Download  Print this page

Advertisement

Gas (U.S.A. and Canada) & Electric (Canada Only)
Instructions d'installation de la sécheuse
Modèles de 29" et de 27" de largeur
électrique (Canada uniquement)
Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite:
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar el número de modelo y de serie dentro de la cavidad superior de la puerta.

Table of Contents

DRYER SAFETY ................................................................
INSTALLATION REQUIREMENTS ....................................
Tools and Parts .................................................................... 4
Location Requirements ...................................................... 5
Electrical Requirements ..................................................... 8
GAS DRYER POWER HOOKUP ................................................. 8
Electrical Requirements ..................................................... 8
Gas Supply Requirements .................................................. 9
Install Leveling Legs ......................................................... 10
Make Gas Connection ...................................................... 11
VENTING .................................................................................... 11
Venting Requirements ....................................................... 11
Plan Vent System ............................................................... 12
Venting Kits ........................................................................ 13
Install Vent System ............................................................ 14
Connect Inlet Hoses .......................................................... 14
Connect Vent ..................................................................... 15
LEVEL DRYER ........................................................................... 16
COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST ............................... 16
REVERSE DOOR SWING (OPTIONAL) .................................... 17
TROUBLESHOOTING ............................................................... 23
INSTALLATION NOTES
_________________________________
Date of purchase:
_______________________________
Date of installation:
________________________________________
Installer:
___________________________________
Model number:
___________________________________
Serial number:
W10646607A
W10646608A-SP
Dryer Installation Instructions
29" and 27" Wide Models
À gaz (É.-U. et Canada) et
www.whirlpool.com
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ........................................
2
EXIGENCES D'INSTALLATION .......................................
4
Outillage et pièces .............................................................26
Exigences d'emplacement ................................................27
CANADA SEULEMENT ............................................................. 29
Spécifications électriques .................................................29
RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À GAZ .........................30
Spécifications électriques .................................................30
Spécifications de l'alimentation en gaz ...........................31
Installation des pieds de nivellement ...............................32
Raccordement au gaz ........................................................33
ÉVACUATION .............................................................................33
Exigences concernant l'évacuation .................................33
Planification du système d'évacuation ............................34
Trousses d'évacuation ...................................................... 35
Installation du circuit d'évacuation ................................. 36
Raccordement des tuyaux de vidange ............................ 37
Raccordement du conduit d'évacuation ..........................38
RÉGLAGE DE L'APLOMB DE LA SÉCHEUSE......................... 39
(FACULTATIF) ............................................................................. 40
DÉPANNAGE ............................................................................. 47
NOTES CONCERNANT L'INSTALLATION
Date d'achat :
Date d'installation :
______________________________________
Installateur :
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Table des matières
_____________________________________
________________________________
________________________________
__________________________________
24
26
1

Advertisement

   Also See for Whirlpool 29"

   Related Manuals for Whirlpool 29"

   Summary of Contents for Whirlpool 29"

  • Page 1: Table Of Contents

    Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.whirlpool.com Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar el número de modelo y de serie dentro de la cavidad superior de la puerta.
  • Page 2: Dryer Safety

    Dryer Safety...
  • Page 4: Installation Requirements

    Installation Requirements Tools and Parts Tools needed for gas installations: Gather the required tools and parts before starting installation. Tools needed for all installations: 8" or 10" pipe wrench 8" or 10" adjustable wrench (for gas connections) Flat-blade screwdriver #2 Phillips screwdriver Pipe-joint compound resistant to LP gas Tin snips (new vent...
  • Page 5: Location Requirements

    Location Requirements 29" Wide Models Dryer Dimensions Front View 29" (737 mm) " (1102 mm) " (13 mm) You will need: NOTE: Leveling legs should be 1/2" (13 mm) (to match height of A location allowing for proper exhaust installation. ■...
  • Page 6 Installation Spacing Side View 3"* " " " " (76 mm) 14"* max. (578 mm) (749 mm) (749 mm) (349 mm) (356 mm) 48 in. (310 cm 18"* (457 mm) 24 in. (155 cm A. Wide opening side-swing door B. Wide opening hamper door "* (140 mm) Back View...
  • Page 7 Installation spacing for recessed area Installation Spacing or closet 3"* (76 mm) 14"* max. The dimensions shown are for the minimum spacing allowed. (356 mm) Additional spacing should be considered for ease of ■ installation and servicing. Additional clearances might be required for wall, door, and ■...
  • Page 8: Grounding Instructions

