Moffat washing machine Instructions For Use Manual

Moffat washing machine Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for washing machine:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Instructions for Use
Washing Machine

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Moffat washing machine

  • Page 1 Instructions for Use Washing Machine...
  • Page 2: Table Of Contents

    Our appliances are friendly to the environment. Your new washing machine meets the requirements of modern clothes care. It consumes less energy, water and washing detergent. Description of washing machine ..... 3 Cautions .............
  • Page 3: Description Of Washing Machine

    Description of washing machine 1. Front panel 5. Adjustable legs 2. Detergent dispenser 6. Water outlet hose 3. Door 7. Water inlet hose 4. Filter lid 8. Main power cable Technical information Dimensions (w x d x h): 600 mm x 600 mm x 850 mm...
  • Page 4: Cautions

    Do not locate the machine in a room with temperature below 0°C. Parts of the machine may be damaged if frozen. • Install the washing machine in a perfectly horizontal position, on solid flat concrete floor. • Follow the instructions for correct installation and water and main connections.
  • Page 5 • Before any transport insert at least one shipping rod. Prior to this operation disconnect the appliance from the main power! • Rating plate with basic information is located on the edge of the door opening. Before connecting the appliance read these instructions carefully.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    GAS IS EXPLOSIVE, if the hot water system has not been used for such a period, before using a washing machine, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas.
  • Page 7 repair instructions that you understand and have the skills to carry out. 11. To reduce the risk of electric shock, disconnect the appliance from the power supply before attempting any user maintenance. Turning the control to the »OFF« position does not disconnect the appliance from the power supply.
  • Page 8: Installation And Connection

    Installation and connection When removing the wrapping be careful not Package removal to damage the appliance with a sharp object. Before connecting the appliance, let it warm up to room temperature (wait for two hours). • Our appliances are packed in environmentally friendly materials which may be recycled, deposited or decomposed without any threat to the environment.
  • Page 9 • If you have a tumble dryer of the same dimensions, you can place it on top of the washing machine. To ensure correct operation of the appliance, Water inlet connection inlet water pressure must be between 7 psi to 116 psi (0,05 MPa and 0,8 MPa).
  • Page 10 • Fix the outlet hose to drain into the sink or the Water outlet connection standpipe (diameter min. 1,6 inch - 4 cm). • Standpipe must be installed properly and must enable occasional cleaning. • Fasten the drain hose support with a piece of string or cable tie led through the hose elbow, to prevent the hose from slipping to the floor.
  • Page 12: Operation

    Operation A - program selector Signal LED’s: - ON/OFF (orange) B - rinse hold button - rinse hold/failure C - START/PAUSE button (green) Program selector Basic programs Partial programs Cottons Gentle rinse 4 temperatute options Perma press Rinse & spin  temperatute options Delicates Drain only...
  • Page 13: Selection Of Basic Programs

    - Open the water inlet faucet. - Push the ON/OFF button and select washing program. Program is selected by turning the program selector (A) Washing machine from the “0” position to the desired washing program. operation The ON/OFF signal LED starts flashing. The program selector (A) may be turned in both directions.
  • Page 14 Cottons: whites/colored Normally stained cotton: bed linen and underwear, table cloth, bathroom towels, top garments, etc. For less stained laundry of this type, select a cooler wash temperature. It saves energy and washing time. Perma press Normally stained shirts, blouses and other polyester and polyamide garments, or a mixture of these fabrics with cotton.
  • Page 15: Selection Of Partial Programs

    • The selected program is completed by pushing the START button (C). You may also apply partial programs (drain or spin only), by first returning the program selector to the “0” position for at least one second, then selecting any of the additional programs.
  • Page 16 - Adding detergent and fabric softener (see Tips for washing and energy saving) • pre-wash compartment • main wash compartment • softener compartment Washing detergent may be added directly into the drum. When adding softener, be careful to fill the dispenser only up to the marked level.
  • Page 17 - End of operation Flashing START/STOP LED indicates that the program was completed. • Extract the laundry from the drum and remove any foreign objects from the door gasket. • Leave the door ajar to allow the interior to dry. •...
  • Page 18 • By the user Interruptions Selecting Rinse Hold function Program is stopped when it comes to the ‘RINSE HOLD’ stage (if this function had been previously selected). Drum door remains closed all the time. Indicator LED above the ‘Rinse hold’ function starts flashing.
  • Page 19: Tips For Washing And Energy Saving

