Whirlpool 240-VOLT ELECTRIC DRYER Use & Care Manual
Whirlpool 240-VOLT ELECTRIC DRYER Use & Care Manual

Whirlpool 240-VOLT ELECTRIC DRYER Use & Care Manual

240-volt electric dryer
Hide thumbs Also See for 240-VOLT ELECTRIC DRYER:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

®
240-VOLT

ELECTRIC DRYER

Use & Care Guide
For assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...www.whirlpool.ca
SÉCHEUSEÉLECTRIQUE
240 VOLTS
Guide d'utilisation
et d'entretien
Pour assistance, installation ou service,
composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matières .................. 2
8578568

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool 240-VOLT ELECTRIC DRYER

  • Page 1: Electric Dryer

    ® 240-VOLT ELECTRIC DRYER Use & Care Guide For assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...www.whirlpool.ca SÉCHEUSEÉLECTRIQUE 240 VOLTS Guide d’utilisation et d’entretien Pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DRYER SAFETY................3 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ............17 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D’INSTALLATION ...........18 Tools and Parts ................4 Outillage et pièces..............18 Options ..................4 Options ..................18 Location Requirements ...............4 Emplacement d’installation ............18 Spécifications électriques ............20 Electrical Requirements ...............6 Exigences concernant l'évacuation ...........21 Venting Requirements..............6 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........22...
  • Page 3: Dryer Safety

    DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Stack Kit Tools and Parts Tools needed Are you planning to stack your washer and dryer? To do so, you Gather the required tools and parts before starting installation. will need to purchase a Stack Kit. Read and follow the instructions provided with any tools listed To order, call the dealer from whom you purchased your dryer or here.
  • Page 5 Installation Clearances Recessed or closet installation - Dryer only The location must be large enough to allow the dryer door to 3" open fully. 14" (7.6 cm) (35.6 cm) Dryer Dimensions 48 in. (310 cm 39" 23 ¼" 18"(45.7 cm) (99.1 cm) (60.3 cm) 24 in.
  • Page 6: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Venting Requirements WARNING WARNING Fire Hazard Electrical Shock Hazard Use a heavy metal vent. Plug into a grounded 4 prong outlet. Do not use a plastic vent. Failure to do so can result in death or electrical shock. Do not use a metal foil vent.
  • Page 7: Installation Instructions

    Elbows 45° elbows provide better airflow than 90° elbows. INSTALLATION INSTRUCTIONS Plan Vent System WARNING Good Better Clamps Use clamps to seal all joints. Fire Hazard Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening devices that extend into the interior of the Use a heavy metal vent.
  • Page 8: Install Vent System

    Alternate installations for close clearances The Vent system chart provides venting requirements that will help to achieve the best drying performance. Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. A close-clearance installation is shown below. Vent system chart Refer to the manufacturer’s instructions.
  • Page 9: Level Dryer

    4. Turn the coupling and exhaust vent assembly counterclockwise in the exhaust hole on the back of the Complete Installation dryer. 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 2.
  • Page 10: Dryer Use

    DRYER USE Starting Your Dryer WARNING WARNING Explosion Hazard Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such as No washer can completely remove oil. gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had any type of oil on Do not dry anything that has ever had anything it (including cooking oils).
  • Page 11: Controls

    Stop Position Controls The control panel is simple to understand and easy to operate. Turn the cycle knob to the Stop position at any time. The illustrations below define the knobs and buttons, and the paragraphs define the purpose of each. Start Button Power After you have selected a cycle and temperature, press this...
  • Page 12: Dryer Care

    See following table for recommended cycles and temperature See following table for recommended cycles and temperature settings. settings. Fabric Type Cycle Temperature Fabric Type Time Temperature Setting (minutes) Setting REGULAR Heavy cottons and denims Normal Heavy cottons and denims More Dry Normal Cottons and linens Normal...
  • Page 13: Cleaning The Dryer Interior

    IMPORTANT: Cleaning the Control Panel Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked or missing. Doing so can cause overheating and To clean the control panel, use only a warm, damp cloth. damage to both the dryer and fabrics. NOTE: Do not use abrasive cleaners or scouring pads on the As needed cleaning outer surfaces because they will scratch the finish and could...
  • Page 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dryer Operation Dryer Results Dryer will not run Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? NOTE: The compact dryer operates at a lower wattage.
  • Page 15: Assistance Or Service

    Change the dryness level setting on Automatic Cycles. Increasing or decreasing the dryness level will change the If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada amount of drying time in a cycle. LP with any questions or concerns at:...
  • Page 16: Warranty