    Electric Dryer Power Hookup – GROUNDING INSTRUCTIONS Canada Only For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or Electrical Requirements breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer is equipped with a cord having an equipment- grounding conductor and a grounding plug.
  • Page 9: Gas Supply Requirements

    LP gas conversion: GROUNDING INSTRUCTIONS Conversion must be made by a qualified technician. No attempt shall be made to convert the dryer from the gas For a grounded, cord-connected dryer: specified on the model/serial rating plate for use with a different This dryer must be grounded.
  • Page 10: Install Leveling Legs

    Install Leveling Legs Option 2 (Alternate Method) Approved aluminum or copper tubing: Lengths under 20 ft. (6.1 m) can use 3/8" approved tubing ■ (if codes and gas supplier permit). If you are using Natural Gas, do not use copper tubing. ■...
  • Page 11: Make Gas Connection

    Make Gas Connection Venting Venting Requirements Connect gas supply to dryer Flared Non-flared male fitting male fitting Remove red cap from gas pipe. Using a wrench to tighten, connect gas supply to dryer. Use pipe-joint compound on threads of all non-flared male fittings. If flexible metal tubing is used, be sure there are no kinks.
  • Page 12: Plan Vent System

    Plan Vent System Exhaust hoods: Must be at least 12" (305 mm) from ground or any object that Recommended exhaust installations ■ may obstruct exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow). Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible.
  • Page 13: Venting Kits

    Alternate installations for close clearances Special provisions for mobile home installations: Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance installations are shown. The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible Refer to the manufacturer’s instructions. portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home.
  • Page 14: Install Vent System

    Connect Inlet Hoses Vent System Chart (Steam Models Only) (Long Vent Models Only) For non-steam models, skip to “Connect Vent.” Number of Type Box/louvered, or 90° turns of vent Angled hoods The dryer must be connected to the cold water faucet using or elbows the new inlet hoses.
  • Page 15: Connect Vent

    Attach long hose to “Y” Check for leaks connector and tighten couplings Attach dryer 5 ft (1.5 m) inlet hose ends to the “Y” connector. Attach washer cold inlet hose to other side of “Y” connector. Check for leaks around “Y” connector, faucet, and hoses. Screw on coupling by hand until it is seated on connector.
  • Page 16: Level Dryer

    Level Dryer Complete Installation Checklist Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through steps to see what was skipped. Level dryer Check that you have all of your tools. Dispose of/recycle all packaging materials. Check dryer’s final location.
  • Page 17: Reverse Door Swing (optional)

    Reverse Door Swing (Optional) Remove bottom screws If your door is the 29" Super Wide Side-Swing Door, go to steps 1–13 beginning on this page. If your door is the 27" Wide Side-Swing Door, go to steps 1–11 beginning on page 19. Open dryer door.
  • Page 18 Flip door over Remove screws from door Remove screws at top, bottom, and side of door (4 screws) that hold the inner and outer door together. Holding door over towel on dryer, grasp sides of outer door and lift to separate it from inner door.
  • Page 19 Remove door strike and Check door strike alignment door strike plug Door strike Door strike plug Close door and check that door strike aligns with door Remove door strike and door strike plug from dryer cabinet. catch. If it is needed, slide door catch left or right within slot Insert the door strike into door strike plug hole and secure to adjust alignment.
  • Page 20 Lift door off top screws Rotate outer door Rotate outer door 180º and set it back down on inner door. Be certain to keep cardboard spacer centered between doors. Reattach outer door panel to inner door panel so handle is on the side where hinges were just removed.
  • Page 21 27" Wide Model Side-Swing Door with Glass Remove and transfer plugs Place towel on dryer Remove the 4 screws that attach 2 plugs on the left side. Transfer plugs to opposite side using the same 4 screws. Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface. Insert screws in hinge holes on dryer cabinet Remove bottom screws...
  • Page 22 Rotate outer door Remove screws from hinges Rotate outer door 180º and set it back down on inner door. Be certain to keep cardboard spacer centered between Remove screws attaching hinges to door. doors. Reattach outer door panel to inner door panel so handle is on the side where hinges were just removed.
  • Page 23: Troubleshooting