    Tips for washing and energy saving • Before washing sort out the laundry according to the type, degree of dirtiness and color fastness. • Prior to selecting the washing program consult the sewn tab with information on a particular piece of laundry (see Maintenance chart on the last page).
  • Page 20 • Washing machine is equipped with the dispenser partition gate, so you may pour liquid detergent also into the central compartment. If you use powder detergent the gate is lifted up, and in case of liquid detergent it is slid down.
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Disconnect the washing machine from the main power supply before cleaning! • The cabinet should be cleaned with soft cloth and mild detergent. • The interior of the drum and the door gasket is cleaned by washing at 140°F (60°C) without laundry and adding half quantity of detergent.
  • Page 22 • Wash it under running water using a brush, and dry it. Remove any leftover dried detergent from the bottom of the casing. • Clean the entire rinsing area of the washing machine with a brush, especially the nozzles on the upper side of the rinsing chamber.
  • Page 23 • Filter needs occasional cleaning, especially following heavily shaggy or old laundry. • Before cleaning, drain any water from the machine via drain pipe (certain models only). • Turn it counter-clockwise, pull it out and clean under running water. Insert the filter back as shown on the picture •...
  • Page 24: Troubleshooting

    Troubleshooting The washing machine automatically monitors the execution of particular functions during the operation, and reports any detected failures. In such cases both signal LED’s start flashing in certain sequence. Flashing sequence changes in accordance with the nature of the detected failure.
  • Page 25 Failure Possible cause Remedy The machine does not Machine is not powered. Check if: work (symbols are not • power in the socket, illuminated). • the fuse is OK, • plug is in the socket. Close door firmly. Washing program Door is not properly closed.
  • Page 26 Failure Possible cause Remedy Laundry is stained You used liquid detergent or Use the detergent containing after washing. detergent for colored laundry whitener. which does not contain whitener. White powdery It is not the consequence of bad Immediately rinse the laundry once residues on the rinsing, but because of neo- again.
  • Page 27: Tables

    Tables Program chart - 7 kg Basic program  Cottons - white 2.10  Cotton - color 1.14 1000  Cotton - color 0.66  Cotton - short 0.18  Perma press 0.9  Perma press 1000 0.52  Perma press - short 0.10 ...
  • Page 28 Maintenance chart Normal wash Max. Max. Max. Max. washing washing washing washing temp. temp. temp. Washing temp. 95°C Manual 60°C 40°C 0°C washing Delicate wash allowed Whitening Whitening in cold water Whitening not allowed Ironing Hot iron max. Hot iron max. Hot iron max.
  • Page 31: Warranty

    Warranty...
  • Page 32: Consumer Support

    Consumer Support...
  • Page 36 50A4502P546 PS PG1 OEM MOFFAT 162971/en/ (07-07)
  • Page 37: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Prima del collegamento dell’apparecchio bisogna leggere attentamente le istruzioni d’uso. Riparazione del disturbo dovuto al cattivo collegamento e/o l’uso della lavatrice non è oggetto di garanzia. Machine à laver...
  • Page 38 Nous vous remercions vivement de la confiance que vous nous avez témoignée en achetant une laveuse de notre marque et vous félicitons pour votre sage décision. Votre nouveau laveuse satisfait aux exigences d’entretien moderne du linge. Il est économique quant à sa consommation d’énergie électrique, d’eau et de produits lessiviels.
  • Page 39: Description De L'appareil

    Description de l’appareil 1. panneau de commandes 5. pieds 6. flexible de vidange 2. bac à produits lessiviels 7. flexible d’alimentation en eau 3. porte 4. filtre 8. cordon d’alimentation Dimensions de l’appareil (l x p x h): Caractéristiques techniques 600 mm x 600 mm x 850 mm Dimensions de l’appareil - petit modèle (l x p x h): 600 mm x 440 mm x 850 mm...
  • Page 40: Avertissements

