Page 1
Owner’s Manual Installation, Care & Use Instalacion, Cuidado & Uso Installation, Sion & Utilisation...
Page 2
Hole saw If you intend to use the sprayer hole in your sink for your faucet, you may need a basin wrench and a 1/8" plug or a 1/4" cap (not supplied) for the faucet spray hose line. See Step 1-B.
Page 3
A potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. A potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. Note: Tank must be located within 16" of faucet and within 30" or less of a standard grounded outlet.
Maximum counter thickness (depth) The wall outlet for your faucet must have power supplied to it continuously and must be fused. It should not be controlled by the same wall switch Required Hole Diameter ⁄...
■ ■ Position supplied deck plate over the hole into which the faucet will be installed. ■ ■ With mounting gasket in place, feed tubes down into hole until faucet rests on deck plate (see illustration).
Page 6
MOUNTING THE TANK Property Damage: Tank must be located within 16" of faucet and within 30" or less of a standard grounded outlet. DO NOT extend plumbing or electrical lines. Leave 1/4" for hanging tank. Mount tank vertically in an area that allows clearance on the underside of the tank for drainage, if necessary.
Page 7
Property Damage: A standard grounded outlet within 30" of the faucet is required under the sink. Do not use an extension cord set with the dispenser. ■ ■...
Personal Injury: This tank is a non-pressurized tank. DO NOT modify this system. DO NOT close vent tube or connect other type faucet or valves to the tank. Use only the InSinkErator faucet supplied. Use only parts provided. Contact an authorized InSinkErator Service agent for repairs or replacement components.
CARE AND USE SEASONAL STORAGE/DRAINAGE Anytime the hot water faucet is not used for extended approx. 200° periods of time, unplug and drain unit. If it is below freezing you will need to unplug the unit and drain it.
• Check that the outlet is not switched off. • Adjust the thermostat slowly, then lift faucet handle for 20 seconds to bring in fresh water to be heated at the new setting. Allow 5-7 minutes for water to reach new temperature.
Page 11
Manual de propietario Installation, Care & Use Instalación, cuidado y uso Installation, Sion & Utilisation...
Page 12
■ ■ Este tomacorriente debe llevar fusible y no debería estar controlado por el mismo interruptor de pared que opere un triturador de residuos de alimentos, a menos que usted tenga un SinkTop Switch InSinkErator ® ■ ■ Si sospecha de niveles elevados de cloro en el agua, se recomienda usar nuestro sistema de filtración de agua.
Page 13
CÓMO USAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Estas instrucciones están separadas en secciones principales indicadas con números y en subsecciones indicadas con letras mayúsculas. El manual está organizado de este modo para que pueda tomar un descanso en cualquier momento después de concluir una sección o subsección sin afectar el proceso de instalación.
Page 14
INICIE AQUÍ LA INSTALACIÓN CORRECTA DEBE TOMAR APROXIMADAMENTE 2 A 4 HORAS PREPARACIÓN Mínimo requerido a partir del centro del orificio hasta la pared " Grosor máximo de la cubierta (profundidad) ⁄ " (3.81 cm) El tomacorriente de pared para su grifo debe contar continuamente con energía y debe llevar fusibles.
INSTALACIÓN DEL GRIFO PRECAUCIÓN Daño a la propiedad: No pique ni rompa la tubería de cobre. No deforme la última pulgada (2.5 cm) de la tubería Junta de montaje Placa de cubierta ■ ■ Desempaque los componentes del grifo. ■ ■ Sobre una superficie plana y firme, enderece con cuidado la tubería de cobre.
Page 16
MONTAJE DEL TANQUE ADVERTENCIA Daño a la propiedad: Se debe colocar el tanque dentro de 16" (40.6 cm) del grifo y dentro de 30" (76 cm) o menos de un tomacorriente conectado a tierra tipo estándar. NO extienda las líneas de plomería ni las líneas eléctricas.
Page 17
CONEXIÓN FINAL DE AGUA Suministro de Válvula de cierre agua fría de (no incluida) 5/16" (0.79 cm) 3/8" Línea de suministro (0.95 cm) para el conector de control de flujo PRECAUCIÓN Daño a la propiedad: Acople el tubo restante sólo al suministro de agua fría. LLENE EL TANQUE Y DESPUÉS CONECTE LA ENERGÍA ADVERTENCIA Peligro de escaldado: Vapor y agua caliente...