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 17: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 18: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Ensemble de superposition Outillage et pièces Outillage requis Prévoyez-vous de superposer votre laveuse et votre sécheuse? Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer Pour ce faire, vous devrez acheter un ensemble de superposition. l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils Pour commander, téléphoner au marchand chez qui la laveuse a indiqués ici.
  • Page 19 Espacements d'installation Installation dans un encastrement ou placard - Sécheuse seulement L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la sécheuse. 3" 14" (7,6 cm) Dimensions de la sécheuse (35,6 cm) 48 po (310 cm 39" 23 ¼"...
  • Page 20: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques Cette sécheuse est équipée d’un cordon électrique AVERTISSEMENT homologué par la CSA International à introduire dans une prise murale standard 14-30R. Le cordon mesure 5 pi (1,52 m). Veiller à ce que la prise murale se trouve à proximité...
  • Page 21: Exigences Concernant L'évacuation

    Exigences concernant l'évacuation Conduit métallique flexible AVERTISSEMENT Les conduits métalliques flexibles sont acceptables seulement dans la mesure où ils sont accessibles en vue du nettoyage. Un conduit métallique flexible doit être totalement déployé et soutenu lorsque la sécheuse est à sa position finale. Enlever tout excès de conduit flexible pour éviter tout affaissement ou déformation susceptible de réduire la Risque d’incendie...
  • Page 22: Instructions D'installation

    Terminer le conduit d'évacuation par un clapet de décharge Ne pas utiliser un clapet d'évacuation à fermeture pour empêcher les rongeurs et insectes d'entrer dans magnétique. l'habitation. Le clapet de décharge doit être situé à au moins Une mauvaise évacuation de l'air peut causer de l'humidité...
  • Page 23: Installation Du Système D'évacuation

    Si des coudes ou des changements de direction sont utilisés, prévoir autant d'espace que possible. Conduit d'évacuation Plier le conduit graduellement pour éviter de le déformer. AVERTISSEMENT Utiliser le moins possible de changements de direction à 90°. Risque du poids excessif Déterminer la longueur du conduit et les coudes nécessaires pour la meilleure performance de séchage Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et...
  • Page 24: Mise À Niveau De La Sécheuse

    10. Régler la sécheuse pour un programme de séchage complet Mise à niveau de la sécheuse avec chaleur (pas le programme de séchage à l’air) de 20 minutes et mettre la sécheuse en marche. Contrôler l’aplomb de la sécheuse. Contrôler l’aplomb tout Si la sécheuse ne démarre pas, éteindre la sécheuse et d’abord transversalement, puis dans le sens avant/arrière.
  • Page 25: Utilisation De La Sécheuse

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Mise en marche de la sécheuse AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque d’incendie Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile. que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par Ne pas faire sécher un article qui a déjà...
  • Page 26: Modification Des Programmes Et Températures

    Bouton Cycle (programme) Modification des programmes et températures Pour modifier le programme ou la température après avoir Tourner ce bouton au programme désiré. Le témoin lumineux appuyé sur Start clignotera pour indiquer qu'un programme a été sélectionné. Voir 1. Ouvrir la porte de la sécheuse. “Conseils pour séchage, programmes et température”.
  • Page 27: Programmes

    Programmes Programmes automatiques Séchage minuté Lors de l’utilisation du programme avec détection automatique Utiliser ce programme pour obtenir jusqu'à 60 minutes de de l'hygrométrie, un détecteur constitué de deux bandes séchage avec chaleur ou pour achever le séchage des articles métalliques détermine le niveau d’assèchement de la charge de encore humides après un programme automatique.
  • Page 28: Entretien De La Sécheuse

    ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Lavage Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse 1. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. 2. Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l'eau Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de chaude.
  • Page 29: Précautions À Prendre Pour Les Vacances Et Avant Un Déménagement

    Précautions à prendre pour les vacances et avant un déménagement Période de vacances Précautions à prendre avant un déménagement On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu'on est présent. Si l'utilisateur doit partir en vacances ou n'utilise pas la AVERTISSEMENT sécheuse pendant une période prolongée, il convient d'exécuter les opérations suivantes :...
  • Page 30 Résultats de la sécheuse Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les correcte? durées de séchage sont trop longues, la charge est trop Utiliser un composant de 4" (10,2 cm) de diamètre. chaude AVERTISSEMENT REMARQUE : La puissance thermique de la sécheuse compacte...
  • Page 31: Assistance Ou Service

    Les références aux concessionnaires, compagnies de service demande. de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP Si vous avez besoin de pièces de rechange sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,...
  • Page 32: Garantie

    CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Table of Contents