    Avertissements • Avant la première utilisation, il est indispensable de retirer les protections de transport. Le démarrage de l’appareil bloqué par les tiges protectrices peut provoquer des détériorations graves qui ne sont pas couvertes par la garantie. • Lors du branchement de la laveuse à l’arrivée d’eau, utilisez obligatoirement le flexible d’alimentation et les joints fournis.
  • Page 41 déconnecter l’appareil du réseau électrique. • La plaque signalétique comportant les caractéristiques techniques de la laveuse est apposée au-dessus de l’ouverture sur la face interne de la porte. Avant de mettre votre combiné en service, prenez le temps de lire attentivement cette notice.
  • Page 42: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et d’accidents corporels lors de l’utilisation de votre appareil, veuillez prendre les précautions élémentaires de sécurité et respecter les consignes suivantes: 1. Lisez entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil. 2.
  • Page 43 7. Ne mettez pas vos mains à l’intérieur de l’appareil quand le tambour est en mouvement 8. N’installez pas cet appareil à l’extérieur et ne l’exposez pas aux intempéries. 9. Ne modifiez pas les boutons de réglage. 10. Ne réparez pas l’appareil vous-même et ne remplacez aucune pièce;...
  • Page 44: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Veillez à ne pas endommager la Déballage Déballage carrosserie de l’appareil avec un objet pointu en enlevant l’emballage. Avant de raccorder l’appareil, laissez-le s’adapter à la chaleur de la pièce (patientez deux heures). • Pour emballer nos produits, nous utilisons des matériaux d’emballage respectueux de l’environnement: ils peuvent être réutilisés (recyclés), remis aux services de la propreté...
  • Page 45 figure 1 figure 2 • En tournant les pieds réglables mettez l’appareil Installation Installation à niveau. Les pieds permettent un ajustement en hauteur de +/- 0,39 inch (1 cm). Lorsque la machine est définitivement à niveau, serrez les écrous à fond jusqu’à ce qu’ils touchent le fond de l’appareil (A).
  • Page 46 Afin d’assurer le fonctionnement normal Branchement du Branchement du flexible d’alimentation flexible d’alimentation de la machine, la pression de l’eau dans le circuit hydraulique doit être de 7 psi à 116 en eau en eau psi (0,05 MPa à 0,8 MPa). Vous pouvez vérifier la pression minimale de l’eau en mesurant l’écoulement de l’eau du robinet.
  • Page 47 au-dessus de l’ouverture sur la face interne de la porte. La prise murale doit être accessible et le système de mise à la terre doit être conforme aux normes en vigueur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé uniquement par le S.A.V.
  • Page 48: Fonctionnement

    UTILISATION Fonctionnement A - Sélecteur de programme Voyants : - marche/arrêt (orange) B - Touche pause pré-drain - arrêt cuve pleine / C - Touche START/PAUSE anomalies (vert) Sélecteur de Programmes de base Programmes partiels programme Cotons Rinçage délicat Perma press Rinçage &...
  • Page 49 UTILISATION - Ouvrez la porte Pour ouvrir la porte, tirez vers vous la poignée à droite de la porte. - Triez le linge selon la nature des fibres textiles. Fermez les boutons et les fermetures à glissières, nouez les rubans et retournez les poches à...
  • Page 50 UTILISATION - Sélection d’un programme de base ( , Les programmes de base sont des programmes complets qui comprennent tous les cycles de lavage y compris les traitements et l’essorage. (voir le tableau des programmes). Vous les sélectionnez en tournant le sélecteur de programme. Cotons: blanc/couleur Linge normalement sale: draps en coton ou lin, sous-vêtements, nappes, serviettes de bain,...
  • Page 51 UTILISATION voyant au-dessus de la touche clignote. • Pour activer cette fonction après avoir sélectionné le programme de base, appuyez sur la touche (B). Vous pouvez aussi l’activer pendant le lavage, mais avant le dernier rinçage. Lorsque cette fonction est activée, le voyant au-dessus de la touche s’allume.
  • Page 52 UTILISATION Drainage seul Utilisez ce programme si vous avez interrompu le programme de lavage ou si vous avez activé la fonction «arrêt cuve pleine» et que vous désirez vidanger l’eau de l’appareil sans essorer le linge. Essorage seul Essorage intensif à la vitesse maximale pour le linge résistant.
  • Page 53 UTILISATION • Appuyez sur la touche START (C). Le voyant Démarrage du MARCHE/ARRÊT s’arrête de clignoter et programme de lavage l’appareil démarre quelques secondes après. Mais si la porte n’est pas fermé, le voyant MARCHE/ARRÊT recommence à clignoter au bout de quelques secondes. Dès que vous fermez la porte, le programme choisi commence.
  • Page 54 UTILISATION • Par l’utilisateur Interruptions Choix de la fonction ARRÊT CUVE PLEINE Le programme s’arrête quand il atteint la position ARRÊT CUVE PLEINE (si vous avez choisi cette fonction complémentaire auparavant); la porte reste verrouillé. Le voyant au-dessus de la touche Arrêt cuve pleine se met à...
  • Page 55: Conseils Pour Le Lavage Et L'utilisation Économique De La Laveuse