    Remove door strike and door Insert screws in hinge holes on strike label dryer cabinet Door strike Door strike label Remove door strike and door strike label from dryer cabinet. Insert the door strike into hole where door strike label was NOTE: 2 people may be needed to reinstall door.
  • Page 24: SÉcuritÉ De La SÉcheuse

    Sécurité de la sécheuse...
  • Page 26: Exigences D'installation

    Exigences d’installation Outillage et pièces Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Outils nécessaires pour toutes les installations : Clé à molette avec Pistolet à calfeutrage et ouverture jusqu’à composé de calfeutrage 1" (25 mm) ou clé à (pour l’installation d’un douille à...
  • Page 27: Exigences D'emplacement

    Exigences d’emplacement Pièces fournies Pieds de nivellement (4) Pièces fournies (modèles à vapeur) : Raccord en “Y” Tuyau d’alimentation Rondelle en court caoutchouc Il vous faudra : Le sachet de pièces se trouve dans le tambour de la sécheuse. Un emplacement permettant une évacuation appropriée. ■...
  • Page 28 Distances de dégagement à respecter : Distances d'espacement à respecter L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir 3"* complètement la porte de la sécheuse. (76 mm) 14"* max. (356 mm) L’installation requiert un espace minimum de 5½" (140 mm) derrière la sécheuse pour le conduit d’évacuation avec coude.
  • Page 29: Raccordement De La SÉcheuse Électrique - Canada Seulement

    Espacement pour une installation dans un Vue latérale encastrement ou dans un placard " " " " (578 mm) (749 mm) (749 mm) (349 mm) Les dimensions correspondent à l’espacement minimum permis. Prévoir davantage d’espace pour faciliter l’installation ■ et l’entretien. Un espace supplémentaire peut être requis pour les moulures ■...
  • Page 30: Raccordement De La SÉcheuse À Gaz

    L’appareil doit être alimenté uniquement par un circuit Raccordement d’une sécheuse ■ monophasé de 120/240 V, CA seulement, 60 Hz à 4 à gaz conducteurs, sur un circuit séparé de 30 ampères, fusionné aux deux extrémités de la ligne. On recommande d’utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé.
  • Page 31: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    Spécifications de l’alimentation en gaz Aux États-Unis : Un robinet d’arrêt individuel manuel doit être installé à six (6) pi (1,8 m) maximum de la sécheuse, conformément au Code national d’alimentation au gaz, ANSI Z223.1. Au Canada : Un robinet d’arrêt individuel manuel doit être installé conformément à...
  • Page 32: Installation Des Pieds De Nivellement

    Installation des pieds de nivellement Caractéristiques d’alimentation du brûleur Altitudes inférieures ou égales à 10 000 pi (3 048 m) : La conception de cette sécheuse a été homologuée par ■ CSA International pour une utilisation jusqu’à une altitude de 10 000 pieds (3 048 m) au-dessus du niveau de la mer pour le débit thermique indiqué...
  • Page 33: Raccordement Au Gaz

    Pour utilisation en maison mobile Ouvrir le robinet d’arrêt du gaz Les sécheuses à gaz doivent être solidement fixées au plancher. Robinet Closed valve fermé Robinet Open valve ouvert Les installations en maison mobile nécessitent un ensemble d’ancrage au sol pour installation en maison mobile. Pour le processus de commande, consulter le “Guide d’utilisation et d’entretien”.
  • Page 34: Planification Du Système D'évacuation

    Conduit métallique rigide : Brides de serrage : Recommandé pour une meilleure performance de séchage Utiliser des brides de serrages pour sceller toutes ■ ■ et pour réduire les risques d’écrasement et de déformation. les jointures. Conduit métallique flexible : (Acceptable uniquement si Le conduit d’évacuation ne doit pas être connecté...
  • Page 35: Trousses D'évacuation

    Installations d’évacuation facultatives : Les modèles de 27" de largeur peuvent être convertis pour évacuer par le côté droit, le côté gauche ou par le bas (ensemble d’évacuation 4 voies). Chaque ensemble comporte des instructions étape par étape. Pour les renseignements sur la manière de commander, voir “Trousses d’évacuation”.
  • Page 36: Installation Du Circuit D'évacuation

    Dispositions spéciales pour les maisons Tableau des systèmes d’évacuation mobiles : Nombre de Type de Clapets de Clapets Le système d’évacuation doit être solidement fixé à une section coudes à 90° conduit type boîte/à inclinés non combustible de la structure de la maison mobile et ne doit d’évacuation persiennes pas se terminer en dessous de celle-ci.
  • Page 37: Raccordement Des Tuyaux De Vidange