Si durante el periodo de garantía se requiere de su servicio, póngase en contacto con un agente de servicio InSinkErator autorizado para reemplazar o reparar la unidad en su hogar sin costo alguno para usted.
Page 19
Peligro de descarga eléctrica: Para prevenir una descarga eléctrica, PELIGRO desconecte la energía antes de dar servicio y mantenimiento a la unidad. Use sólo un tomacorriente correctamente conectado a tierra y polarizado. AJUSTE DEL TERMOSTATO La temperatura del tanque se establece de fábrica a 200°F (93.3°C), la cual se mezcla con agua de la llave fría para producir...
Por favor, lea la Guía de Solución de Problemas y/o visite www.insinkerator.com antes de llamar a AnswerLine SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE Brota agua o vapor con • El agua está en ebullición en el tanque fuerza del tubo surtidor de de almacenamiento.
Page 21
Manuel du propriétaire Installation, Care & Use Instalación, cuidado y uso Installation, entretien et mode d’emploi...
Page 22
Clé pour lavabo ■ ■ Emporte-pièce ⁄ po - 1 ⁄ po pour couper l’acier inoxydable ou d’un emporte-pièce. Rondelle Écrou frein hexagonal Plaque de montage de métal ™ d’InSinkErator ® Plaque de tablier Raccord à pression (3 pièces) Réservoir...
Page 23
COMMENT UTILISER CE MANUEL D’INSTRUCTIONS Ces instructions sont séparées en sections principales, indiquées par des chiffres et sous- sections, indiquées par des lettres majuscules. Le manuel est présenté de cette façon pour vous permettre de vous arrêter à tout moment après avoir terminé une section ou une sous-section sans affecter le processus d’installation.
Page 24
COMMENCEZ ICI UNE BONNE INSTALLATION DEVRAIT PRENDRE ENVIRON 2 À 4 HEURES PRÉPARATION Minimum requis du centre du trou au mur de 5,08 cm (2 po) Épaisseur maximale du comptoir (profondeur) 3,8 cm (1 La prise murale de votre robinet doit avoir un courant continu et doit avoir un fusible.
INSTALLATION DU ROBINET MISE EN GARDE Dommages à la propriété : ne pincez et ne brisez pas le tuyau de cuivre. Ne déformez pas le dernier pouce de tuyau. Joint de montage Plaque de tablier ■ ■ Déballez les composants du robinet. ■...
Page 26
MONTER LE RÉSERVOIR AVERTISSEMENT Dommages à la propriété : le réservoir doit se trouver à 41 cm (16 po) du robinet et à 30 po (76 cm) ou moins d’une sortie standard mise à la terre. NE prolongez PAS les lignes électriques ou la plomberie.
Page 27
DERNIER RACCORD D’EAU Robinet de Conduite d’alimen-tation sectionnement d’eau froide de 7,9 mm (non inclus) (5/16 po) 9,5 mm (3/8 po) Conduite pour le d’alimentation raccord de contrôle d’écoulement MISE EN GARDE Dommages à la propriété : joignez le tuyau restant à...
S’il faut un service sous garantie durant la période de garantie, contactez un agent de service autorisé InSinkErator pour remplacer ou réparer l’appareil dans votre foyer, sans frais pour vous. Si votre robinet est remplacé plutôt que réparé, la garantie du nouvel appareil sera de la durée restante de la garantie de l’appareil...
ENTRETIEN ET UTILISATION Danger de choc électrique : pour éviter tout choc électrique, coupez le courant DANGER avant toute réparation. Utilisez seulement une prise de courant électrique polarisée et mise à la terre correctement. AJUSTER LE THERMOSTAT La température du réservoir est préréglée en usine à...
Veuillez lire le Guide de dépannage et/ou visitez www.insinkerator.com avant d’appeler AnswerLine PROBLEME CAUSES POSSIBLES La vapeur et l’eau • L’eau bout dans le réservoir de crachent beaucoup du stockage. bec verseur sans ouvrir Ceci pourrait être normal durant le robinet.
Need help?
Do you have a question about the FAUCET and is the answer not in the manual?
Questions and answers