    UTILISATION Conseils pour le lavage et l’utilisation économique de la laveuse • Avant le lavage, triez le linge selon sa nature, son degré de saleté et la résistance des couleurs. • Pour choisir le programme de lavage, tenez compte des symboles sur les étiquettes des vêtements (voir le tableau d’entretien du linge en dernière page).
  • Page 56 UTILISATION Dureté de l’eau Unités de mesure pour la dureté de l’eau °dH(°N) m mol/l °fH(°F) p.p.m. Degrés Degrés Degrés Degrés dureté dureté dureté dureté 1 (douce) 0-1,3 0-12 0-120 2 (moyenne) 7-14 1,3-2,5 12-25 120-250 3 (dure) 14-21 2,5-3,8 25-37 250-370 4 (très dure)
  • Page 57: Nettoyage Et Entretien

    ENTRETIEN EFFECTUÉ PAR L´UTILISATEUR Nettoyage et entretien Avant le nettoyage, débranchez l’appareil. • Nettoyez la carrosserie avec un chiffon doux et un détergent léger. • Si des boulettes grasses apparaissent à l’intérieur du tambour et sur le joint, nettoyez l’appareil en lançant un cycle de lavage à...
  • Page 58 ENTRETIEN EFFECTUÉ PAR L´UTILISATEUR • Passez-le sous bac à produits l’eau courante ; à l’aide d’une brosse enlevez les restes de lessives agglomérés dans le fond et essuyez-le. • Nettoyez avec une brosse le bac à produits lessiviels et son emplacement, en particulier le bouchon siphon situé...
  • Page 59 ENTRETIEN EFFECTUÉ PAR L´UTILISATEUR Nettoyez le filtre trois à quatre fois par an et • surtout lorsque des corps étrangers de grande taille gênent la vidange. • Veillez auparavant à vidanger toute l’eau de la laveuse à l’aide de la petite tubulure située sous la trappe du filtre (sur certains modèles uniquement).
  • Page 60: Anomalies

    ENTRETIEN EFFECTUÉ PAR L´UTILISATEUR Anomalies Le laveuse contrôle le déroulement de toutes les fonctions pendant le lavage. S’il détecte des anomalies, elles sont signalées par deux voyants qui clignotent à des rythmes différents. Le nombre de clignotements varie selon le type de défaut. Certaines anomalies peuvent être éliminées facilement, alors comptez les clignotements qui se répètent à...
  • Page 61 ENTRETIEN EFFECTUÉ PAR L´UTILISATEUR Anomalies Cause Que faire Vérifiez: L’appareil ne se met L’appareil n’est pas sous • si la fiche du cordon est insérée dans pas en marche tension. (le voyant marche/ la prise secteur, arrêt n’est pas • si la prise secteur est alimentée en allumé).
  • Page 62 ENTRETIEN EFFECTUÉ PAR L´UTILISATEUR Anomalies Cause Que faire Le linge n’est pas L’appareil a activé l’UKS* Le fonctionnement est normal. Nous aussi bien essoré que à cause d’une mauvaise vous conseillons de laver ensemble des d’habitude. L’appareil répartition du linge dans pièces de linge de différentes tailles.
  • Page 63: Tableaux

    ENTRETIEN EFFECTUÉ PAR L´UTILISATEUR Tableaux Tableau des - 7 kg Programmes de base  Coton - blanc 2,10  Coton - couleur 1,14 1000  Coton - couleur 0,66  Coton - court 0,18  Perma press 0,93  Perma press 1000 0,52 ...
  • Page 64 ENTRETIEN EFFECTUÉ PAR L´UTILISATEUR Tableau d’entretien du linge Lavage normal Tempé- Tempé- Tempé- Tempé- rature rature rature rature maximale maximale maximale maximale de lavage de lavage de lavage de lavage Lavage Lavage à 95°C 60°C 40°C 30°C la main interdit Lavage délicat Javellisant Javellisant dans l’eau froide...
  • Page 67: Garantie Du Client

    Garantie du client...
  • Page 68: Soutien Au Consommateur

    Soutien au consommateur...
  • Page 72 350A4502P548 PS PG1 OEM MOFFAT 162973/fr (07-07)

This manual is also suitable for:

Ps pg1 oem

Table of Contents