    Fixer le tuyau court et le Raccorder le conduit raccord en “Y” d’évacuation au clapet Le conduit doit se trouver par dessus le clapet d’évacuation. Fixer le tuyau d’alimentation de 2 pi (0,6 m) au robinet d’eau Fixer ensemble le conduit et le clapet avec une bride de froide.
  • Page 38: Raccordement Du Conduit D'évacuation

    Raccordement du conduit Fixer le long tuyau à d’évacuation l’électrovanne de remplissage de la sécheuse et serrer les Raccorder le conduit d’évacuation raccords à la bouche d’évacuation " (768 mm) 4" (101 mm) Fixer l’autre extrémité du long tuyau À l’aide d’une bride de serrage de 4" (102 mm), relier à...
  • Page 39: RÉglage De L'aplomb De La SÉcheuse

    Réglage de l’aplomb de la sécheuse Achever l’installation – liste de vérification Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. Régler l’aplomb de la sécheuse S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. Vérifier la présence de tous les outils.
  • Page 40: Inversion Du Sens De L'ouverture De La Porte (facultatif)

    Inversion du sens de l’ouverture Ôter les vis inférieures de la porte (facultatif) Si la porte correspond à la porte à très grande ouverture latérale pour les modèles de 29" de large,, suivre les étapes 1 à 13 qui commencent à cette page. Ouvrir la porte de la sécheuse.
  • Page 41 Faire pivoter la porte externe Ôter les vis du panneau de porte Faire pivoter la porte externe de 180° puis la replacer sur la Retirer les vis du sommet, du bas et du côté de la porte porte interne. Fixer à nouveau le panneau de porte externe (4 vis) qui tiennent ensemble la porte interne et la porte sur le panneau de porte interne de façon à...
  • Page 42 Retirer le piton de retenue de Insérer les vis dans les trous la porte et le bouchon de charnière de la caisse de d’obturation de piton de la porte la sécheuse Piton de retenue Bouchon d’obturation de la porte de piton de la porte REMARQUE : Il faudra peut-être deux personnes pour réinstaller la porte.
  • Page 43 Porte à ouverture latérale pour les modèles Ôter les vis des charnières de 27" de large Placer une serviette sur la sécheuse Placer la serviette sur le dessus de la sécheuse pour éviter d’endommager la surface. Retirer les vis fixant les charnières à la porte. Ôter les vis inférieures Ôter les vis du panneau de porte Retirer les vis du sommet, du bas et du côté...
  • Page 44 Retirer les bouchons d’obturation Retourner la porte et les transférer Retourner la porte de façon à ce que la poignée soit orientée Ôter les 4 vis fixant les 2 bouchons d’obturation du côté vers le bas. gauche. Transférer les bouchons d’obturation au côté opposé à l’aide des mêmes 4 vis.
  • Page 45 Soulever la porte pour la dégager Contrôler l’alignement du des vis supérieures piton de la porte Soulever la porte jusqu’à ce que les vis supérieures situées Fermer la porte et vérifier que le piton de la porte est aligné dans la caisse de la sécheuse se trouvent dans la partie avec la gâche de la porte.
  • Page 46 Ôter les vis de la porte Fixer les charnières de porte Retirer les vis du sommet, du bas et du côté de la porte (4 vis). Conserver séparément les vis de porte et les vis de charnière, car elles sont de tailles différentes. Séparer la porte interne de la porte externe Réinstaller les charnières de porte sur la porte de la sécheuse...
  • Page 47: DÉpannage

    Retirer les bouchons d’obturation Contrôler l’alignement du et les transférer piton de la porte Ôter les 4 vis fixant les 2 bouchons d’obturation du côté gauche. Transférer les bouchons d’obturation au côté opposé à l’aide des mêmes 4 vis. Fermer la porte et vérifier que le piton de la porte est aligné avec la gâche de la porte.
  • Page 48 W10646607A ®/™ ©2014 Whirlpool. All rights reserved. 03/14 Printed in U.S.A. Used under license in Canada. W10646608A-SP Imprimé aux É.-U. ®/™ ©2014 Whirlpool. Tous droits réservés. Emploi sous licence au Canada.

This manual also for:

27"29" and 27" wide models

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: