlačte tlačidlo požadovaného prístroja e a následne požadovaný reťazec príkazov tlačidiel. 6.
  • Page 79: Funkcia Učenia Sa Kódom

    • Udržujte aspoň metrový odstup od iných zdrojov svetla. Zdroje svetla môžu rušiť prenos infračervených signálov. • Položte univerzálny a originálny diaľkový ovládač na rovný podklad tak, aby boli vo vzdialenosti 20 až 50 mm od seba a aby ich infračervené diódy 2) smerovali na seba. Pokyny: 1.
  • Page 80: Nastavenie Makier

    ji LCD q nezobrazí štandardné zobrazenie. Počas zobra- zovania nápisu „LEARNING“ (učenie) nechajte jednodu- cho uplynúť 30 sekúnd bez stlačenia tlačidla, prístroj po- tom sám ukončí menu. Zmazať všetky naprogramované tlačidlá všetkých prí- strojov 1. Podržte tlačidlo S r stlačené trochu dlhšie než 3 sekun- dy.
  • Page 81 dlo MACRO i. Vpravo dolu na displeji LCD q sa zobra- zí aktuálna dĺžka pauzy v sekundách. 6. Po dosiahnutí maximálneho počtu príkazov tlačidiel sa zobrazí na displeji LCD q nápis „FULL“ (plné). 7. Zadanie uložte do pamäte tlačidlom S r. Na displeji LCD q sa zobrazí...
  • Page 82: Obľúbený Vysielač

    4. Na displeji LCD q sa zobrazí nápis „CONFIRM CLEAR“ (potvrdiť vymazanie). Tlačidlom OK l potvrďte, že chcete vymazať makro. Na displeji q sa zobrazí nápis „SUC- CESS“ (postup úspešný). Všetky makrá sú teraz vymazané a menu skončí. Pokyny: 1. Ak sa na displeji LCD q zobrazuje nápis „CONFIRM CLEAR“...
  • Page 83: Regulácia Hlasitosti

    Vymazanie všetkých obľúbených staníc Ak chcete vymazať všetky predtým do pamäte uložené obľú- bené stanice, postupujte takto: 1. Podržte tlačidlo S r stlačené trochu dlhšie než 3 sekundy. 2. Tlačidlom  alebo  t zvoľte položku „FAV CH SETUP“ a potvrďte tlačidlom OK l. Na displeji sa zobrazí nápis „FAV CH 1 SETUP”.
  • Page 84: Všetko Vypnúť

    > Kým držíte niektoré z tlačidiel voľby prístrojov e stlačené, bude sa vpravo dolu na displeji LCD q zobrazovať aktív- ny kód tohto prístroja. > Pomocou tlačidla MENU k vyvoláte dialógové okno pre nastavenia príslušného cieľového prístroja. > Stlačením tlačidla podsvietenia d zapnete alebo vypnete podsvietenie displeja a tlačidiel.
  • Page 85: Likvidácia

    Univerzálny diaľkový ovládač neprenáša príkazy správne. > Stlačte príslušné tlačidlo voľby prístroja e, aby ste univer- zálny diaľkový ovládač prepli do správneho režimu. > Batérie musia mať dostatočné napätie (kapacitu) a musia byť správne vložené. > Možno používate nesprávny kód. Spusťte vyhľadávanie kódu značky, automatické...
  • Page 86: Technické Údaje

    • Batérie môžu obsahovať jedovaté látky, ktoré škodia život- nému prostrediu. Preto bezpodmienečne zlikvidujte batérie alebo akumulátory podľa platných zákonných nariadení. • Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný, odovzdať batérie alebo akumulátory v zbernom stredisku v obci, mestskej štvrti alebo v obchode. Táto povinnosť má prispieť k eko- logickej likvidácii batérií...
  • Page 87 Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záruč- nej doby, si musíte zaplatiť. Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 93436 Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) - 85 -...
  • Page 88 - 86 -...

This manual is also suitable for:

Sfb 10.1 b2

Table of Contents